请输入您要查询的英文单词:

 

单词 未尝
释义

See also:

once
ever

not
have not
did not
not yet
8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep

External sources (not reviewed)

如果彻底检修可能需 要对外交通信战略实施更广泛的改革,那么立刻进行重大改变 未尝 不 可
daccess-ods.un.org
While a full overhaul might require a broader reform of diplomatic communications strategies, there is no reason why significant changes could not be introduced immediately.
daccess-ods.un.org
如果情况表明一方对以后发展活动的控制使随后发明更卓有成效,那 未尝 不 可
iprcommission.org
This would not be undesirable if the
[...]
evidence indicated that control of subsequent developments
[...] by one party made subsequent inventive [...]
effort more effective.
iprcommission.org
现在我吃的食物 都是我之前未尝试过的食物。
glenraven.com
I’m eating foods today
[...] that I would have never tried before.
glenraven.com
综合中心如何与灾 害管理局协调处理重大灾害事件显然 未尝 试 过,而且,国防军将在救灾方面发 挥作用。
daccess-ods.un.org
How the Integrated Centre for Crisis Management would coordinate with the National Disaster Management
[...]
Directorate in the event of a major disaster is
[...] obviously still untested, and F-FDTL will [...]
play a role in disaster response.
daccess-ods.un.org
继续使用SAP也未尝不可 ,但是我们选择不再使用。
arroweng.fi
Continuing with SAP would have been possible, but we choose not to do so.
arroweng.fi
显然,连续8场比未尝胜绩,他们皱起了眉头,整场联赛只拿到3分。
sportsbook.dafa-bet.net
Clearly, they frowned seeing their club struggling without a win after a run of eight league games, garnering only three points along the way.
sportsbook.dafa-bet.net
教科文组织认为,除非通过适当的教育和研究计划形成创造和利用科学、技术与创新 的强大能力,除非加强地区和国际合作,在至今 未尝 到 科学、技术与创新甜头的许多发展 中国家建设并维持科技能力和基础设施,否则将无法应对目前面临的许多全球性挑战。
unesdoc.unesco.org
UNESCO considers that many of the present world challenges will not be met unless there is strong capacity to generate and utilize STI through appropriate education and research programmes, as well as enhanced regional and international partnerships to build and sustain scientific capacity and infrastructure in many developing countries that have yet to benefit from the promises of STI.
unesdoc.unesco.org
对各代表就已承付余额和未承付余额提出的问题,而报告仅对一部 未尝 还 数 额作出 了解释,秘书处代表解释说,报告列出了各执行机构提供的所有资料。
multilateralfund.org
Responding to questions by representatives regarding obligated and unobligated balances, for which the report presented justification for only a portion of the outstanding amounts, the representative of the Secretariat explained that the report contained all the information provided by the implementing agencies.
multilateralfund.org
我一方面转化物品的实用性,开 未尝 给 关 注的物理性,另一方面希望化劳动的时间为视觉上的“量”,用组件的形体去述说那在生产线的末端被一笔勾销的劳动力、无声逝去的劳动时间,及注定被忘掉的劳动者,包括我的外婆,她的朋辈妇女,尤其造扁担、搓麻绳的劳工。
shanghaibiennale.org
I bring to the front stage laborers forgotten and lost in silence at the end of assembly lines – including people like my maternal grandmother who committed to small daily handicrafts to earn cash subsidies to get for folks in the Mainland needed supplies which they turned into loads carried on a bamboo slag.
shanghaibiennale.org
(i) 借入资金并因此提供它所决定的抵押或其他担保;但是在会员国市场公开出售公 司债券前,公司应获得该会员国以及债券以其货币计价发行的会员国的批准;如 果且只要公司身负来自银行或经银行担保获得的贷款,那么当公司承受的所未 尝还债 务总额(包括所有的债务担保)高于公司未动用的认购资本及盈余的四倍 时,公司承受未尝还贷款总额或担保总额不得再行提高5; (ii) 将融资业务所需之外的资金投资于债券以及将资金投资于证券市场上的养老基金
www1.ifc.org
(i) borrow funds, and in that connection to furnish such collateral or other security therefor as it shall determine; provided, however, that before making a public sale of its obligations in the markets of a member, the Corporation shall have obtained the approval of that member and of the member in whose currency the obligations are to be denominated; if and so long as the Corporation shall be indebted on loans from or
[...]
guaranteed by the Bank,
[...] the total amount outstanding of borrowings incurred or guarantees given by the Corporation shall not be increased if, at the time or as a result thereof, the aggregate amount of debt (including the guarantee of any debt) incurred by the Corporation from any source and then outstanding shall exceed an [...]
amount equal to four
[...]
times its unimpaired subscribed capital and surplus5; (ii) invest funds not needed in its financing operations in such obligations as it may
www1.ifc.org
我们想要鼓励吸烟者使用
[...] NMN,将对他们健康的影响降至最低,让他们继续尝试戒烟 (尤其如果他们已尝试过,但未 成 功 )。
bootb.com
We’d like to encourage smokers to use NMN in order to minimize the
[...]
damage to their health while they are keeping giving up smoking
[...] (especially if they’ve already tried and failed before).
bootb.com
尽管专家组曾多次作尝试,但未能获 得军事联运署的进口统计数据(见 S/2011/272,第 227 至 231 段)。
daccess-ods.un.org
Despite several attempts, the Group could not obtain import statistics of Transit Interarmées (see paras. 227-231 of S/2011/272).
daccess-ods.un.org
2)若要从外部驱动器恢复映像,尝 试 复 制该映像至另一存储并重新恢复,因为该问题可能与 [...]
硬件相关。
seagate.com
2) If you recover the image from an
[...] external drive, try to copy that image [...]
to another storage and retry recovery as the
[...]
issue may be related to the hardware.
seagate.com
另一方面,安理会虽未能就 2007 年 3 月提交的阿赫蒂萨里报告达成决定, 但鼓励努力对各方进行调解,尤其是当时安理会决定于 2007 年 4 月派遣一个由 安理会成员组成、由比利时代表约翰·韦贝克率领的代表团前往贝尔格莱德和普 里什蒂纳(2007 年 4 月 20 日,S/2007/220),并支持由联络小组建立的“三驾马 车”(由欧洲联盟、美国和俄罗斯组成)所作出的对双方进行调解的各 尝 试 (自 2007 年 7 月至 12 月以来)。
daccess-ods.un.org
On the other hand, although unable to reach a decision on the Ahtisaari report, referred to it in March 2007, the Council nevertheless encouraged attempts at mediation between the Parties, in particular when it decided to send a mission, made up of members of the Council and led by Johan C. Verbeke, representative of Belgium, to Belgrade and Pristina, in April 2007 (S/2007/220 of 20 April 2007), and when it supported the attempts by the troika (made up of the European Union, United States and [...]
Russia) created by the Contact Group
[...]
to reconcile the two Parties (from July to December 2007).
daccess-ods.un.org
表 达上述意见的代表团还认为,目前对外层空间定义和划界的任 尝 试 都 将是理 论上的空谈,有可能使目前的活动复杂化,而且无法预 未 来 的 技术发展情 况。
daccess-ods.un.org
The delegation expressing that view was also of the view that at the present time any attempt to define and delimit outer space would be a theoretical exercise that could complicate existing activities and that might not be able to anticipate future technological developments.
daccess-ods.un.org
特别值得一提的是,本组织和微软签署了意向书,共同促 进在教学领域有效使用信息与传播技术,提高处境不利的青年和成年人终身学习的机会尝 试把 微软开放的共享论坛应用到教科文组织的全球计划中去。
unesdoc.unesco.org
Particularly noteworthy here is the letter of intent which the Organization signed with Microsoft for collaboration in promoting the effective use of ICTs in teaching and learning; improving lifelong learning opportunities for disadvantaged youth and adults; and exploring the potential to include a Microsoft-based Open Application Sharing platform to UNESCO’s global programmes.
unesdoc.unesco.org
经讨论后,主席邀请有兴趣的成员们在会议的间隙在相互间以及同工发组织举行非 正式会议尝试就 是否批准该项目达成共识。
multilateralfund.org
Following the discussion, the Chair invited interested members to meet informally among themselves and with UNIDO in the margins of the meeting to attempt to achieve consensus on whether to approve the project.
multilateralfund.org
正如我们已注意到,私营部门的公司想要得到彼此的技术时可能会遇到困难, 在克服这些困难尝试中 会引发一些防御性战略。
iprcommission.org
As we have seen, private sector companies may experience difficulties in accessing each others’ technologies which leads to a number of defensive strategies in an attempt to overcome them.
iprcommission.org
教科文组织主张教育领域的规划和管理工作应以更强 有力的证据为基础,而且主尝试使 用具有包容性、方便儿童的创新型教育办法,制定有效 [...]
的教育政策和法律,重点确保优质教育权、特别是农村和弱势群体的优质教育权,从而提高 质量。
unesdoc.unesco.org
UNESCO advocated for stronger evidence-based planning and
[...]
management in the area of education and for
[...] improved quality through piloting innovative [...]
inclusive and child-friendly educational
[...]
approaches and developing effective education policies and laws, focusing on ensuring the right to quality education, especially for rural and disadvantaged populations.
unesdoc.unesco.org
而且,由于难以明确规定在怎样的范围内尝试对 个人意见施加影响,她建议删除第一句和第 二句开头的“但是”一词。
daccess-ods.un.org
Moreover, since it was difficult to establish exactly how far it was permissible to seek to influence personal opinion, she proposed that the first sentence and the word “However” at the beginning of the second should be deleted.
daccess-ods.un.org
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任未经授 权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物 未 经 其许可进入黎巴嫩。
daccess-ods.un.org
By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces,
[...]
ensuring respect for the
[...] Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not [...]
utilized for hostile
[...]
activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel.
daccess-ods.un.org
至如今,许多单
[...] 身父母得不到抚养费干脆就认了,甚至都没 尝 试 到 法庭上去保护其子女的权 利。
daccess-ods.un.org
Until now, many single parents
[...]
simply accepted the fact that maintenance was not paid and
[...] did not even try to protect the [...]
rights of their child in court.
daccess-ods.un.org
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有未来的 语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有未来的 语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。
daccess-ods.un.org
In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more
[...]
effective strategy to fill
[...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and [...]
to inform the Assembly
[...]
at its sixty-fourth session of efforts in that regard.
daccess-ods.un.org
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公 未 分 派 利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及分派的適當數目 未 發 行 股份。
asiasat.com
(f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares.
asiasat.com
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难未爆 弹 药,这一事实反映出《公约》在确保受影 [...]
响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。
daccess-ods.un.org
Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria
[...] concerned unexploded ordnance points [...]
to how valuable this Convention is in
[...]
ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with.
daccess-ods.un.org
鑒於政府當未有採 取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及未 完成 就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲未將明 文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。
legco.gov.hk
That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being [...]
required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant
[...]
Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances.
legco.gov.hk
您可以在The One Bar、顶级航行休息厅和独享餐厅的不同菜谱上享用意大利和各种国际美食,MSC游艇俱乐部的客人可 尝 试 到各种口味的菜肴,从健康的到特殊的,包括了多种特色蔬菜、开胃菜和开胃酒。
msccruises.com.cn
With an extensive choice of Italian and international gourmet specialities from different menus in The One Bar, Top Sail Lounge and dedicated restaurant, MSC Yacht Club guests are assured of superior dining to delight the most varied and discriminating tastes, ranging from the healthy to the superbly indulgent, and including many vegetarian specialities as well as finger food appetisers to accompany your aperitif.
msccruises.com.au
最后,儿童和成年人都将可以感受在Tofta村重建9世纪维京海盗村,游客在这里可以去购买手工艺品, 尝 正 宗 的食物和观看穿着传统服饰的居民表演将您带回到那个久远的年代。
msccruises.com.cn
Finally, children and adults alike will enjoy the reconstructed 9th century Viking Village at Tofta, where visitors can have a go at handicrafts, sample authentic food and watch the residents bring this era to life with traditional clothing.
msccruises.com.au
在 这一点上,鉴于最高法院已两次拒绝审其关于督察复审的申请,提交人最后认 为,进一尝试全 面复查先前的诉讼是徒劳无益的,因此他没有进一步提起法律 诉讼。
daccess-ods.un.org
At this point, and in view of the fact that the Supreme Court had twice declined to consider his application for supervisory review, the author concluded that further attempts to obtain a thorough review of the earlier proceedings were futile, and he pursued no further legal action.
daccess-ods.un.org
行预咨委会在其关于维持和平行动支助账户的报告 (A/49/904)第 21 段中,就定义“核心”和“非核心” 要求尝试提 出了评论意见,并“认识到,继续试图 为核心和非核心员额和活动编成随意而定最后免不了 陷于僵化的人为的标准的做法可能不再有用。
daccess-ods.un.org
In paragraph 21 of its report on the support account for peacekeeping operations (A/49/904), the Advisory Committee commented on the attempt to define “core” and “non-core” requirements and “recognized that it may no longer be useful to continue to try to compose arbitrary and, in the end, inevitably rigid and artificial criteria for core and non-core posts and activities.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 12:02:31