单词 | 有话要说 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有话要说 —speak one's mindSee also:话说—discuss • It is said that ... (at the start of a narrative) • recount 要说—as for • when it comes to 说话 n—word n 说话 v—say v • talk v
|
但听了韩国代表的发言后我有话要说。 daccess-ods.un.org | However, the representative of [...] South Korea has asked me to [...]take the floor. daccess-ods.un.org |
关于我国取得的积极进展,我有许多 话要说 ,我必须重申我对处理科索沃问题的方法的关切,这让我 感到痛心。 daccess-ods.un.org | There is so much to say about the progress in my country that is positive that it always [...] saddens me that I must repeat my [...]concerns about the way in which the issue of Kosovo is being handled. daccess-ods.un.org |
关于这项协定,我有很多话要说, 但是,由于时间有限,我就不详述了。 daccess-ods.un.org | I have a lot of things to say with regard to this [...] treaty but, because of time constraints, I shall not elaborate further. daccess-ods.un.org |
但就在他说话有时,在丹尼尔的话说,人的儿子为(马克14:62)“天上的云降临”,他更经常讲的人子为注 定 要 吃 亏,在语言的回忆仆人雅威在伊萨。 mb-soft.com | But while he speaks occasionally, in Daniel's terms, of the Son of man as "coming with the clouds of heaven" (Mark 14:62), he more often speaks of the Son of man [...] as destined to suffer, [...]in language reminiscent of the servant of Yahweh in Isa. mb-soft.com |
虽然就维持和平与安全方面的挑战仍 有 许 多话 要说,特 别是在目前关于维和行动未来的辩论范围 内。 daccess-ods.un.org | While much remains to be said about the challenges in terms of the maintenance of peace and security, especially in the context of the current debate on the future of peacekeeping operations — a debate that I applaud — allow me to dwell for a moment on the current encouraging developments in the field of disarmament and nuclear non-proliferation. daccess-ods.un.org |
他具体强调说,规则必须具有约束力、 违约行为必须受到惩罚、说话要算数。 daccess-ods.un.org | He emphasized [...] specifically that rules must be binding, violations must be punished, and words must [...]mean something. daccess-ods.un.org |
由于勒罗伊先生在发言中全面描述了实际的情 况,我在这里没有更多的话要说,但 是,我愿意在这 里或安理会的非公开磋商中回答这方面的任何问题。 daccess-ods.un.org | As Mr. Le Roy’s statement fully covered the realities as they are, I do not have much to add here, but I stand ready to answer any questions in this regard, here or in the closed consultations of the Council. daccess-ods.un.org |
上述员额的任职者将监测其所负责的区 [...] 域的人权状况;研究、收集和分析与人权问题有关的信息;参加联合保护小组和 联合调查小组;参加与侵犯人权事件 有 关 的 专门调查;编写报告、 谈 话要 点 和简 介说明; 提高对当前人权问题的认识;并确保与特派团各科、当地及省当局、联 合国各基金、方案和机构、非政府组织以及民间社会经常互动和协调。 daccess-ods.un.org | The incumbents of the posts would monitor the human rights situation in the assigned region; conduct research, collect and analyse information pertaining to human rights issues; participate in Joint Protection Teams and Joint Investigation Teams; participate in special [...] investigations of human [...] rights violations; prepare reports, talking points and briefing notes; increase awareness of current [...]human rights issues; [...]and ensure frequent interaction and coordination with various Sections within the Mission, local and provincial authorities, United Nations funds, programmes and agencies, non-governmental organizations and civil society. daccess-ods.un.org |
安全部门改革干事(协调和项目)员额(P-3)的任职者将参与制定、执行和评 价所分管的项目;监测和分析项目编制和执行情况,特别侧重管理安全部门改革 捐助者协调网站,并提供有关安 全部门改革的宣传和培训;与刚果安全机构及其 监督机构、民间社会和弱势群体代表联络;参与评估政府发布的政策和文件;编 写立场文件、谈话要点、 临时情况报告和简报。 daccess-ods.un.org | The incumbent of the Security Sector Reform Officer (Coordination and Projects) post (P-3) would participate in the development, implementation and evaluation of assigned projects; monitor and analyse project development and implementation with a particular focus on management of the security sector reform donor coordination website and provision of security sector reform sensitization and training; liaise with Congolese [...] security institutions and their oversight [...] bodies, civil society and representatives of vulnerable groups; participate in the assessment of policies and documents issued by the Government; and prepare position papers, talking points, ad hoc situation reports and briefing notes. daccess-ods.un.org |
得到的教训包括:有必要拟定更便于管理的会议议程并起草简明扼要的文件;有必要通过更好 地协调总部与外地办事处的规划,加强结果与指标之间的一致性 ; 有 必 要说 明 在某些情况下因安全 条件等外部因素造成工作延误。 unesdoc.unesco.org | Among the lessons learned is the need to have a more manageable agenda and concise documents for the statutory meetings; improve coherence between results and indicators through better coordination of planning between Headquarters and field offices, and to account for delays in certain cases due to external factors such as security conditions. unesdoc.unesco.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该 国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目 的是为了建立一 个 有 效 的 受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, [...] Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action [...](IMSMA) standards [...]and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
葡萄牙赞同为本次辩论会编写的非常有益的概 念说明(S /2011/114,附件)中所表达的看法,即与所 有索马里人和重大利益攸关方举行一次具有包容性 和得到加强的对话有助于 确定索马里的前进道路。 daccess-ods.un.org | Portugal subscribes to the [...] view expressed in the very useful concept note (S/2011/114, annex) prepared for this debate that an inclusive and strengthened dialogue with all Somalis and key stakeholders will help [...]map the way forward for Somalia. daccess-ods.un.org |
事实上,确定一项单方面声明是 否“为了指明或澄清声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”―― 它与“解释性声明”的定义相对应――是一回事,确定其中所拟议的解释是 否有 效,换句话说即“ 声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”是否有 效又是另外一回事。 daccess-ods.un.org | Indeed, it is one thing to determine whether a unilateral statement “purports to specify or clarify the meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” — which corresponds to the definition of “interpretative declaration” — and another to determine whether the interpretation proposed therein is valid, or, in other words, whether the “meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” is valid. daccess-ods.un.org |
安全理事会 在阿富汗主要有两个 实施影响力的杠杆:一个是通过联合国阿富汗援助团(联阿 援助团),因为联阿援助团的授权任务是促进全民 对 话 ; 另 一个就是通过 1267 委 员会,因为该委员会在很大程度上可决定哪一个塔利班成员可在任何未来的政府 中发挥作用。 daccess-ods.un.org | The Security Council has two main levers of influence in Afghanistan: one is exercised through the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), which has a mandate to foster national dialogue, and the other [...] is through the 1267 Committee, [...]which, to a large extent, can determine which Taliban members may play a role in any future government. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地 与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分 轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for [...] a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). [...] daccess-ods.un.org |
一位代 表认为,尽管有所改善,更加侧重于可计量的预期结果看来是可取的,并强调 需 要有说 明 性的指标,以便于对 成果进行评估。 unesdoc.unesco.org | One delegate was of the view that, despite improvements, a yet tighter focus on measurable expected outcomes appears desirable and emphasized the need for descriptive indicators to facilitate the assessment of achievements. unesdoc.unesco.org |
阿根廷将欢迎大会通过决议草案 A/64/L.21 附件中所 载工作组的各项建议,即敦促大会启动一个进程,确 保设立国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的养 护和可持续利用问题的法律框架,并建议在《联合国 海洋法公约》下为形成一个多边协定进行磋商,换句 话说,要形成一个执行《公约》适用的原则的协定。 daccess-ods.un.org | Argentina would welcome the General Assembly adopting the recommendations of the Working Group as contained in the annex to draft resolution A/66/L.21, which urges the Assembly to initiate a process to ensure the legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction and suggests the negotiation of a multilateral agreement under the United Nations Convention on the Law of the Sea — in other words, an agreement to implement the applicable principles of the Convention. daccess-ods.un.org |
一成员指出,没有说明执 行拖延的理由, 并 要 求 今 后的报告应载有关于拖延的最重 要理由的分析,以便能够就进一步减少此种拖延的可能办法向执行委员会提出建议。 multilateralfund.org | One member remarked that the reason for implementation delays was not provided, and asked that future reports contain some analysis of the most important reasons for delays in order to be able to provide recommendations for the Executive Committee, if relevant, on possible ways of further reducing such delays. multilateralfund.org |
说所有当事方有权对 条约 提出保留,并不意味这个权利是无限的,更 不 要说 这 样 提出的一切保留,因为条 约内列入单纯的一般性条款,就在第 21 条第 1 款起首部分的意义上“成立”。 daccess-ods.un.org | To say that all the parties have the right to formulate reservations to the treaty cannot imply that this right is [...] unlimited, still less [...]that all reservations so formulated are, by virtue of the simple general clause included in the treaty, “established” within the meaning of the chapeau to article 21, paragraph 1. daccess-ods.un.org |
我几乎不需要说,我 国代表团将同安理会其他所 有成员 一道努力为中东所有居民的和平和福祉做出 有力贡献。 daccess-ods.un.org | I hardly need say that my delegation will work with all other members of the Council [...] to make an effective contribution to [...]peace and well-being for all inhabitants of the Middle East. daccess-ods.un.org |
的确,正如一些会员国指出的那样,如果其它优先事项 也 要顺 利地开展的话,有几个 重大计划可能很难在现有水平上再考虑给其主要优先事项提供追加拨 款。 unesdoc.unesco.org | Indeed, as pointed out by some of them, given the present level of funding for principal priorities in several major programmes, it might be difficult to contemplate the allocation of additional resources if other priorities should also be successfully pursued. unesdoc.unesco.org |
关于培训内 容制作人涉足当前重要话题和 关于为国际战略与国内视听政策拟定指导方针 , 有 一 套 详细的 职权范围文件已经制定出来。 unesdoc.unesco.org | Detailed terms of reference for training of content producers on key contemporary topics and for the preparation of guidelines for international strategies and national audiovisual policies were also developed. unesdoc.unesco.org |
2011 年,性别平等成为儿童基金会代表发表公共声明的 主 要话 题 ,其中拉丁美洲 和加勒比最多,这一年间该区域国家办事 处 有近 1 3 份声明,紧随其后的是南亚, 该区域国家办事处有约 8 份公共声明,然后是西部和中部非洲,有 7 份声明。 daccess-ods.un.org | In 2011, gender equality featured as the main topic of public statements made by UNICEF representatives most often in Latin America and the Caribbean, with close to 13 statements per country office during the year, followed by approximately 8 statements per country office in South Asia and 7 statements per country office in West and Central Africa. daccess-ods.un.org |
以色列非但没有对各种和平努力和姿态——其 中包括巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界为基础的两国解决方案所作的明确 承诺(最初是 20 多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 利斯作出的承诺;八年多前的《阿拉伯和平倡议》、 中东和平路线图和《四方声明》;美利坚合众国和所 有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平,其所作所为实际 上是在破坏任何实现和平的机会。 daccess-ods.un.org | Rather than reciprocate the efforts and gestures made for peace — from the explicit commitment to peace and the two-State solution based on the pre-1967 borders made by the Palestinian leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative over eight years ago; the road map to Mideast peace and the Quartet Statement; the diplomatic efforts of the United States of America and all other concerned nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actually destroying any chance for the realization of peace. daccess-ods.un.org |
那些借钱给他的债主整天就堵着宫门要账,甚 至 有 的 还 要冲进宫去,他们说:"您是天子 , 说话要 算 话 的,借了我那么多钱,为什么不还? chinesestoryonline.com | The creditors gathered at the palace gates every day to demand their money, while King Se had no choice but to hide himself up atop a high platform which thus was called "the High Platform Of Debt" later. chinesestoryonline.com |
2001 年 9 月 11 日袭击事件之前几天召开的主题为“学会共处”的国际教育大会取得圆满成功,立刻在 有关袭 击事件的深层意义的讨论中成为 重 要话 题。 unesdoc.unesco.org | The very successful International Conference on Education, Learning to Live Together, held a few days before the attacks of 11 September 2001, immediately became a point of reference for discussions of the implications of those events. unesdoc.unesco.org |
Laurie 先生( 联合国排雷行动处) 说,如 果第五号议定书对最近武装冲突的当 事方已经生效的话,有关使 用和排除爆炸物和弹药的资料就会得到了许多排雷行 动机构的登记、保存和分享。 daccess-ods.un.org | Mr. Laurie (United Nations Mine Action Service) said that if Protocol V had already been in force for the parties to [...] recent armed conflicts, pertinent information [...]on the use or abandonment of explosives and munitions would already have been recorded, maintained and shared by many mine action operators in charge of undertaking risk education, marking, fencing and clearance. daccess-ods.un.org |
他说,缔约方第 二十一次会议作出了关于氟氯烃和无害环境替代剂的第 XXI/9 号决定,请执行委员会“在 拟定和运用关于特别是对氟氯烃淘汰项目与方案的资助标准时,考虑于适当情况下对产生 较多气候效益者增加提供资金和(或)提供鼓励 [和 ]在审议项目与方案的成本效益时,考 虑到需要有气候效益。 multilateralfund.org | He recalled that the Twenty-First Meeting of the Parties had taken decision XXI/9 on HCFCs and environmentally sound alternatives, which requested the Executive Committee, “when developing and applying funding criteria for projects and programmes regarding in particular the phase-out of HCFCs,… to consider providing additional funding and/or incentives for additional climate benefits where appropriate…[and] to take into account, when considering the cost-effectiveness of projects and programmes, the need for climate benefit”. multilateralfund.org |
审计委员会审查了咨询委员会在本两年期期间举行的三次会议的会议纪 要,注意到会议纪要并没有说明是 否已对财务报表进行审查,以落实《内部监督 咨询委员会章程》第 24 号组织指令的规定。 daccess-ods.un.org | The Board reviewed the excerpts of minutes of the three meetings that the Advisory Committee had during the biennium, and noted that the minutes did not indicate whether the financial statements had been reviewed, to give effect to the provisions of Organizational Directive No. 24 — Charter of the Advisory Committee on Internal Oversight. daccess-ods.un.org |
在某些情况下,有可能 将每个集团成员完全分开处理,但对许多企业集团来 说,要为各个成员实现最好的结果,可采用较为广泛 且 有 可 能通用的解决办 法,反映在破产发生之前集团开展业务的方式,要么分别处理不同的业务部 门,要么将集团作为一个整体处理,特别是在业务紧密结合的情形下。 daccess-ods.un.org | While it may be possible in some instances to treat each group member entirely separately, for many enterprise groups the best result for each of the different members may be achieved through a more widely-based [...] and potentially [...]global solution that reflects the manner in which the group conducted its business before the onset of insolvency and addresses either distinct business units or the enterprise group as a whole, particularly where the business is closely integrated. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。