单词 | 未亡人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 未亡人—a widow (a widow's way of referring herself in former times)See also:亡n—deathn casualtiespl 亡pl—deathspl 亡—deceased be gone 亡v—losev
|
视所有法定文件是否有即时的缴呈到永久公司的情况而定﹐永久公司保有 是否向代理商之未亡人﹑法定信托人或法定产权代表人支付奖金的权利。 gallery.foreverliving.com | FLP reserves the right to make payments to the joint survivor, trustee or legally authorized [...] personal representative of the [...] estate of a deceased distributor pending the timely submission [...]of appropriate legal documentation. gallery.foreverliving.com |
这种保险另外还有一种补充性保险(无职业劳动能力,收入能力降低,老年退休金未亡人)。 daccess-ods.un.org | Old-age insurance may be supplemented byadditional insurance(disablement, reduced earning capacity or survivor’s insurance). daccess-ods.un.org |
h) 离婚:如果遇到离婚情况,那么婚姻期间所获得养老金权利由双方分 享;i) 寡妇/鳏夫和孤儿:若投保人去世, 未亡人可以享受伤残-养老金保障 daccess-ods.un.org | (i) Widows/widowers [...] and orphans: on the death oftheinsured [...]person, his or her survivors are covered by old-age and disability provision. daccess-ods.un.org |
法定伤残-养老保险制度中的未亡人权利的变化,尤其是属于妇女的 老年退休金权利 daccess-ods.un.org | Changes in the rules covering survivors in the statutory disability and old-age scheme, particularly in relation to old-age insurance for women daccess-ods.un.org |
此後,公司将视这份 独立代理权为共有独立代理权,未亡人有继 承代理权的权利。 gallery.foreverliving.com | At that time, the Company will treat such distributorship as a Joint Tenancy with Right of Survivorship. gallery.foreverliving.com |
关于对各国的帮助,欧洲理事会人权和法律事务管理总局发表了一项关 于失踪者 和 假 定 死亡的 原则的建议草 [...] 案,根据这项草 案,必须 在失踪者 的利益和未 亡 人的利益 及其他具有合理利益 的人之间做 [...]到平衡 , 尤 其是在涉及到后者 对 财 产 和遗产权、在养恤金和人寿 保 [...] 险权利、在缔结新的姻 缘(婚姻、登记的 伴侣 关 系 或 类似的姻 缘 )方面的权利,作为父母的和以父母身份而应 有的权利等等各方面的 合情合理的利益 。 daccess-ods.un.org | With regard to assistance to States, the Secretariat of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe has produced a draft recommendation on [...] principles concerning missing persons and [...] the presumption of death, accordingto which, [...]a fair balance must be struck between [...]the interests of missing persons and of those left behind as well as others with a legitimate interest, particularly with regard to the latter’s legitimate interests relating to property and inheritance rights, pension and life insurance rights, the right to enter into a new union (marriage, registered partnership or similar union), parentage and parental rights, and so on. daccess-ods.un.org |
(g)当代理商死亡﹐自死亡日期起的6个月之内﹐代理商之未亡人﹑法定信托人或产 权代表人必须将死亡证明相关文件缴到亡故代理商居住国的永久公司。 gallery.foreverliving.com | (g) Within six (6) months following the date of distributor’s death, the surviving distributor, [...] trustee or estate representative shall provide [...] notification of such death to their distributor’s [...]Domestic Home Office of FLP. gallery.foreverliving.com |
如果申请书上有标示申请人的婚姻状况是已婚,但是申请书上只有一个人的姓 名和签字,公司将视这份独立 代理权为共有代理权,未亡人有继承独立代理权的 权利。 gallery.foreverliving.com | (d) If the Distributor application of a legally married person has checked the marital status box as being Married, but the application only contains the signature of one of the married parties, the company will treat the distributorship as beingaJoint Tenancy with Right of Survivorship. gallery.foreverliving.com |
第 11 条 联合王国保留实施联合王国关于退休养恤金、未亡人养恤金和其他与死亡或 退休养恤(包括因被解雇而退休)有关的所有养恤金计划的立法或规则(不论是 否产生于社会保障计划)的权利。 daccess-ods.un.org | The United Kingdom reserves the right to apply all United Kingdom legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors’ benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy), whether or not derived from a social security scheme. daccess-ods.un.org |
死亡也 自动结束婚姻(包括在一些成员国内的注册的 伴侣 关 系 或 类似 的姻缘 )并结束相应的 婚姻/伴侣财产的 体制,从而使未亡人能够不必冒重婚的危险 而进入新的姻缘关系。 daccess-ods.un.org | Death also automatically terminates marriage (including registered partnerships or similar unions in some Member States) and the corresponding system of marital/partnership property, enabling the survivor to enter into a new relationship without any risk of bigamy. daccess-ods.un.org |
公司将视共有代理权,未亡人有继承代理权的权利以及信托的目的, 是为在死亡 後不需经过政府审理过程,而有效的把资产转给继承人的法定途径。 gallery.foreverliving.com | (f) The Company recognizes Joint Tenancy with Right of Survivorship and use of Grantor Trusts as legal means of holding an FLP Distributorship and in the event of a distributor’s death, a means of transferring the distributorship to the Survivor or named beneficiary respectively without having to go through probate proceeding to get the property to the intended heir. gallery.foreverliving.com |
阿尔巴尼亚还报告 [...] 说,该国根据《卡塔赫纳行动计划》,与红十字国际委员会合作,共同提供有关 地雷和未爆炸弹药造成伤亡人数的数据和详细统计。 daccess-ods.un.org | Albania also reported that, in accordance with the Cartagena [...] Action Plan, data and [...] detailed statistics on casualties from mines andunexploded ordnance [...]have been made available in collaboration with the ICRC. daccess-ods.un.org |
一 般法律事务司与法律顾问办公室一道,协助维护本组织在税收、进口与出口方面 的特权与豁免以及适用于本组织涉及维持和平行动的资产和人员豁免方面的特 权和豁免权;就本组织行政法的解释及在联合国维持和平行动中的适用以及工作 [...] 人员条例和细则、财务条例和细则以及相关政策和做法,包括相关的银行业务、 资产保管和金库业务政策和做法的解释和适用提供援助;提供法律援助,解决维 [...] 持和平行动中产生的复杂的索偿要求、仲裁和其他诉讼,包括承包者的商业索偿 以及第三方关于财产损坏或损失和人身伤 害或死亡的索赔。 daccess-ods.un.org | In conjunction with the Office of the Legal Counsel, the Division assists in maintaining the privileges and immunities of the Organization with respect to the Organization’s tax and import and export exemptions and in connection with the immunities applicable to the Organization’s assets and personnel involved in United Nations peacekeeping operations; provides assistance regarding the interpretation and application of the Organization’s administrative law in peacekeeping operations and the interpretation and application of the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules and relevant policies and practices, including those relating to banking, asset custody and treasury operations; affords legal support for the resolution of complex claims, arbitrations and other litigation arising in peacekeeping operations, [...] including commercial claims by contractors and claims by third parties for [...] property damage or loss and personalinjury ordeath. daccess-ods.un.org |
1 预计该 部门还将办理约 6000人的最初离职后养恤金福利手续,这是最复杂因而也是最 耗时的手续之一,这些手续包括离职后死亡、遗属恤金(有时涉及居住在不同地 点的多个配偶)、剩余偿金、递延养恤金支付,双轨制(有时出现向美元轨道回归)、 应付给未亡已离婚配偶的恤金、未亡配偶年金、特殊措施的情况等。 daccess-ods.un.org | Operations expects to process in excess of 55,000 new participants, separations and transfers in and out of the Fund during the biennium 2012-2013.1 It also expects to process some 6,000 pension benefits after initial separation from service, which are among the most complex, and thus time-consuming, benefits to process (i.e., death after service, survivor benefits that sometimes involve multiple spouses residing in various locations, residual settlements, deferred benefits into payment, two-track cases that sometimes involve reversion to the United States dollar track, benefits payable to surviving divorced spouses, surviving spouse annuities, specialmeasure cases, etc.). daccess-ods.un.org |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症,以及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, [...] poor health and [...] nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidityand mortality rates and the high burden of [...]undernutrition, the prevalence [...]of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
虽然从逻辑上讲,缔约国的工作 [...] 重点一直是实现直接受地雷影响者的权利和满足其需要,但缔约国已逐渐认识 到,在某些情况下,可能有必要设法从更大程度上满足家庭的需要,例如,在心 [...] 理支持、重新融入经济生活及支持儿童接受教育等领域,因为缔约国也应当顾及伤亡人员家庭受到的影响。 daccess-ods.un.org | While logically the emphasis of the States Parties’ efforts have been on addressing the rights and needs of those directly impacted by mines, the States Parties have come to recognise that it may be necessary to seek to address to a greater extent the needs of families, for example, in the area of psychological support, economic reintegration / inclusion, and [...] support for the education of children, as theimpact on the [...] family ofthose killed orinjured should [...]also be taken into account. daccess-ods.un.org |
咨询 委员会在其关于卢旺达问题国际刑事法庭和前南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的报告(A/64/555)第 8 [...] 段中建议大会批款,仅用作在两个法庭 2010-2011 两年期预算范围内支付目前养恤金费用所需的资源,在提交两个法庭 的最后预算和执行情况报告时再处理将来向法官和 未亡配偶 支付养恤金的负债 问题。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee, in paragraph 8 of its report on the proposed budgets for the biennium 2010-2011 of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/64/555), had recommended that the Assembly appropriate only those resources required to cover the current cost of pensions in the context of the budget of the Tribunals for the biennium 2010-2011 and that the liabilities for future [...] payments of pensions to [...] judges and surviving spouses be addressed in the final budget submissions and performance reports [...]of the Tribunals. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...][...]境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area [...] between the Blue Line and the Litani [...] River is free of any unauthorized armed personnel, assets [...]and weapons, taking all necessary [...]action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current andfuture language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations forthe recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations ina timely manner, and [...]to inform the Assembly [...]at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为 悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) 分段予以运用的金额外,及就其中所载而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 文(e)分段将予运用的款项一并运用,及按照其中所载基准用於悉 数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行 股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number ofunissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
(c) 关于退休后福利的经费筹措问题,大会第 64/240 号决议核准了行政和 预算问题咨询委员会的建议,即应在法庭的最后预算和执行情况报告中处理与将 来向法官和未亡配偶支付养恤金有关的负债问题。 daccess-ods.un.org | (c) With respect to funding of post-retirement benefits, the General Assembly, in its resolution 64/240, endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the liabilities for future payments of pensions to judges andsurviving spouses should be addressed in the final budget submission and performance report of the Tribunal. daccess-ods.un.org |
(b) 被申请人未递交对仲裁通知的答复或答辩书而不表明充分理由 的,仲裁庭应下令继续进行仲裁程序,不递交答复或答辩书之事本身不作 为承认申请人的主张处理;本项规定也适用于申请 人未就反请求或为抵消 目的的请求提交答辩书的情形。 daccess-ods.un.org | (b) The respondenthas failed to communicate its response to the notice of arbitration or its statement of defence, the arbitral tribunal shall order that the proceedings continue, without treating such failure in itself as an admission of the claimant’s allegations; the provisions of this subparagraph also apply to a claimant’sfailure to submit a defence [...] to a counterclaim [...]or to a claim for the purpose of a set-off. daccess-ods.un.org |
(q) 还欢迎关于所有千年发展目标的各种不同的国家、区域和国际举措,包 括双边举措和通过南南合作实施的举措,以支持卫生、教育、两性平等、能源、 [...] 水和卫生、减贫和营养等部门的国家计划和战略,从而减少产妇、新生儿和五岁 以下儿童死亡人数。daccess-ods.un.org | (q) Welcoming also the various national, regional and international initiatives on all the Millennium Development Goals, including those undertaken bilaterally and through South-South cooperation, in support of national plans and strategies in sectors such as health, education, gender equality, energy, water and [...] sanitation, poverty reduction and nutrition as a way to reduce the number of maternal, newborn [...] and under-five child deaths. daccess-ods.un.org |
根据我上一次报告所述的联刚特派团支持刚果民主共和国武装力量的政策, 以及联刚特派团和刚果民主共和国武装力量于 2009 年 12 月 17 日签署的联合作战 [...] 指令,联刚特派团开始与刚果民主共和国武装力量进行联合规划,筛选并核准了 18 个营的指挥官,刚果民主共和国武装力量指定这些指挥官参加“Amani Leo”行 [...] 动的联合作战,并由特派团提供航空运输、燃料、医疗和伤 亡人员后送以及口粮等 后勤支援。 daccess-ods.un.org | In accordance with the MONUC policy regarding support to FARDC, outlined in my last report, and the joint operational directive signed by MONUC and FARDC on 17 December 2009, MONUC initiated joint planning with FARDC and screened and cleared the commanders of 18 battalions designated by FARDC to participate in joint operations under operation Amani Leo and receive [...] logistical support from the Mission including air transportation, fuel [...] and medical and casualtiesevacuation, and [...]food rations. daccess-ods.un.org |
自由叙利亚军队成员告诉英国广播公司, [...] 该组织对本星期五在叙利亚第二大城市阿勒颇 发生的两起袭击事件负责,这两起袭击事件至少 造成25人死亡,175人受伤”。 daccess-ods.un.org | members of the Free Syrian Army (FSA) told the BBC that this organization was responsible for the double [...] attack committed this Friday in Aleppo, Syria’s second biggest city, in which [...] at least 25 people died and175were wounded”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。