单词 | 未婚 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 未婚 —unmarriedExamples:未婚夫—fiancé 未婚夫 n—fiance n 未婚妻—fiancée See also:婚 n—marriage n • wedding n • marry n
|
家庭中对妇女的暴力、在工作、教育和培训机构内对妇女 的性骚扰,以及对未婚单身 妇女和单独生活妇女的污名指责和敌视,都是令人担 [...] 忧的方面。 daccess-ods.un.org | Violence against women in the family, sexual harassment at work and in educational and training [...] institutions, and stigmatization of and [...] hostility towards unmarried single women and [...]women living on their own are areas of concern. daccess-ods.un.org |
勞工處處長回應張國柱議員 的查詢時確認未婚兄弟 姊妹在津貼計劃下會被視 為組成一個住戶的核心家庭成員。 legco.gov.hk | In response to Mr CHEUNG Kwok-che's enquiry, C for L [...] confirmed that unmarried siblings would [...]be considered as core family members constituting [...]a household under the WITS Scheme. legco.gov.hk |
(c) 采取一切必要的有效措施,包括酌情实行法律改革,以便消除对女孩的 [...] 一切形式歧视和一切形式暴力,包括杀害女婴、产前性别选择、强奸、性凌虐和 切割女性生殖器等有害的传统或习俗、 早 婚 、 未 经 未婚 配 偶双方自由表示完全同 意的婚姻、强迫绝育等歧视和暴力,为此制定和大力执行法律,并酌情制订全面、 [...]多学科及协调一致的国家计划、方案或战略以保护女孩 daccess-ods.un.org | (c) To take all necessary and effective measures, including legal reforms where appropriate, to eliminate all forms of discrimination against girls and all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, rape, sexual abuse and harmful traditional or customary [...] practices, including female genital [...] mutilation, early marriage, marriage without the free and [...]full consent of the intending spouses [...]and forced sterilization, by enacting and enforcing legislation and, where appropriate, by formulating comprehensive, multidisciplinary and coordinated national plans, programmes or strategies to protect girls daccess-ods.un.org |
参与该方案的已婚和未婚女孩 均培养其实用识字能力和生 活技能,并接受生殖健康教育。 daccess-ods.un.org | Both married and unmarried girls in the [...] programme develop functional literacy and life skills, and receive reproductive health education. daccess-ods.un.org |
我們希望學生能夠建立 [...] 這些正面的價值觀和態度,學會如何面對色情資訊、懂得尊重別人的私隱, 並以負責任的態度探討和處理戀愛、婚前性行為 和 未婚 懷 孕等與性有關的課 題。 legco.gov.hk | We hope that students can develop such positive values and attitudes, so that they can learn how they should face pornographic materials and learn to respect the privacy of others and adopt a [...] responsible attitude in exploring and handling sex-related issues such as [...] love, pre-marital sex and unmarried pregnancies. legco.gov.hk |
委员会极其关注连续发生对单亲母亲及其子女的袭击,且这些行为没 有受到任何制裁,这些罪行的受害者与其子女一起生活在恐怖和极其贫困之中, 缔约国没有向其提供任何支持;和 (b) 社会排斥和侮辱往往使未婚怀孕 妇女与女孩冒着生命危险进行秘密堕 胎,遗弃其子女或流落街头,他们没有任何其他机遇,只有靠卖淫来养活其子 女。 daccess-ods.un.org | The Committee is extremely concerned that attacks against single mothers and their children continue to be committed with impunity and that victims of these crimes live with their children in situations of fear and extreme poverty without support being provided by the State party; and daccess-ods.un.org |
尼日尔共和国政府声明,它可以受该款规定的约束,尤其是有关妇女有权选 择住所的规定,但这些规定仅适用于 未婚 妇 女。 daccess-ods.un.org | The Government of the Republic of the Niger declares that it can be bound by the provisions of the paragraph, particularly those concerning the right [...] of women to choose their residence and domicile, only to the extent that these [...] provisions refer only to unmarried women. daccess-ods.un.org |
对妇女的歧视”一词是基于性别而作的任何区别、排斥和限 [...] 制,其影响或其目的均足以妨碍或否认妇女不论 已 婚未婚 在 男女平等的基础 上认识、享有或行使在政治、经济、社会、文化、公民或任何其他方面的人 [...]权和基本自由。 daccess-ods.un.org | any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the [...] recognition, enjoyment or exercise by women, [...] irrespective of their marital status, on a basis [...]of equality of men and women, of human [...]rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. daccess-ods.un.org |
在符合投資管理的規定和連續七年通常居住於香港後,投資者及其家庭成員(即配偶及十八歲以 下 未婚 子 女)可以申請成為香港永久性居民。 htisec.com | After fulfilling the Portfolio Maintenance Requirements and seven years of continuous ordinary residence in [...] Hong Kong, the entrants and their [...] dependents (spouse and unmarried children under [...]the age of 18) may apply to become permanent resident of Hong Kong. htisec.com |
他渗入黑帮的大本营在城市南十字,他发现国王的领袖是他的老克星,南砺市精研主善,谁刻的七个郎的胸口上的伤痕,并绑架了他 的 未婚 妻 柚 莉爱的人。 zh-cn.seekcartoon.com | As he infiltrates the gang’s stronghold in the city of Southern Cross, he finds out that the leader of KING is his old nemesis, the Nanto Seiken master Shin, the man who engraved the seven scars on Kenshiro’s chest and kidnapped his fiancee Yuria. seekcartoon.com |
在界定你的未婚兄弟姊妹以及祖父母/外祖父母是否家庭成員 時,除了他們居住的地方外,本處亦會考慮他們是否由你父母供 養。 sfaa.gov.hk | In determining [...] whether or not the unmarried siblings and grandparents [...]are family members, the Agency, apart from considering [...]their place of residence, will also take into account whether or not they are dependent on your parents financially. sfaa.gov.hk |
香港賽馬會會員專用卡(「專用卡」)及由由生銀行有限公司(「「生」)根據香港賽馬會會員卡計劃(「計劃」)及根據下述章則及條款 [...] (「本章則」)為香港賽馬會(「馬會」)發予(A)某類由「馬會」指定之會員及(B)選擇「專用卡」代替「萬事達信用卡」之其他類別「馬 [...] 會」會員(個別稱為「主卡會員」及統稱「主卡會員」)及其各自之配偶 及 未婚 子 女/海外學生(統稱「子女」)作為彼等之會員卡。 bank.hangseng.com | The Hong Kong Jockey Club Membership Private Label Card (the “Card”) is issued by Hang Seng Bank Limited (“Hang Seng”) for The Hong Kong Jockey Club (the “Club”) pursuant to The Hong Kong Jockey Club Membership Card Programme (the “Programme”) subject to the following terms and conditions (“these Terms”) as membership cards to (A) certain categories of members designated by the Club and (B) members of the Club of other categories who opt for the Card instead of a MasterCard credit card (each a “Principal Cardmember” and collectively the [...] “Principal Cardmembers”), and the [...] respective Spouses and Unmarried Children/Overseas [...]Students collectively “Children”) of [...]such members and each Cardmember will be bound by these Terms. bank.hangseng.com |
性健康和生殖健康服务应面向所有人,包括青少 年、未婚妇女 、土著人民、移民和难民。 daccess-ods.un.org | Sexual and reproductive health [...] services should be accessible to all, [...] including adolescents, unmarried women, indigenous [...]people, migrants and refugees. daccess-ods.un.org |
( x ) 申請人的父母及與申請人及/或其父母同 住 未婚 兄 弟 姊妹(若申請人已婚,則指其配偶)在 1.4.2012 至 31.3.2013 年度的入息證明文件(第一表甲組及乙組),例如薪金結算書、僱主填報的薪酬及退休金報稅 表[IR56B]、公司經營損益表等或其他的收入證明(如已離職,請提交離職證明文件)。 sfaa.gov.hk | ( X ) Income proof of applicant’s [...] parent(s) and unmarried sibling(s) residing with applicant and/or applicant’s parent(s) (or applicant’s spouse, if the applicant is married) for the period [...]1.4.2012 to 31.3.2013, [...]e.g. salary statement / Hong Kong Inland Revenue Department’s Employer’s Return of Remuneration and Pensions [IR56B] / Profit & Loss Account or other income proof (if unemployed, please provide documentary proof). sfaa.gov.hk |
投資者可攜同受養人即配偶及十八歲以 下 未婚 及 受養的子女來港,條件是必 須能夠支援受養人的生活和提供住所,而無須依賴在香港獲許投資資產所帶來的 [...] 任何 收益、工作入息或公共援助。 pkykwong.com | The entrant may be allowed to bring in their dependants such [...] as spouse and unmarried dependent children [...]under 18 years of age, provided that [...]the entrant is capable of supporting and accommodating his dependants on his own without relying on any return on the permissible investment assets, employment or public assistance in Hong Kong. pkykwong.com |
郎Raoh学习将军的真实身份是YURIA,郎失踪 的 未婚 妻。 zh-cn.seekcartoon.com | Kenshiro and Raoh both learn that the General’s true identity is Yuria, [...] Kenshiro’s missing fiancee. seekcartoon.com |
利用大众媒体传播预防艾滋病毒/艾滋病的信息:教科文组织驻巴西办事处同巴西政府一道制订了一项宣传 [...] 方法,以提高公众对有关问题的认识,如艾滋病预防 、 未婚 先 孕 以及种族歧视和性别歧视等。 unesdoc.unesco.org | Spreading the preventive message through mass media: The UNESCO Office in Brazil, together with the Brazilian Government, developed a marketing strategy to [...] increase public awareness on issues such as AIDS [...] prevention, unwanted pregnancies [...]and racial and sexual discrimination. unesdoc.unesco.org |
但是像小林 这样的女孩子甚至在没找到未婚夫之 前就早早地将母亲做的嫁衣挂入衣柜。 netzhammerbreiholz.de | But like Xiao Lin, [...] they all have their wedding dress, usually made [...]by their mothers, hanging in the wardrobe long before [...]they even have a husband-to-be. netzhammerbreiholz.de |
根據「計劃」,「主卡會員」亦可授權(需得「馬會」同意下) 「「生」向其配偶及任何未婚子女 /海外學生發出一張附屬專用卡(代替「信用卡」)。 bank.hangseng.com | Under the Programme, a Principal Cardmember may also authorise (subject to the agreement of the Club) Hang Seng to issue a supplementary card which is a private label card (instead of a Card) to his/her spouse and any unmarried child/ overseas student. bank.hangseng.com |
大多数工作是由 “行动小组”组织起来的家庭小组在地方一级完成的,这些工作包括在地方施食 处为饥饿的人提供食物,用为穷人准备的圣诞礼包为衣不遮体者提供衣物,接待 [...] 素昧平生的人,走访老年人,为穷人建筑和修缮房屋,援 助 未婚 母 亲 ,以及许多 在行动中践行信仰的类似范例。 daccess-ods.un.org | Most of the work was performed at the local level by the small groups of families organized as “Action Groups”, and included feeding the hungry at local soup kitchens, clothing the naked through Christmas packages prepared for the poor, welcoming strangers, visiting the [...] elderly, building and repairing homes for [...] the poor, aid to unwed mothers, and many [...]similar examples of faith in action. daccess-ods.un.org |
在许多社会,女户主家庭,包括离婚、分居 和 未婚 妇 女 及寡 妇尤其有贫穷之虞。 monitoringris.org | In many societies, female-headed households, [...] including divorced, separated and unmarried women and widows, [...]are at particular risk of poverty. monitoringris.org |
58 条规定女性监护人必须未婚,而 男性监护人必须有妻子才能行使监护 职责,这些规定可能不符合儿童的最大利益原则。 daccess-ods.un.org | The Committee is concerned, however, that article 58 of the Code of [...] Personal Status, which provides that a female [...] guardian must be unmarried, and that a male [...]guardian should have available a wife [...]to discharge the duties of guardianship, might be inconsistent with the principle of the best interests of the child. daccess-ods.un.org |
(2) 所有與申請人同住的未婚子女;及 (3) 同住受供養的父母。 dbs.edu.hk | (2) the applicant’s unmarried children residing [...] with the family; and (3) dependent parents residing with the applicant. dbs.edu.hk |
5.3 「家庭成員」是指申請人、申請人的配偶、同住 的 未婚 子 女 以及同住的受供養父母。 dbs.edu.hk | 5.3 ‘Family Members’ refer to the applicant, the [...] applicant‘s spouse, the unmarried children and the [...]dependent parents residing with the family. dbs.edu.hk |
然而仅有这些措施并不能解决歧视的深层原 因和后果,其他形式的暴力,如家庭暴力、劫 持 未婚 妻、贩卖、监禁时施暴、性暴力和骚扰女同性恋者却 被忽视而没有受到惩治。 daccess-ods.un.org | Such measures by themselves did not suffice to remedy the root causes, and the consequences of discrimination and various forms of violence, such as domestic violence, bride-kidnapping, trafficking, custodial violence, sexual violence and harassment against lesbians, remained unreported and unpunished. daccess-ods.un.org |
委员会还建议缔约国为未婚母亲 提 供财政和心理支持,开展宣传运动,消除针 对 未婚 母 亲的严重社会歧视。 daccess-ods.un.org | The Committee also recommends that the State [...] party provide financial and psychological support for unwed mothers and promote information campaigns to combat [...]deep societal prejudice against them. daccess-ods.un.org |
這 裏 的 問 題 是 究 竟 [...] 其 他 的 關 係( 例 如 未 婚 夫 妻 或 同 居 者 ) , [...]是 否 也 值 得 給 予 同 樣 的 維 護 。 hkreform.gov.hk | The issue here is whether other [...] relationships (e.g. fiancées or cohabitees) [...]might also be thought worthy of such protection. hkreform.gov.hk |
本人為單身人士(包括未婚、喪偶、已離婚或配偶並非居於香港),現時平均每月的總入息#為 ___________元(不包括親朋的金錢援助、高齡及傷殘津貼)及所擁有的資產# [...] 為____________元。 housingauthority.gov.hk | I am a single person [...] (including single, widow, widower, divorcee and a person [...]whose spouse is not residing in Hong Kong). housingauthority.gov.hk |
申請人要證明不需依靠在香港獲許投資資產所產生的收益、工作收入或公共援助,也有能力維持自己及受養人生計及提供住所,而其配偶及未滿18歲 的 未婚 子 女 ,便可與申請人團聚。 aia.com.hk | be able to demonstrate that he/she is capable of supporting and accommodating himself/herself and his/her dependants, if any, on his/her own without relying on any return on the permissible investment assets, employment [...] or public assistance in Hong Kong, hence, [...] the spouse and unmarried children under [...]the age of 18 of the applicant can join the application. aia.com.hk |
6.敦促各国制定和严格执行法律,确保只有 经 未婚 配 偶 双方自由表示完全 同意才能结婚,此外,还要制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年 [...] 龄的法律,并在必要时提高最低结婚年龄 daccess-ods.un.org | States to enact and strictly enforce [...] laws to ensure that marriage is entered into only [...]with the free and full consent of [...]the intending spouses and, in addition, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage, and to raise the minimum age for marriage where necessary daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。