单词 | 有说有笑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有说有笑 —jestless common: talking and laughing • cheerful and lively See also:说笑—banter • crack jokes • chat and laugh
|
恩吉姆和她的邻居罗恩.海乌恩(Roeun Heourn)坐在屋檐下的大木条床上 有说有笑 , 正 与恩吉姆的阿姨一起切着营养材料,为她们的孩子准备早饭。 unicef.org | Ngim and her neighbour Roeun Heourn sit on a large wood-slatted bed in the shade beneath her [...] home, chatting and laughing, chopping ingredients [...]with Ngim’s aunt [...]for their babies’ morning meal. unicef.org |
自称艺术家也不合适,在中文里,ARTIST这个词有一种很自负的状态,就和自 己 说 自 己是“富翁”一样 , 有 些 自 大和 可 笑。 maleonn.com | In Chinese, the word ‘artist’ has a mood of [...] self-conceit, the same as to call oneself ‘millionaire’, arrogant and ridiculous. maleonn.com |
布鲁斯坚持认为,它必须是一个骗子,他声称目 击 说笑 话 者 的死亡数十年前,但 所 有 的 证据表明并非如此。 zh-cn.seekcartoon.com | Bruce insists that it must be an impostor, as he claims to have witnessed the Joker’s death decades before, yet all evidence suggests otherwise. seekcartoon.com |
在就职典礼上,我开玩笑说,我 们家族用了100年走过了一英里 - 从我祖父做家仆的房子到华盛顿州州长所住的房子。 embassyusa.cn | During my [...] inauguration I joked that it took our [...]family 100 years to travel one mile -- from the house where my grandfather [...]was a servant to the house where the Governor of the State of Washington lived. eng.embassyusa.cn |
但是,我覺得最重要的答案是大家要多一點和諧及包容 , 有更 多歡笑,病痛便會少一點。 legco.gov.hk | Yet, I think the most important answer is that we should allow more harmony and greater tolerance as [...] more happiness will help minimize illnesses. legco.gov.hk |
采取严谨尊重照顾你,我们成功捕获后,当我们进入酒店套房马德里和告别一个难忘的 微 笑 感 觉 带 有 一 个 诺言的回报却非常小悲伤。 instantworldbooking.com | Take care of you with Conscientiousness [...] respect, we feel with success when we [...] capture a unforgettable smile upon entering Inn [...]Suites Madrid and the farewell comes with [...]a little sadness of a promise return. instantworldbooking.com |
有 些人 的补助金远远超出了《工作人员条例和细则》的规定,而另一些人则低得 可 笑。 unesdoc.unesco.org | The indemnities proposed to some go far [...] beyond [...] what is provided for in the Staff Regulations and Staff Rules, while others are offered ridiculously low indemnities. unesdoc.unesco.org |
此外,哥伦比亚还报告说,该 国与厄瓜多尔签署 了 有 关 交流残疾人问题方面 的良好做法的协定。 daccess-ods.un.org | In addition, Colombia reported that it signed an agreement with Ecuador to exchange good practices in the disability field. daccess-ods.un.org |
由於鄭海泉議員希望兩局有更佳的聯繫,而我亦敬重他為㆒個 表現出色,但有點古怪的銀行家(眾 笑 ) ― 他的才幹毋庸置疑,本身亦 具 有 成為部長的潛質 ― 我會支持有關建議,即行政局及立法局所有議員每月㆒起舉行閉門 會議,在自然的情況㆘,大家暢所欲言,事後亦不會有投訴、誤解、歪曲事實或洩漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and since I respect him [...] as a brilliant and [...] eccentric banker (Laughter), a man of undoubted talent and a potential minister himself, I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive [...]Council and all [...]of the Legislative Council, no holds barred and no subsequent complaints or misunderstandings or misrepresentations or leaking, which is a natural phenomenon. legco.gov.hk |
塔 吉克斯坦还报告说,该 国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一 个 有 效 的 受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, [...] Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action [...](IMSMA) standards [...]and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
他笑说,“ 达人我不敢当,毕竟自己的经历只是比一般人多几个月而已。 4tern.com | She smiles and humbly told us, [...] “I don’ t deserve to be an ambassador, my experience is just a little bit more than most others. 4tern.com |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地 与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than [...] suitable for a report of this [...] size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise [...]with the supervisors [...]in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
有个从来没有笑过的人。 unicef.org | There was a man who never smiled. unicef.org |
所以,我們剛才在外面吃飯,即使跟對面的 議員,我們也是有講有笑的, 因為我們是對事而不是對人。 legco.gov.hk | This is why when we were having our meal outside this Chamber earlier, we were on amicable terms with Members on the opposite side, because we target issues, not individuals. legco.gov.hk |
不過,最近多次給我的印象是,“嫻姐”亦很不開心了,雖然她 仍 有笑 容,但笑罷之後,工聯會在會議廳外所發起的運動卻是一次比一次激烈。 legco.gov.hk | But on many occasions recently, I have the impression that "Miss CHAN" was most unhappy, although [...] she still wore a smile on her face. legco.gov.hk |
所有操作员在操作设备前必须 仔细阅读所有说明手 册、标签以及标注。 graco.com | All operators must thoroughly read all instruction manuals, tags, and labels before operating the equipment. graco.com |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充 分执行大 会 有 关 使 用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
男性青少年被拘留者解释说,有时由老师教阅读和宗教课,而且非政 府组织也教他们诸如美发等其他技能。 daccess-ods.un.org | Male adolescent detainees explained that classes were sometimes given on reading and religion by teachers, and that NGOs also taught them other skills such as hairdressing. daccess-ods.un.org |
(b) 为了参与组织的立法机关能充分而有效地利用联检组报告,联检组报告所载的建议必 须(a) 旨在纠正明显的缺失,并提出能解决重大问题的切合实际和侧重行动的措施;(b) 具有说服力 ,报告要立足事实和作出分析;(c) 在所涉的资源承担和技术能力方面要切 合实际;(d) 具有成本效益;(e) 具体说明应采取的行动,以及由何人负责采取行动,以 便清楚追踪执行情况及所造成的影响。 unesdoc.unesco.org | (b) In order for the JIU reports to be thoroughly and effectively utilized by the UNESCO legislative organs, the recommendations contained therein must be: (a) directed at correcting clear deficiencies with practical, action-oriented measures to solve significant problems; (b) convincing and well-supported by the facts and analysis in the report; (c) realistic in terms of implied resource commitments and technical capabilities; (d) cost-effective; and (e) specific regarding actions to be taken, and those responsible for taking actions, so that implementation and resulting impact can be clearly tracked. unesdoc.unesco.org |
从我在爱彼开始我的职业生涯时,我就一直梦想着制作大复杂功能,但大家都告诉我说,我必须耐心地慢慢往上爬升",33岁的Joëlle Farine笑着说,她 从1997年成为钟表匠的学徒训练结束后,就开始为公司工作。 audemarspiguet.com | From the start of my career with Audemars Piguet, I wanted to make grand complications, [...] but people told me I had to climb the [...] ladder patiently,” smiles 33-year-old Joëlle [...]Farine, who has worked for the company [...]since the end of her apprenticeship as master watchmaker in 1997. audemarspiguet.com |
准备好奴才的笑中最有趣的 重磅炸弹击中的一年! 争夺“世界上最伟大的小人”,GRU(由史蒂夫·卡瑞尔配音) - 伴随着他的热闹船员调皮的爪牙 - 图拉本世纪最疯狂的犯罪的标题,盗取月亮! 但格吕征的帮助下,三个小女孩时,他们看到的东西,他没有其他人从未见过的:完美的爸爸。 zh-cn.seekcartoon.com | Vying for the title of “World’s Greatest Villain”, Gru (voiced by Steve Carell) – along with his hilarious crew of mischievous minions – plots to pull off the craziest crime of the century: steal the moon! seekcartoon.com |
查找最新與常見的擁有健康笑容的 方法。 colgate.com.tw | Find the latest information [...] on new and common smile enhancing treatments. colgate.ca |
布卢的声誉是一个有趣的想象中的朋友,但他 的 笑 话 有 时 会 得罪人。 zh-cn.seekcartoon.com | Bloo has a reputation for being a funny imaginary [...] friend, though his jokes sometimes offend people. mt.seekcartoon.com |
一位代 表认为,尽管有所改善,更加侧重于可计量的预期结果看来是可取的,并强调需 要 有说 明 性的指标,以便于对 成果进行评估。 unesdoc.unesco.org | One delegate was of the view that, despite improvements, a yet tighter focus on measurable expected outcomes appears desirable and emphasized the need for descriptive indicators to facilitate the assessment of achievements. unesdoc.unesco.org |
食典委注意到肯尼亚鉴于以下事实就启动新工作完成法典委员会天然矿泉水标准 (CODEX STAN 108-1981)中分析方法部分提出的建议,即该标准中 没 有说 明 适 用于 3.2.17 部分(表面活性剂)、3.2.18(农药和多氯联苯)部分、3.2.19(矿物油)部分和 3.2.20 (多环芳香化合物)部分所提到的一些化学物质的分析和取样程序特定方法;并注意到 修改卫生部分的建议,以便更方便使用且符合建议的天然矿泉水采集、加工和营销国际 卫生操作规范(CAC/RCP 33-1985)。 codexalimentarius.org | The Commission noted the proposal of Kenya to initiate new work on the completion of the Section on methods of analysis in the Codex Standard on Natural Mineral Waters (CODEX STAN 108-1981) in view of the fact that, in the standard, there was no indication of specific methods of analysis and sampling procedures available for a number of chemical substances mentioned in Sections 3.2.17 (Surface active agents), 3.2.18 (Pesticides and PCBs), 3.2.19 (Mineral oil) and 3.2.20 (Polynuclear aromatic hydrocarbons), and the proposal to revise the Section on Hygiene to make it easier to use and consistent with the Recommended International Code of Hygienic Practice for Collecting, Processing and Marketing of Natural Mineral Waters (CAC/RCP 33-1985). codexalimentarius.org |
关于有关“可靠的信息”的概念以及“严重的或者系统的侵权 行为”的定性等问题,他们回答说, 有 关 标 准应当纳入议事规则,并且基于委员 会的经验和有关这个事项的案例。 daccess-ods.un.org | On questions regarding the concept of “reliable information” and the characterization of “grave or systematic violations”, they responded that the criteria should be included in the rules of procedure and be based on the Committee’s experience and jurisprudence on the matter. daccess-ods.un.org |
在秘书长关于前南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 [...] 两年期拟议预算的报告(A/64/476)方面, 他 说 , 有 五项 主要发展会影响法庭 2010-2011 [...] 两年期的工作量:在 2010 年前三季继续进行第七个案件;在有多个被告的 案件中,审判和上诉工作高度复杂;在两年期间完成 [...]七个原讼法庭审判;对中间裁决进行的上诉和对实体 判决进行的上诉数目和复杂性增加;从 2010 年第三季 起,原讼法庭审判活动减少。 daccess-ods.un.org | Turning to the report of the Secretary-General on the proposed budget for the International Tribunal for the [...] Former Yugoslavia for the biennium [...] 2010-2011 (A/64/476), he said that five main developments [...]would affect the Tribunal’s [...]workload in 2010-2011: the continuation of a seventh trial in the first three quarters of 2010; the high complexity of trials and appeals in multiple-accused cases; the completion of seven firstinstance trials during the biennium; an increase in the number and complexity of interlocutory appeals and appeals on merits; and a reduction in first-instance trial activity as from the third quarter of 2010. daccess-ods.un.org |
一成员指出,没有说明执 行拖延的理由,并要求今后的报告应载有关于拖延的最重 要理由的分析,以便能够就进一步减少此种拖延的可能办法向执行委员会提出建议。 multilateralfund.org | One member remarked that the reason for implementation delays was not provided, and asked that future reports contain some analysis of the most important reasons for delays in order to be able to provide recommendations for the Executive Committee, if relevant, on possible ways of further reducing such delays. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。