单词 | 朔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 朔—beginningless common: first day of lunar month Examples:朔望—the first day of the lunar month the new moon 朔望潮—spring tide (biggest tide, at new moon or full moon) 朔风—north wind
|
阳朔西街位于当地市中心,拥有1,400多年的历史,是那里最古老的街道。 shangri-la.com | Situated in the [...] centre of YangshuoCounty,WestStreet [...]is the oldest street in Yangshuo with a history of more than 1,400 years. shangri-la.com |
正因如此,我们对中东局势的发 展不可能漠不关心,对以色列人民与巴勒斯坦人民之 间扑朔迷离的和平前景尤其如此。 daccess-ods.un.org | That is why we cannot remain uninterested in developments in the Middle East, particularly with regard to the elusive prospects for peace between the people of Israel and the people of Palestine. daccess-ods.un.org |
在6点钟位置的小表盘下方装配了全新设计的实心金月相盘,精确地反映出朔望月的周期,每隔122 年才出现一天的误差。 wthejournal.com | The newly designed solid-gold lunar disc beneath the subsidiary seconds dial at 6 o’clock emulates the synodiclunation so precisely that it only needs to be corrected by one day every 122 years. wthejournal.com |
冲突地区的政治经济是扑朔迷离、复杂而高度本地 化的。 crisisgroup.org | The political economy of the conflict areas is murky, complex and highly localised. crisisgroup.org |
工程科学和技术的至关重要性已经在联合国、八国集团、二十国集团、非洲联盟和非 洲发展新伙伴关系的会议和报告中,在 2002 年的约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑会议 (WSSD)、世界工程师组织联合会(WFEO)和世界工程师大会 2000 年(汉诺威,主题为 “人类--自然--技术”)、2004 年(上海,主题为“工程师朔造可 持续的世界”)、2008 年 (巴西利亚,主题为“工程学:富有社会责任的创新”)和计划在 2011 年(日内瓦,主题 为“工程学赋予世界以力量”)举行的会议,包括 1999 年的世界科学大会上,都给予了突 出的强调。 unesdoc.unesco.org | The vital importance of engineering and technology has been emphasized at meetings and reports of the United Nations, G8, G20, the African Union and NEPAD, the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD) in 2002, at the WFEO World Engineers Conventionsin 2000 (Hanover, theme: “Humanity – Nature – Technology”), 2004 (Shanghai, theme: “Engineers Shape the Sustainable World”), 2008 (Brasilia, theme: “Engineering: Innovation with Social Responsibility”), and the forthcoming WEC in 2011 (Geneva, theme: “Engineers Power the World”) and the World Conference on Science in 1999. unesdoc.unesco.org |
尽管一些难民确实通过这样的移 徙成功地改善了他们的命运,然而等待那些移徙到城市的人们的情境往往是艰难 和冷漠的,而出路的寻找往往扑朔迷茫。 daccess-ods.un.org | While some refugees indeed succeed in improving their lot by such movement, the situation awaiting those who move to cities is, however, frequently harsh and unwelcoming, and the search for solutions often elusive. daccess-ods.un.org |
花边工业的历史可追朔到几个世纪以 前。 groz-beckert.pl | The production of lace is traced backover centuries. groz-beckert.pl |
清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是一年的时光。 chinesestoryonline.com | The mushroom of a morning does not know what takes place between the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know what takes place between the spring and autumn. chinesestoryonline.com |
缓翌,泌惚压壌㌔燕中贫页闻喘犯穷甜序佩阻梁业贫幅峙议霞协,萩 参纱贫10~15°C朔议峙序佩冩网。 tdk.co.jp | In case of measuring the temperature of the windings by thermocouple, 10 to 15°C more would be allowable. tdk.co.jp |
预算局密切监控了 2000--2001 年的人事费状况,其中还考虑到了要支付协商离职计 划中涉及的大笔补偿金,以及因要将普遍社会捐金(CSG)和社会债务偿还捐金(CRDS)* 追朔性地偿还给巴黎的一般事务人员而增加的费用的需要。 unesdoc.unesco.org | The 2000-2001 staff costs situation was very closely monitored by the Bureau of the Budget, bearing in mind the necessity to cover substantial indemnities concerning the Agreed Separation Scheme, as well as costs arising from the retroactive reimbursement to General Service staff in Paris of the Generalized Social Contribution (CSG) and the Social Debt Reimbursement Contribution (CRDS). unesdoc.unesco.org |
阳朔四周喀斯特山峰环绕,一侧与漓江相接,从桂林周边乘坐公共汽车或渡船均可当便到达阳朔。 shangri-la.com | Surrounded by peaks and bordered on one side by the Li River, Yangshuo is easily accessible by bus or by ferry from nearby Guilin. shangri-la.com |
厄立特 里亚虽然此刻不想进一步详述,但仍要强调,不能孤立看待这些扑朔迷离的现象, 要看明白全局,须考虑到美国的无端敌意,其立场是必须在我们地区促进它所认 为的自己的利益。 daccess-ods.un.org | Although Eritrea does not prefer to go into greater detail at this juncture, it nonetheless wishes to underline that the whole jigsaw puzzle cannot be understood in isolation without factoring in the unprovoked hostility of the United States, which has taken the position that it has to promote its perceived interests in the region daccess-ods.un.org |
过往的目的地包括青岛、泰山、乌镇、黄山、西安、内蒙古、桂林及阳朔、哈 尔滨。 ycis-bj.com | Past locations include Qingdao and Mount Tai, Wuzhen Town, Yellow Mountain, Xi’an, Inner Mongolia, [...] Guilin and YangshuoandHaerbin. ycis-bj.com |
树作为自由的象征沿袭于美国和法国革命,同时也受到了“五朔节花柱”这一习俗的影响。 swissworld.org | The idea of the trees as symbols of freedom was inherited from the American and French revolutions, and they were also clearly influenced by the traditional maypole. swissworld.org |
经过二十多年的密切合作,悉尼大学(University of Sydney)的伊万•肯尼迪(Ivan Kennedy)教授和安格森•克劳森(Angus Crossan)博士与天津科技大学的王朔教授(曾在棉花合作研究中心师从肯尼迪教授)共同研发出了针对水道农药污染的快速测试方法,并为其申请了专利。 australiachina.com.au | Working closely together over the past 20 years, Professor Ivan Kennedy and Dr Angus Crossan at the University of Sydney and Professor WangShuo (aformer graduate student of Professor Kennedy under Cotton CRC) at TUST have developed and patented a rapid test for waterway pesticide contamination, which is particularly relevant to China’s prodigious rice industry. australiachina.com.au |
此外,据指出,截至 2001 年,开发计划署的账目都已经稽核过,而启动费用问题可 以追朔到1991 年,原则上,以前的各次稽核工作应该已经触及这个问题。 multilateralfund.org | It was also noted that UNDP’s accounts were audited up to 2001 while the issue of the start up costs goes back to 1991 and should have, in principle, been covered by earlier audits. multilateralfund.org |
但我认为,这些数字要历史的来看,因为 它们可追朔到2006 年。 daccess-ods.un.org | But I believe that they need to be taken in context, as the figures go back to 2006. daccess-ods.un.org |
其他16个地市核心节点分别位于临汾、运城、忻州、晋中、朔州、长治、晋城、吕梁、阳泉,对其核心层、汇聚层、接入层、BARS进行大规模的扩容,满足业务增长的需求。 surekam.com | While core nodes of other 16 cities are respectively in Linfen, Yuncheng, Xinzhou, Jingzhong, Suozhou, Changzhi, Jincheng, Lvliang, Yangquan, with large scale of expansion for core layer, convergence layer, access layer, BARS to meet demands of service increase. surekam.com |
2008年澳大利亚新南威尔士州公布了“葡萄酒走向中国”战略,从那时起朔光就为新州提供全面的支持。 illuminantpartners.com | Illuminant has proudly supported the wines of the Australian state of New South Wales since our client the NSW Government introduced its “Wine to China” strategy in 2008. illuminantpartners.com |
朦胧诗是显得扑朔迷离 的场地,反映了其业主之一,其不拘一格的鸡尾酒和舒适的休息室空间,在那里你可以摊开来享受您的饮料和一些小吃的五个最佳墨尔本酒吧界。 zh.melbournehotel.com | Misty is an artsy venue, reflecting the profession of one of its owners, and one of the five best Melbourne bars for its eclectic cocktail menu and the comfy lounge space where you can spread out to enjoy your drink and some snacks. melbournehotel.com |
这个连接对追朔跟踪性至关重要。 sparxsystems.cn | It is this linking that is critical to backward traceability. sparxsystems.com |
他戴着手套的手紧紧握着一枚独特非凡的怀表,一枚令人惊叹的特殊功能怀表:独立秒针、跳秒功能、三问报时、双时区、朔望月指标、温度计及日期和星期显示。 audemarspiguet.com | His gloved hand firmly holds an exceptional pocket watch that sports a stunning array of features: an independent seconds hand, a jumping seconds, a minute repeater, a dual time function,alunation indicator, a Réaumur scale thermometer and the date and day of the week. audemarspiguet.com |
戴文思女士曾供职于加利福尼亚大学、美国联邦政府下属机构、美国无线广播公司和北京卫视;Chris Verrill [...] 曾供职于KCRB-TV、KIXE-TV、KCHO-FM、KVPT-TV、 Q97FM、 WGBC-FM、 [...] WNAV-AM、KPFA-FM、KDVS-FM、WBJC-FM、中国国际广播电台、《轻松新闻》杂志、北京卫视和中国中央电视台;朱宸曾供职于《华盛顿时报》,现任朔光商务咨询有限公司媒介总监。 illuminantpartners.com | Our excellent bespoke media training curriculum is commonly presented by China media experts Catherine Davis (ex-University of California, U.S. federal government communications, Infinity Broadcasting and Beijing TV), Chris Verrill (ex KCRB-TV, KIXE-TV, KCHO-FM, KVPT-TV, Q97FM, WGBC-FM, WNAV-AM, KPFA-FM, KDVS-FM, WBJC-FM, China Radio International China [...] Drive, Beijing TV, CCTV), Chen Zhu [...] (ex-WashingtonTimes andIlluminant’sdirector of media [...]relations) with support by llluminant [...]sector experts including chief executive Simon Cousins. illuminantpartners.com |
谨随函附上 2011 年 9 月 2 日北大西洋公约组织副秘书长克劳迪奥·比朔格尼 尔罗先生的信,其中转递了关于 2011 年 5 月 1 日至 7 月 31 日期间国际安全援 助部队在阿富汗境内行动的报告(见附文)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to transmit the attached letter dated 2 September 2011, from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Claudio Bisogniero, transmitting a report on the International Security Assistance Force operations in Afghanistan, covering the period from 1 May to 31 July 2011 (see annex). daccess-ods.un.org |
不 知 从 何 时 起,在 昔 日 京 城 升 龙 每 提 起 室 内 装 饰 品,人 们 都 想 到“高 棉 木 屋,秋 红 竹 房”,以 歌 颂 300年 前 河内朔山县春 秋 乡 秋 红 村 竹 器 业。 vietnam.vnanet.vn | Many years ago, when talking about furniture, the residents in the old imperial capital of Thang Long (present-day Hanoi) had a saying “Wooden houses by the Khmer and bamboo houses by Hong Village’s artisans” to praise the traditional craft of making bamboo and rattan products that has existed for 300 years in Thu Hong Village in the commune of Xuan Thu, Soc Son District, Hanoi. vietnam.vnanet.vn |
现 在 的 事 态 发 展 瞬 息 万 变 且 牵 涉 范 围 甚广 很难有清晰的脉络可循 希望如此扑朔迷离 的情况在接下来的几周内能有较明朗的发 展 本作者乃宝华综合经济研究院院长暨国 立清华大学科技管理学院荣誉教授 2011 年 10 月 26 日 欧洲各会员体领导人 及银行家除针对第二次救援希腊方案敲定细节 外 也为挽救多年危机而商议一套更全面的措 施 这些措施的批准过程遭遇若干阻碍 意即 希腊总理帕潘德里欧 George Papandreou 拟 将救援方案交由公投决定 以及义大利总理贝 卢斯科尼 Silvio Berlusconi 长久以来因为债券 收益率飙升而无法赢得市场认可 两位总理皆 於 10 月份上旬下台 随後两会员体即各自组成 技术官僚政府 apecscmc.org | On 26th October, European leaders and bankers finalized the details of a second Greek rescue package, and a more comprehensive set of measures to salvage the multi-annual crisis. The ratification process encountered several obstacles, namely that the Greek PM George Papandreou riddled with the idea of putting the bailout package to a referendum and that for a long time the Italian PM Silvio Berlusconi also couldn’t win market approval as bond yields rocketed. apecscmc.org |
的委员会来负责纪念碑项目,委员会成员来自世界所 有地区,其中来自加勒比共同体和非洲联盟的会员国 将与联合国教育、科学及文化组织,秘书处代表,纽 约公共图书馆朔姆堡黑人文化研究中心和民间社会 协作,发挥中心作用 daccess-ods.un.org | interested States to oversee the permanent memorial project, drawn from all geographical regions of the world, with Member States from the Caribbean Community and the African Union playing a primary role, in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, representatives of the Secretariat, the Schomburg Center for Research in Black Culture of the New York Public Library and civil society daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。