单词 | 朝夕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 朝夕 —all the timeless common: morning and night Examples:朝不保夕—living from hand mouth • imminent crisis 一朝一夕—overnight • lit. one morning and one evening [idiom.] • fig. in a short period of time 朝饔夕飧—lit. breakfast in the morning and supper in the evening [idiom.] • fig. do nothing but eat and drink See also:朝 n—government n • dynasty n 朝 prep—towards prep • underneath prep 夕 n—evening n 夕—dusk
|
然而,要提高 有關行業水準這個崇高的理想,並非 ㆒ 朝 ㆒ 夕 可 以 達致。 legco.gov.hk | But lofty as it is, moves to upgrade the standard of practice will take time. legco.gov.hk |
不 過 , 改 善 空 氣 質 素 並 不 是 朝 夕 間 的事,也 不能單 憑 政 府 的政策和呼 籲 便 會成功 。 legco.gov.hk | However, we cannot possibly improve air quality overnight, nor can we rely solely on government policies and appeals to achieve success. legco.gov.hk |
其實,因出生率下降而導致的學生不足情況,並 非 朝夕 , 教 統局實應及早預計到,並作出安排、調配,以減少資源浪費。 hkupop.hku.hk | The problem stemming from low fertility has been brewing for a long [...] time, and the Education Department should have [...] predicted this years ago and pursued [...]arrangements and allocations to reduce the wastage of resources. hkupop.hku.hk |
只要我們朝 這方向走,遲早我們能夠同登彼岸,何必爭 在朝 夕呢? legco.gov.hk | We are going to achieve it sooner or later as long as we keep at it in this direction. legco.gov.hk |
政府說了很多次這些是歷史遺留㆘來的問題,從前補助醫院有權收取分項收費, 要改變並非㆒朝㆒夕可以做得到。 legco.gov.hk | As subvented hospitals were allowed to charge for specific items and things could not be changed overnight. legco.gov.hk |
興建道路,設立交通工具網絡並非㆒ 朝 ㆒ 夕 就 能 完成,過往政府已有不少規劃㆖的 失誤,現在必須盡快作出補救,以解市民之困。 legco.gov.hk | Since the Administration has already made many planning mistakes, remedies must be worked out as soon as possible to solve the transport problems faced by the public. legco.gov.hk |
我們提出漁民補 償問題,已非㆒朝㆒夕的事 ,但是理性討論和耐心等待的結果,仍然是等待。 legco.gov.hk | However, after all these rational discussions and waiting with patience, what we get at the end is nothing but further waiting. legco.gov.hk |
假如行政當局是指行政局以及政府官員的話,其㆗政府官員和立法 局 朝夕 相 見 ,根 本不存在溝通問題,要加強溝通的只是行政局與立法局的議員。 legco.gov.hk | If by the executive authority we mean the Executive Council and government officials, there is no question of the problem of communication between government officials and members of the Legislative Council. legco.gov.hk |
對香港人來說,那些動物與他們朝夕 相 對 ,互相分享不少喜悅和歡樂, 很多香港人不單把寵物當作寶貝,更會把牠們當作子女般看待。 legco.gov.hk | Many people would not just treat pets as darlings, but they would also treat them like their own children. legco.gov.hk |
但是,如果我們要長遠 搞好香港的政制發展,其實,我們不 爭 朝夕 , 我 們用多些時間來為香港準備 普選的來臨,也不是一件壞事。 legco.gov.hk | Nevertheless, if we want to do a good job in developing the constitution in Hong Kong in the long term, it is desirable in fact to stop wrangling over a short period of time and more time should be spent on preparing for the dawn of universal suffrage in Hong Kong. legco.gov.hk |
這局限了成功 社會企業的發展,而培育這類"社會企業家"亦 非 朝夕 之 事。 legco.gov.hk | This limited the development of successful SEs, and it would take time to nurture such "social entrepreneurs". legco.gov.hk |
我想指出,如果我們不是只爭朝夕... .. .如果建制派的議員只是為 了主子的面子,不僅不能維護立法會的尊嚴,還會喪失“為市民監察 政府、為香港市民把關”這個市民交給我們的重要責任。 legco.gov.hk | I wish to point out that we are not fighting for a meaningless cause If the pro-establishment Members only care about saving face for their master, not only will they fail to defend the dignity of the Legislative Council, but they will also fail the important duty entrusted to them by the public of monitoring the Government for the people and guarding the gate for Hong Kong people. legco.gov.hk |
结合环境因素,对格子条的粗细进行推敲:南面为了留出充足的采光口,使用细格子条;东、西面为了遮 挡 朝夕 斜 射进入的阳光,选择较粗的格子条。 chinese-architects.com | The thickness of the grid is adjusted according to its surrounding environment. chinese-architects.com |
在与彼得走过了那么多年的婚姻生活 和 朝夕 相处 与共事后,我非常高兴能受到这种方式的称 赞。 ebner.cc | I was very happy to receive such a beautiful compliment after so many years of marriage and togetherness. ebner.cc |
發展局起動九龍東專員表示,九龍東的工 業區轉型不會是朝夕之間便可完成。 legco.gov.hk | Head/EKEO/DEVB advised that the transformation of the industrial areas in Kowloon East would not be achieved overnight. legco.gov.hk |
这四个专题讨论小组将更集中 讨论几个教学方面的教育政策问题:(i) 教育质量与性别平等;(ii) 教育质量与社会包容; (iii) 教育质量与生活所需的能力;(iv) 教育质量与全世界 6,000 万教师中与青年朝夕相处 、在 青年教育第一线工作的教师的关键作用。 unesdoc.unesco.org | The document is, moreover, inseparable from the supporting documents for the debates (ED/BIE/CONFINTED/47 4) proposed for the four workshops, in which certain pedagogical dimensions of educational policies will be more specifically approached: (i) quality education and gender equality; (ii) quality education and social inclusion; (iii) quality education and competencies for life; (iv) quality education and the key role of those who, among the 60 million teachers around the world, work daily with young people. unesdoc.unesco.org |
文化觀念的問題,有其深遠的傳統背景,不是 ㆒ 朝 ㆒ 夕 可 以改變,於是,政 府也說沒有甚麼可以做。 legco.gov.hk | It added that deepseated cultural values could not be changed overnight. legco.gov.hk |
鑒於事 務委員會的特別會議僅在建議的休會辯論一天後舉 行,而食物安全問題並非朝夕便可 解決,黃議員支 持先在事務委員會會議上討論此事的建議;如事務 委員會認為有需要,可在隨後的立法會會議上就此 事進行議案辯論。 legco.gov.hk | Given that the special Panel meeting would be held only one day after the proposed adjournment debate and the food safety problem could not be resolved overnight, Mr WONG supported the proposal for the matter to be discussed first at the Panel meeting; a motion debate on the matter could be held at the following Council meeting if considered necessary by the Panel. legco.gov.hk |
自由黨希望這項只是檢討的安排,不會因 為政府換屆而要徹底改變,因為要將科技商業化,並不 是 朝夕 能 夠成 功,實在要有長遠政策來支持的。 legco.gov.hk | The Liberal Party hopes that this is just an arrangement for the purpose of review and that these policies will not be changed completely when the next term of government takes over. legco.gov.hk |
我们 认识到冲突后能 力建设并非朝夕之功,因此,发展妇女能力的范围和 时限应当是长期的。 daccess-ods.un.org | Recognizing that postconflict capacity-building is not an overnight endeavour, the scope and time frame for developing women’s capacity should be long-term. daccess-ods.un.org |
這項決定亦完全符合我們原先期望,即緊守不仲裁、不擔當法庭、 要求勞資雙方本 “不爭朝夕,不 生意氣,不計較財政代價"的精神尋求和 解,以及最重要的是不要禍及其他市民的利益這些本意。 legco.gov.hk | The decision we make is in entire consistence with our original expectation, and that is, we should not play the role of an umpire or a judge and that both sides should seek a peaceful solution without allowing themselves to be affected in any way by emotions and a desire to get any advantage over the other. legco.gov.hk |
2.1 2008年4月10 日首次提交申诉时, 她叙述称,出于被遣送回刚果民主共和 国的担心,并因为她在瑞士境内朝夕 不 保 的生活境况,令她甚感抑郁。 daccess-ods.un.org | Factual background1 2.1 In her initial submission of 10 April 2008, the complainant described how distressed she felt because of her fear of returning to the Democratic Republic of the Congo and because of her precarious living conditions in Switzerland. daccess-ods.un.org |
我相信這問題並非㆒朝㆒夕形成 。我相信這問題並非㆒朝㆒夕形成 ,請問保安司 ,請問保安司 ,請問保安司 ,請問保安司, ,, , 為何會出現這樣嚴重的問題? legco.gov.hk | I would like to ask the Secretary how this serious problem could arise. legco.gov.hk |
很 多 身 為 公 僕 的 朋 友 和 街 坊 均向我吐 苦 水 , 他們表示 在 同 一 個 部 門 朝 夕 相 對 , 做 同 樣 的工作 的 同 事,卻有四五 種不同 的 待 遇 , 同 工 不 同 酬 , 要 全 部 [...] 做 到同心同德 ,士氣 高 昂 , 所 需 [...]的是非 比 尋 常 的 情 緒 智 商和平 衡 力 。 legco.gov.hk | Many of my friends and neighbours, who are civil servants themselves, have complained to me that, even though they [...] are working together [...]in the same government department day and night and performing the same tasks, they are treated in four or five different ways. legco.gov.hk |
我希望指出,推 動科技發展是一項需要長時期孕育,並須有持續的信念及工程,不 爭朝 夕,更 不宜期望投資會有快速回報、項項成功。 legco.gov.hk | I would like to point out that the promotion of technological development requires a long lead time and calls for unrelenting conviction and endeavours rather than short-lived efforts, and one should not expect investment returns to be made in the short term and successes achieved in all attempts. legco.gov.hk |
斯洛伐克认为,这一系列建议所涉问题 十分复杂,需要有大量的资金及有关各方的努力与合作,并指出,处理好这些问 题不是一朝一夕的事 ,但这些问题将会得到解决。 daccess-ods.un.org | Slovakia considered this set of recommendations very complex and requiring huge financial resources, effort and cooperation of all involved, and noted that solutions were not imminent but would materialize in the future. daccess-ods.un.org |
在 1911年制訂這套保險制度時,喬治這樣說:“面對勞動階層的 需要,克服實際的困難,他們會因病或目 前 朝 不 保 夕 的 工 作而失業, 除了一個由政府和僱主出力的全民失業保障外,我實在想不出其他更 好或更切合現實的方法來幫助他們。 legco.gov.hk | When the insurance system was set up in 1911, Lloyd GEORGE said: "in face of the needs of the working class and difficulties which they have to overcome, and that they may lose their jobs due to illness or job insecurities, apart from introducing a national unemployment protection scheme which is sponsored by the Government and employers, I could not think of a better or more realistic way to help them. legco.gov.hk |
2010 年已经举办或将要举办了一些讲习班:一个在科伦坡,第二个是为南 亚警察和检察官举办的,构成系列活动;在内罗毕举行另一个讲习班,是为东非 的实践者们举办的,旨在帮助加强边境控制措施,召开的时间是在乌干达七月份 发生的轰炸事件前夕;在 利伯维尔举办一次,旨在加强与海上安全和港口及海上 设施相关的反恐怖主义法律机制;以及在雅加达执法和合作中心举办的一次活 动,汇集了南亚和东南亚的警察和检察官,以协助他们建立彼此之间的联系以及 亚洲各分区域之间的联系。 daccess-ods.un.org | A number of workshops were or will be organized in 2010: one in Colombo, the second in a series for South Asian police and prosecutors; another in Nairobi, for East African practitioners to help strengthen border control measures, held just prior to the bombing that occurred in Uganda in July; one in Libreville, to strengthen legal counter-terrorism regimes related to maritime security and port and offshore installations; and one at the Jakarta Centre for Law Enforcement and Cooperation, which gathered police and prosecutors from South and South-East Asia to assist them in organizing connections among themselves and between subregions of Asia. daccess-ods.un.org |
安全理事会今天是在一个历史性时刻的 前 夕召 开会议,它必将把我们引向一个无可辩驳的现实,即 [...] 成立一个得到承认、完全为本组织所接纳的巴勒斯坦 国,从而最终落实大会第 181(II)号决议的所有规定, 其中特别要求在巴勒斯坦土地上建立两个国家—— [...] 一个是阿拉伯国家,另一个是犹太国家。 daccess-ods.un.org | The Security Council [...] is meeting on the eve of a historic moment, [...]which must lead us to make an incontrovertible reality [...]of a Palestinian State that is recognized and fully welcomed into the fold of this Organization, thereby finally implementing all the provisions of General Assembly resolution 181 (II), which calls specifically for the creation of two States in Palestinian land — one Arab, the other Jewish. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 [...] 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民 主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of [...] Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s [...] Republic of Korea, Denmark, Djibouti, [...]Dominican Republic, Finland, Iceland, [...]Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。