单词 | 有着 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有着 —possess
|
经社会认识到在亚太 区域有着丰富 的经验和大量良好做法,要求秘书处继续支持交流各种知识、 [...] 经验和良好做法,以促进两性平等、社会发展和减贫。 daccess-ods.un.org | It recognized the wealth of experience and good [...] practices that existed in the region, [...]and called upon the secretariat to continue [...]to support the exchange of knowledge, experiences and good practices to promote gender equality, social development and poverty reduction. daccess-ods.un.org |
他说,公共和私营部门为 提高小农生产力所做的投资对农业增长和减贫工 作 有着 巨 大 影响。 fao.org | He said that investments originating from the public and private sectors to raise productivity of smallholder agriculture has a large impact on growth and poverty reduction. fao.org |
由于国际性法院的具体性质,所产生的另一个挑战是需要将不同的法官组合 成一个新的整体,其中每个人都有着 不 同 的文化和法律背景:一些法官来自英美 法系国家,其他法官来自罗马日耳曼法系或其他传统的国家;一些法官是刑事律 师,其他人则主要熟悉国际法;一些人以前有过司法经验,其他人则没有。 daccess-ods.un.org | Another challenge arising from the specific nature of international courts is the need to amalgamate various judges in order to establish a new whole, made up of individuals with different cultural and legal backgrounds: some judges come from common-law countries, others from States with Romano-Germanic or other traditions; some judges are criminal lawyers, while others are familiar primarily with international law; some have previous judicial experience, while others do not. daccess-ods.un.org |
以后,中心的活动将扩大到拉丁美洲以 及北美洲国家,因为它们在保护非物质文化遗产方面 都 有着 丰 富 的经验,这将有助于加强这 两个洲国家在该领域的合作。 unesdoc.unesco.org | The subsequent extension of its activities to the countries of Latin America and North America, which have extensive experience in the safeguarding of the intangible cultural heritage, will help strengthen cooperation among the countries of both continents in this field. unesdoc.unesco.org |
不歧 视儿童的条款有着重要 意义,根据该条款所有儿童均享有平等的权利,不论出 身、种族、民族和国籍、社会地位和财富、性别、语言、教育、宗教、居住地、 健康状况和涉及儿童及其父母的其他情况。 daccess-ods.un.org | The provisions on non-discrimination against children are of great significance in that they lay down that all children have equal rights irrespective of their or their parents’ origin, race, ethnicity, nationality, social status, means, gender, language, education, attitude to religion, place of residence, state of health or other circumstances. daccess-ods.un.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝 万缕的联系;和平是人道发展的组成部 [...] 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 [...]真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and empowerment [...] of the people are inextricably linked; peace is integral to humane development; global [...]peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible without a secular mindset and embracing diversity and multi-ethnicity; peace is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace is impossible without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
在 2012/13 年度期间,该构成部分的努力将重点放在如下两个主要目标: (a) [...] 协助政府维持一个稳定安全的环境,这有利于重建、社会经济发展和人权保 护,而这些反过来也对稳定和安全 有着 直 接 影响;(b) 通过提高海地国家警察部 队、司法机关和监狱管理机关的机构力量来推动海地的自力更生,从而使其有能 [...] 力提供基本的安全服务和执法、保护宪政权利和改善监狱条件。 daccess-ods.un.org | During the 2012/13 period, the component’s efforts will focus on two major objectives: (a) to assist the Government in the maintenance of a stable security environment conducive to reconstruction, socio-economic development [...] and the protection of human rights, [...] which in turn have direct consequences for stability [...]and security; and (b) to advance [...]Haiti’s self-reliance through increased institutional capacity in terms of the Haitian National Police, the administration of justice and the prison administration, in order to provide basic security services and law enforcement, protect constitutional rights and improve prison conditions. daccess-ods.un.org |
人的权利与义务研究社代表说,读了关于塞尔维亚的普遍定期审议报告 后 可 以 看 出,塞尔维 亚 的各民族在人权领域 有 着 不 同 的期望 ,他们 要和平 共处对 这个多 民族国家 来 说 , 仍 是 一项巨 大 的 挑战。 daccess-ods.un.org | The representative of the Research Society on the Rights and Duties of Mankind (CRED) stated that it emerged of their reading of the UPR report on Serbia that peaceful coexistence among various national entities, which appear to have different aspirations in the area of human rights, remained a major challenge for this multinational State. daccess-ods.un.org |
利比亚境内的冲突和由反对派控制领土的转变过程,已逐渐表明,在利比亚 境内有着极大量的武器库存,不仅是数量众多,而且其系统和型号繁多,包括: 小武器、轻武器、重型武器和相关弹药,以及地雷和爆炸物。 daccess-ods.un.org | The conflict in Libya and the evolution of control of the territory by the opposition has gradually revealed the very large weapons stocks in Libya, not only in terms of their vast numbers, but also the wide variety of systems and models, including small arms, light weapons, heavy weapons and related ammunition, as well as mines and explosives. daccess-ods.un.org |
从中可以很清楚看出,波兰有着明显 较高的 失业率,图表里这些国家中只有斯洛伐 克有 着类似情形。 paiz.gov.pl | It is clear from this that among other European countries, Poland has significantly higher unemployment with only [...] Slovakia sharing a similar picture. paiz.gov.pl |
在肯尼亚和苏丹边界以及肯尼亚和 索马里边界的农牧社区,在乌干达北部和东部的边界 [...] 地区,还有在肯尼亚的部分边界地区,由于田园游牧 文化,偷牛有着漫长的历史。 daccess-ods.un.org | In the pastoral communities bordering Kenya and the Sudan, as well as those bordering Kenya and Somalia, in the border areas of northern and eastern Uganda, [...] and also in parts of the Kenyan border, [...] cattle-rustling has had a long history [...]due to aspects of the pastoral nomadic culture. daccess-ods.un.org |
与此同时,讲习班的结果以及《生物多样性公约》开展的其他 与国家管辖范围以外海洋区域有关的工作 , 有着 重 要 的意义,有助于指导法律和 技术委员会的工作并确保所采取的与“区域”有关的措施与那些针对国家管辖范 围外其他海洋区域采取的措施相一致。 daccess-ods.un.org | At the same time, the outcomes of the workshops, as well as the other work undertaken by the Convention on Biological Diversity with respect to marine areas beyond national jurisdiction, are important in informing the work of the Legal and Technical Commission and in ensuring that measures taken with respect to the Area, and measures taken for other marine areas beyond national jurisdiction, are compatible. daccess-ods.un.org |
此外,我们将会与一所社会企业共同举办一项教育活动 计划,期望透过工作坊、体验活动及学界比赛,让学生和青少年对残疾人士的不 同能力有着正确认识,并学习尊重差异和残疾人士的固有尊严,从而培养无歧视 的文化,并鼓励他们共同建立无障碍的社会。 daccess-ods.un.org | In addition, we will organise an education programme jointly with a social enterprise with a view to enabling students and youths to have a correct understanding of various capabilities of persons with disabilities, and learn to respect differences and the inherent dignity of persons with disabilities through interesting workshops, experiential activities and inter-school competitions, so as to foster a discrimination-free culture and encourage them to work together to create a barrier-free society. daccess-ods.un.org |
优质教育、技能培训和终身培训不仅对于新参加工作者十分重要,而且对于 已经进入劳动市场的个人也十分重要,因为他们可 能 有着 教 育 缺陷(在其所接受 教育和技能培训的质量和数量方面)或技能已过时。 daccess-ods.un.org | Quality education, skills training and lifelong training are important not only for new entrants but also for individuals who are already in the labour market, since they may have educational deficiencies (quality and quantity of education and skills training received) or obsolescent skills. daccess-ods.un.org |
一 些中国人认为如果中国政府要将其在南苏丹的战略性接 触定位于获取经济利益之上,它就必须加强其他形式的 [...] 合作,包括一些已经由那些已经建立关系的合作伙伴所 [...] 施行的合作,比如美国。该区域一位有经验的中国投资 者解释说中国政府必须继续多元化其接触模式:“看看 美国使馆的规模、地点和作用;再看看有多少苏丹学生 在美国求学,与那里的移民社群有着 多 么 千丝万缕的联 系。 crisisgroup.org | Some Chinese argue that if Beijing is to root its strategic engagement in South Sudan beyond mutual economic gain, it must enhance other forms of cooperation, including those already exercised by established partners such as the U.S. A Chinese investor with experience in the region explained that Beijing must continue to diversify its modes of engagement: “Look at the size, location, and role [...] of the American [...] embassy; look at how many Sudanese students are educated in the U.S., look how many ties [...]there are to established diaspora there”. crisisgroup.org |
行动纲领》确认民间社会在《行动纲领》执行方面对政府和私营部 门 有着 补充作用。 daccess-ods.un.org | The Programme of [...] Action recognizes that civil society [...]complements government and the private sector in its implementation. daccess-ods.un.org |
因为任何特定安装有着特定 的变 化因素和要求,所以罗克韦尔自动化有限公司不承担用于基于示例和图表中 实际应用的任何责任或义务。 cn.rockwellautomation.com | Because of the many variables and requirements associated with any particular installation, Rockwell Automation, Inc. cannot assume responsibility or liability for actual use based on the examples and diagrams. literature.rock...lautomation.com |
关于破产对 知识产权担保权的影响所涉某些事项(见 A/CN.9/649,第 [...] 98-102 段)是否与担 保交易法有着充分 的联系而应在附件草案中加以讨论这一问题,工作组未能取 [...] 得一致意见,因此工作组决定在今后的一次会议上再次讨论这些事项,并建议 [...] 请第五工作组(破产法)审议这些事项(见 A/CN.9/649,第 103 段)。 daccess-ods.un.org | As the Working Group was not able to reach agreement as to [...] whether certain matters related to the [...] impact of insolvency on a security right [...]in intellectual property (see A/CN.9/649, [...]paras. 98-102) were sufficiently linked with secured transactions law as to justify their discussion in the draft annex, it decided to revisit those matters at a future meeting and to recommend that Working Group V (Insolvency Law) be requested to consider those matters (see A/CN.9/649, para. 103). daccess-ods.un.org |
但与会者也指出,由于五个专题领 域每一个都很广泛,而且相互之间 有着 复 杂 联系,当前的区域执行会议进程可能 不足以全面处理区域集体行动的所有相关方面和优先领域。 daccess-ods.un.org | However, it was pointed out that, owing to the broad scope of each of the five thematic areas, as well as to their complex interlinkages, the current regional implementation meeting process might be insufficient to comprehensively address all aspects relevant to areas of priority for collective regional action. daccess-ods.un.org |
这些地方中的每一个都对游人有着 很强 的吸引力,是休闲和娱乐的好去处。 paiz.gov.pl | Each of these places are highly attractive for tourists and are places of both relaxation and interest. paiz.gov.pl |
我们承认借助于空间技术的数据和地球空间信息对于同可持续发展与 利用自然资源和环境资源有关的全球、区域和国家政策制定、方案拟订与 项目执行有着根本 的意义,并且我们应当支持作出更加有效的努力,推动 世界所有各国和各地区的发展。 daccess-ods.un.org | We recognize the fundamental significance of space-technology-based data and geospatial information for global, regional and national policymaking, programming and project operations related to the sustainable development and use of our natural and environmental resources endowment, and we shall support more effective efforts to promote the development of all countries and regions of the world. daccess-ods.un.org |
此外,我們 將會與一所社會企業共同舉辦一項教育活動計劃,期望透 過工作坊、體驗活動及學界比賽,讓學生和青少年對殘疾 人士的不同能力有着正確 認識,並學習尊重差異和殘疾人 士的固有尊嚴,從而培養無歧視的文化,並鼓勵他們共同 建立無障礙的社會。 legco.gov.hk | In addition, we will organise an education programme jointly with a social enterprise with a view to enabling students and youths to have a correct understanding of various capabilities of persons with disabilities, and learn to respect differences and the inherent dignity of persons with disabilities through interesting workshops, experiential activities and inter-school competitions, so as to foster a discrimination-free culture and encourage them to work together to create a barrier-free society. legco.gov.hk |
发达国家的公共研究开支现在常常 有着 提 高国际竞争力的明确目标, 而这些研究成果越来越多请准专利,我们将在第 6 章讨论这一点。 iprcommission.org | Developed country public research spending now often has the explicit objective of enhancing international competitiveness and increasingly, the results of such research may be patented, as we discuss in Chapter 6. iprcommission.org |
(o) 虽然生活在处于冲突和冲突后局势国家的妇女在预防和解决冲 突以及建设和平方面有着特殊需要并且发挥着重要作用,但却依然在冲突 中以及冲突后局势的决策方面缺乏相应比例的代表 daccess-ods.un.org | situations have special needs and play an important role in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, they are still underrepresented in decision-making in conflict and post-conflict situations daccess-ods.un.org |
根据近期中国 社科院对能源和气候安全所做的研究报告,“中国与发 达国家在能源开采、供给、转变、传输、工业生产和其 他终端技术有着极大的差距。 crisisgroup.org | According to a recent Chinese Academy of Social Sciences study on energy and climate security, “there are significant gaps between China and developed countries in terms of energy extraction, supply, transformation, transmission, industrial production and other end-use technologies. crisisgroup.org |
有意见认为,委员会及其法律小组委员会在推进空间法领域的工作以及在 以促进而非阻碍外层空间探索和利用的方式制定空间法方 面 有着 不 凡的记录, 之所以取得这种成功,是因为小组委员会有能力注重实际问题并通过协商一 致、着眼于结果的进程来解决此类问题。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the Committee and its Legal Subcommittee had an extraordinary record in advancing the field of space law and developing space law in a manner that promoted, rather than hindered, the exploration and use of outer space and that such success was a result of the ability of the Subcommittee to focus on practical problems and to address such problems through a consensusbased, results-oriented process. daccess-ods.un.org |
印度-澳大利 亚板块和太平洋板块相连的边缘线穿过新西兰,这两个板块的相互作用对新西兰 的面积、形状和地质有着深远影响。 daccess-ods.un.org | The boundary between the Indo-Australian plate and the Pacific plate runs through New Zealand and the interaction between these two plates has a profound effect on New Zealand’s size, shape, and geology. daccess-ods.un.org |
例如过去二十年,撒哈拉以南 非洲的一些国家(例如刚果、南非、加蓬、马拉维和利比里亚)以及日本的人均 水产品消费量停滞或下降,而每年人均水产品消费量在东亚(从1961年的10.6千 克到2009年的34.5千克)、东南亚(从1961年的12.8千克到2009年的32.0千克)和 北非(从1961年的2.8千克到2009年的10.6千克 ) 有着 最 实 质性的增长。 fao.org | For example, per capita fish consumption has remained static or decreased in some countries in sub-Saharan Africa (e.g. the Congo, South Africa, Gabon, Malawi and Liberia) and in Japan in the last two decades, while the most substantial increases in annual per capita fish consumption have occurred in East Asia (from 10.6 kg in 1961 to 34.5 kg in 2009), Southeast Asia (from 12.8 kg in 1961 to 32.0 kg in 2009) and North Africa (from 2.8 kg in 1961 to 10.6 kg in 2009). fao.org |
委员会还认识到,贸易与投资之间 有着 强 有 力 的联系,特别是 外国直接投资对贸易的发展所做出的贡献,并为此建议应进一步增强有助 于外国直接投资的良好环境。 daccess-ods.un.org | The Committee further recognized the strong link between trade and investment, in particular the contribution of FDI to trade development, and in that regard recommended that the enabling environment for FDI be strengthened. daccess-ods.un.org |
以色列的发言改变不了这样一个事实,即以色列 有着最长 、最黑暗的恐怖主义记录,将需要一本百科 全书、一座博物馆和一个档案馆来记录和揭露以色列 在其整个血腥历史上对巴勒斯坦人、叙利亚人、黎巴 嫩人、埃及人、约旦人和其他人民犯下的灭绝种族罪、 战争罪和族裔清洗罪。 daccess-ods.un.org | Israel’s statements do not alter the fact that Israel possesses the largest, blackest record of terrorism, which would need an encyclopaedia, a museum and an archive to document and shed light on the crimes of genocide, war crimes and ethnic cleansing carried out against the Palestinians, the Syrians, the Lebanese, the Egyptians, the Jordanians and others by Israel throughout its bloody history. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。