单词 | 有气派 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有气派 —lordlySee also:气派 n—style n 气派—imposing manner or style 派 n—group n • school n • faction n 派 v—send v • appoint v
|
阿联酋 确 保所有宗 教 都 享 有 自由的 气 氛 , 允许各种派 别 遵 循 自 已 的 信仰和 传 统,采用自己的教育制度。 daccess-ods.un.org | The UAE have ensured a climate of freedom to all religions allowing the [...] communities to practice their faiths and traditions [...]and to follow their own education systems. daccess-ods.un.org |
将另一个主空气阀 (E) 安装在所有气路附 件 的上游,并将其用作清洗和维修隔离之用。 graco.com | Locate another master air valve [...] (E) upstream from all air line accessories [...]and use it to isolate them during cleaning and repair. graco.com |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, [...] 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 [...] 名候选人参加;高级领导方案是特派 团 所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 [...]为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior [...] leaders’ programme, a compulsory [...] orientation course for all mission personnel at the [...]D-2 level and above, conducted twice annually [...]in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
(3) 倘屬任何股份之聯名登記持有人,其中任何一名 持 有 人 均 可親自或 委 派 代 表 於任何股東大 會上就所持股份投票,猶如彼為單獨持有股份,惟倘超過一名聯名 持 有 人 親 自或 委 派 代表 出席任何會議,則只有在股 東名冊上就有關股份排名首位之與會人士方有權就所持股份投 票。 equitynet.com.hk | (3) Where there are joint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof. equitynet.com.hk |
另外,花费了大力气使所实施的活动呈现一 派新气象, 这样全国委员会网络就可以协助支持改革进程的主要目标:计划集中、非集中化 和牢固伙伴关系的协调。 unesdoc.unesco.org | At the same time, there has been a major effort to add an innovative character to the activities implemented so that the network of National Commissions can help support the main thrusts of the reform process: programme concentration, decentralization and the coordination of robust partnerships. unesdoc.unesco.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 [...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织 独 有 的 跨 学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the [...] Director-General to [...] strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique [...]interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
金银邮票小型张嵌有傲虎 巧兔邮票,分别以22K和24K金箔加上99.9%纯银箔烫印,尽 显 气派 , 这款小型张诚然是佳节送礼的理想选择,为您传达时和岁丰的祝愿。 hongkongpoststamps.hk | Embossed and hot-foiled with genuine 22K/24K gold foil and 99.9% silver foil, this exquisite stamp sheetlet makes an ideal gift and expresses the wish for success and prosperity for the Lunar New Year. hongkongpoststamps.hk |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及分派 的 適 當數目的未發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
咨询 委员会还获悉,行政领导和管理项下的 P-4 员额的职能将由分配给该股的其余专 业员额承担(1 个 D-1 和 2 个 P-5),分配给亚太经社会北亚和中亚次区域办事处 的 P-3 员额的职能将由技术合作经常方案项下供资的区域顾问履行,同时借助与 其他国际组织和区域组织以及在阿拉木 图 有派 驻 人 员的捐助方建立的伙伴关系。 daccess-ods.un.org | The Committee was further informed that the functions of the P-4 post under executive direction and management would be absorbed by the remaining Professional posts assigned to the Unit (1 D-1 and 2 P-5) and that the functions of the P-3 post assigned to the ESCAP Subregional Office for North and Central Asia would be carried out by regional advisers financed under the regular programme of technical cooperation and through partnerships with other international and regional organizations, and with donors having a presence in Almaty. daccess-ods.un.org |
妇女在国会中的代 [...] 表性不足、妇女部门被边缘化和对妇女的暴力问题仍然是妇女面临的挑战, 此外还有气候变 化、减少灾害、贸易与经济发展等更广泛的挑战。 daccess-ods.un.org | The lack of women’s representation in parliament, marginalization of women’s departments and violence against women continued to be [...] challenges for women along with the broad [...] challenges of climate change, disaster [...]reduction, trade and economic development. daccess-ods.un.org |
除了这些国家努力消除饥饿与贫困之外,发展中 [...] 国家的社会经济指标还表明,金融和经济危机以及此 前的粮食危机——还有气候变 化的影响及其对粮食 安全的威胁——已导致《蒙特雷共识》和《发展筹资 [...] 问题多哈宣言》所侧重关注的领域出现了新情况。 daccess-ods.un.org | In addition to these countries’ efforts to combat hunger and poverty, the economic and social indicators of developing countries show that the financial and [...] economic crisis and the food crisis that preceded it — as well as [...] the impact of climate change and its [...]threat to food security [...]— have led to new developments in the areas on which the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development were focused. daccess-ods.un.org |
(C) 倘本公司將向任何股東作出有關股 份之任何股息或其他 分 派或 任何其他付款為以有關貨幣向股東作出小額款項之付款,則董事會認為此舉就本公司 或股東而言屬不可行或花費昂貴,而當 時 有 關 股 息或其他 分 派 或 其他付款可於董事酌 情決定權以有關股 東所在國家(按股東名冊 上 有 關 股 東列示之地址)之貨幣作 出 派付 或作出支付。 asiasat.com | respect of shares or any other payment to be made by the Company to any shareholder is of such a small amount as to make payment to that shareholder in the relevant currency impracticable or unduly expensive either for the Company or the shareholder then such dividend or other distribution or other payment may, at the discretion of the Board, be paid or made in the currency of the country of the relevant shareholder (as indicated by the address of such shareholder on the register). asiasat.com |
(E) 董事會在按本細則第(A)段作出決定時,如其認為向登記地址在某 一或某些地域(香港除外)的任何股東配發股份或傳達提供選擇權利屬或可能屬不 [...] 合法或在缺乏登記說明或其他特別手續下屬或可能屬不合法,可決定不向其配發股 份或提供收取將發行股份的選擇權,在該情況下,上述規定應在該決議案及規限下 [...] 閱讀及解釋,而於任何一個或多個地域之股份僅可享有之權益須為以現金收取在議 決將予派付或宣派有關股息。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (E) The Board may on any occasion when it makes a determination pursuant to paragraph (A) of this Article, resolve that no allotment of shares or rights of election for shares to be issued pursuant to such determination shall be made available or made to any shareholders with registered addresses in any particular territory or territories (save Hong Kong) where the allotment of shares or the circulation of an offer of such rights of election would or might, in the opinion of the Board, be unlawful or would or might, in the opinion of the Board, be unlawful in the absence of a registration statement or other special formalities, and in such event the provision aforesaid shall be read and construed subject to such resolution and the only entitlement of shareholders [...] in any such territory or territories shall be to [...] receive in cash the relevant dividend resolved to [...]be paid or declared. hongkongfoodinvestment.com.hk |
在结束发言之前,我愿同前面发言的人一道,感 谢所有派部队 参加联海稳定团的国家,并向在海地作 业的该特派团的工作人员致以诚挚的感谢,感谢他们 的辛勤工作。 daccess-ods.un.org | Finally, I would like to join previous speakers in thanking all countries that have contributed troops to MINUSTAH and would like extend sincere thanks to the personnel of the Mission in Haiti for their dedicated work. daccess-ods.un.org |
(2) (a) 根據本條細則第(1)段條文所配發的股份應與當時已發行的同類別股份 [...] (如有)在各方面享有同等權益,唯獨不得參與有關股息或在支付或宣 派有關股息之前或同時所支付、作出、宣派或宣佈的任何其他分派、紅 [...]利或權利,除非在董事會宣佈建議的同時本條細則第(2)段(a)或(b)分段的 [...]條文適用於有關股息,或在其宣佈分派、紅利或相關權利的同時,董事 會須指明根據本條細則第(1)段條文將配發的股份可參與該分派、紅利或 權利。 ntpharma.com | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only [...] as regards participation in the relevant [...] dividend or in any other distributions, [...]bonuses or rights paid, made, declared [...]or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. ntpharma.com |
欧洲联盟共派有 15 名 特别代表和特使与联合国、 非盟和其他国际对应方一道参与谈判进程及预防冲 [...] 突工作。 daccess-ods.un.org | The European Union has 15 special [...] representatives and envoys who work together with their United Nations, AU and other international [...]counterparts in negotiation processes and conflict prevention endeavours. daccess-ods.un.org |
它由灰色芬兰花岗石建造,上面覆盖红色瓦片,整座建筑洋溢著古 雅 气派 , 使 它看起来象几百年老楼房,谁知它是1902年建筑师翁尼•塔里扬内 (Onni Tarjanne) 的设计。 visitfinland.com | Constructed in grey Finnish granite and red roof tiles, the theatre looks as if it has been standing in the same spot for hundreds of years – even though it was designed in 1902 by the architect Onni Tarjanne. visitfinland.com |
自首家朗廷酒店于1865年开幕后,便以超乎想象的豪 华 气派 和 先 进科技,令维多利亚时期的伦敦赞叹不已。 langhamhotels.com.cn | From the day the first Langham Hotel opened in 1865, it astonished Victorian London with the scope of its luxury, technology and grandeur. langhamhotels.com |
这是很最理想的设计之一,一方面景色看的更好 , 有 很 大 机会三层都可以看到海景;另一方面,房屋的整个三层,从地下室到二楼,都能享受朝南的阳光;同时在感官上也非 常 气派。 homewithtyra.com | That is absolutely no. But if creek going through the edge of a lot, designer could consider include the creek as a part of landscaping. homewithtyra.com |
1992-1993 年 – 天然气营销供应主管,路易斯安那州拉斐特市 – 管理专业团队,负责 洽谈天然气采购和在 ARCO 和第三方工厂的加工协议和新油井向市场的连接,以及 管理专有气体容量通过天然气营销集团的有效销售。 millerandlents.com | 1992-1993 - Gas Marketing Supply Director, Lafayette, Louisiana - Managed a professional staff responsible for negotiating gas purchase and processing agreements at ARCO and thirdparty gas plants, new well connections to markets, and managing proprietary gas volumes for effective sale by the Gas Marketing Group. millerandlents.com |
本研究通过多边基金范围内的 一个特殊基金,例如全球环境基金(全环基金),探索该基金是如何承担额外费用的,以 [...] 便可以在不危及目前的补充基金项下的有限资金的情形下核准更多 具 有气 候 共 同利益的淘 汰项目。 multilateralfund.org | The study will explore how these additional costs may be covered by, for instance, the Global Environment Facility (GEF) through a special facility within the Multilateral [...] Fund to allow for more approvals of phase-out [...] projects with climate co-benefits without [...]jeopardizing the limited funds under the current replenishment. multilateralfund.org |
他说,缔约方第 二十一次会议作出了关于氟氯烃和无害环境替代剂的第 XXI/9 号决定,请执行委员会“在 拟定和运用关于特别是对氟氯烃淘汰项目与方案的资助标准时,考虑于适当情况下对产生 [...] 较多气候效益者增加提供资金和(或)提供鼓励 [和 ]在审议项目与方案的成本效益时,考 虑到需要有气候效益。 multilateralfund.org | He recalled that the Twenty-First Meeting of the Parties had taken decision XXI/9 on HCFCs and environmentally sound alternatives, which requested the Executive Committee, “when developing and applying funding criteria for projects and programmes regarding in particular the phase-out of HCFCs,… to consider providing additional funding and/or incentives for additional climate benefits where appropriate…[and] [...] to take into account, when considering the cost-effectiveness of projects and [...] programmes, the need for climate benefit”. multilateralfund.org |
正在进行的与土地恢复、重新造林、环境管理和能源有关的项目,如引入节 能炉灶等,也是粮食计划署减少与气候和 天 气有 关 的 饥饿问题的努力的一部分。 daccess-ods.un.org | Ongoing projects related to land rehabilitation, reforestation, environmental management and energy, such as the [...] introduction of energy-saving stoves, were also part of the efforts of WFP [...] to reduce climate- and weather-related hunger. daccess-ods.un.org |
国际合作,支持紧急采取适应行动,包括通过脆弱性评估、 确定各项行动的轻重缓急、资金需要评估、能力建设和应对 战略;将适应行动纳入部门和国家规划、具体的项目和方 案、鼓励执行适应行动的手段,以及扶持所有缔约方实 现有 气候抗 御力的发展和减少脆弱性的其他方式,同时考虑到特 别易受气候变化不利影响的发展中国家特别是最不发达国家 和小岛屿发展中国家的迫切和眼前的需要;并进一步考虑到 非洲受干旱、荒漠化和洪水影响的国家的需要 daccess-ods.un.org | (i) International cooperation to support urgent implementation of adaptation actions, including through vulnerability assessments, prioritization of actions, financial needs assessments, capacity-building and response strategies, integration of adaptation actions into sectoral and national planning, specific projects and programmes, means to incentivize the implementation of adaptation actions, and other ways to enable climateresilient development and reduce vulnerability of all Parties, taking into account the urgent and immediate needs of developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, especially the least developed countries and small island developing States, and further taking into account the needs of countries in Africa affected by drought, desertification and floods daccess-ods.un.org |
23.3 董事會可按其絕對酌情權,就根據章程細則第 [...] 23.2 條獲批准的任何資本 [...] 化,表明須在有關情況下及如果根據有關資本化有權獲配發及分派本公司入 賬列為全數繳足的未發行股份或債權證的股東有所指示,則須向有關股東所 提名並以書面通知本公司的有關人士配發及 分 派有 關 股 東有權享有的入賬 列為全數繳足的未發行股份、債權證或其他證券,而在此情況下本公司須於 為批准資本化而召開的本公司股東大會的日期或之前收到有關通知。 sinolifegroup.com | 23.3 The Board may, in relation to any capitalisation sanctioned under Article 23.2 in its absolute discretion specify that, and in such circumstances and if directed so to do by a member or members entitled to an allotment and distribution credited as fully paid up of unissued shares or debentures in the Company pursuant to such capitalisation, the unissued shares, debentures or [...] other securities to [...] which that member is entitled shall be allotted and distributed credited as fully paid up to such person or persons as that member may [...]nominate by notice in [...]writing to the Company, such notice to be received not later than the day for which the general meeting of the Company to sanction the capitalisation is convened. sinolifegroup.com |
文世昌議員問:副主席先生,政府除了撥款給消費者委員會進行研究主要行業促進競 [...] 爭有效方法外,有否給與足夠權力以進行深入而有效的調查;以及強迫或 指 派有 關官員予以協助,類似外國的專責公共貿易官員(英國有 [...]Director of Fair Trading、美國有 公平競爭或公平交易委員)? legco.gov.hk | MR MAN SAI-CHEONG (in Cantonese): Mr Deputy President, apart from allocating funds to the Consumer Council for conducting studies to identify effective approaches to promote competition in the major business sectors, has the Government also given it sufficient powers to undertake in-depth and effective investigations and directed or appointed relevant officials to [...] provide assistance to the Council, with a role [...] similar to that played by officials [...]with special responsibility for public transactions [...]in other countries, such as the Director of Fair Trading in the United Kingdom and the commissioner for fair competition or fair trading in the United States? legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。