单词 | 有次序 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有次序—orderedSee also:有序—orderly in order regular successive 次序n—ordern sequencen
|
确保一个安全,和谐,有次序的学习工作环境。 lilburnms.com | Ensure a [...] safe, secure, and orderlyenvironmentfor all. lilburnms.com |
原有次序:尽可能把档案的排列程序按照它们的制造排列。 ttc.edu.sg | Original Order: As far as possible, archival collections should be arranged in the order in which they were created. ttc.edu.sg |
但提供人道主义援助各 方在做法上各具其独立性,它们有各自的时间表和优先次序,有时不愿在有军方参与的情况下提供援助。 daccess-ods.un.org | However, that community is culturally independent and has its own schedule and priorities, and at times it is not comfortable delivering aid with the military involved. daccess-ods.un.org |
(c) 於该工具类别内的所有可赎回基金单位获偿 次序後於具有相同特点的所有其他类别工具。 htisec.com | (c) All redeemable units in the class of instruments [...] that is subordinate to all other classes of instruments have identical features. htisec.com |
为了顾及部分应约巿民可能改变主意,民意计划会把每个配额的正选加候选名单初步设定为配额的150%,再在论坛前夕按照有关巿民应约的先後 次序逐个确认,把正选及候选名单减至配额的120%。 hkupop.hku.hk | In case some invited citizens might change their minds, HKUPOP would set the combined first and reserve lists for each quota group to be 150% of the quota. Then, we would confirm each invited citizen and reduce the quota list to 120% before the debate. hkupop.hku.hk |
之后,4 月 11 日,工作组在内罗毕举行会议,讨论了所有部门近期的业务需求;通过对最需要 支助的部门采取战略观点来确定优先 次序;有效支 助索马里安全部门和司法机构 以及实施机制的标准。 daccess-ods.un.org | The conference was followed, on 11 April, by a working group meeting in Nairobi, which discussed the immediate operational [...] needs for all [...] sectors; prioritizationin line with a strategic view of where support is most needed; criteria for effective support [...]to the Somali security [...]sector and justice institutions and delivery mechanisms. daccess-ods.un.org |
(b) 可赎回基金单位的获偿次序後於所有其他类别工具。 htisec.com | (b) The redeemable units are in the class of instruments that is subordinate toall other classes of instruments. htisec.com |
秘书长称,所需经费之所 以减少,是因为预计效率会有所提高,实现的途径是对资源进行积极管理和排列 优先次序,包括尽量减少征聘非本地临时人员,对会议服务流程进行技术投资, 更严格地实行页数限制,更多地采用外包翻译,以及采取与简要记录和向总部基 金和方案提供会议服务有关的减少费用措施(另见上文第一.45 段)。 daccess-ods.un.org | According to the Secretary-General, the decrease is due to anticipated efficiencies arising from the proactive management and prioritization of resources, including through minimizing the non-local recruitment of temporary staff, technological investment in conference-servicing processes, stricter enforcement of page limits and increased use of contractual translation, as well as cost-reduction measures related to summary records and the provision of conference services to funds and programmes at Headquarters (see also para. I.45 above). daccess-ods.un.org |
咨询委员会在其报告(A/65/518)中 强调,咨询委员会重视中央支助事务厅在以下方面发挥的中央领导作用,即确保 从整个组织的视角,处理有关建设、主要维修和全面管理联合国设施的需要和优先次序。 daccess-ods.un.org | In its report A/65/518, the Advisory Committee emphasized the importance it attached to the central leadership role of the Office of Central Support Services in ensuring an [...] [...] Organization-wide perspective on the needs and priorities relatingto construction, major maintenance and the overall [...]management of United Nations facilities. daccess-ods.un.org |
无人陪伴的未成年人不受“安全第三国”或“显然没有理由的要求”等原则 的约束,他们的庇护申请将按优先次序获得 审查。 daccess-ods.un.org | Unaccompanied minors are not subject to the “safe third country” or “manifestly unfounded claim” principles and their asylum applications are examined in theorder ofpriority. daccess-ods.un.org |
这需要将部队兵 力增至 17 731 名军警人员,还需要一系列增强能力和战斗力的手段,在行动需 要和切合实际的资源数量之间取得良好平衡,途径是:(a) 确定行动区的优先次 序;(b ) 分阶段安排行动而不使预期目标产生重大变动;(c) 保持原有兵力,以 增强能力和战斗力的手段弥补兵力的不足;(d) 请埃塞俄比亚继续支持过渡联邦 政府/非索特派团在海湾州、巴科勒州和希兰州的行动;(e) 为过渡联邦政府安 全部队提供直接行动的后勤支援。 daccess-ods.un.org | It entails raising the troop level to 17,731 uniformed personnel and a set of enablers and force multipliers aimed at achieving a fine balance between the operational requirements and a realistic level of resources through (a) the prioritization of areas of operation; (b) the phasing of the operation without significantly altering the desired objectives; (c) trading force multipliers and enablers for troop levels by maintaining capability; (d) requesting Ethiopia to continue to provide support to Transitional Federal Government/AMISOM operations in the Bay, Bakool and Hiraan regions; and (e) the provision of immediate operational logistics support to the Transitional Federal Government security forces. daccess-ods.un.org |
拟编列 68 800 美元,用作与下列讨论会/会议/讲习班有关的差旅费:与 环境署冲突后事务处的伙伴关系将延伸至外地行动;为解决合同管理、业绩和解 决办法协定等方面的现有问题,与承包商就克服口粮方面的短缺举行年度会议; 联合国地理信息工作组第十一次年度全体会议,该会议将侧重地理信息系统数据 的分享和技术交流以及联合国空间数据基础设施的开发;北约和平伙伴关系地理 空间年度会议,以交流地理信息系统数据和应用程序;与北约、欧洲联盟卫星中 心和欧洲联盟委员会联合研究中心的协调会议。 daccess-ods.un.org | An amount of $68,800 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: partnership work with the UNEP post-conflict branch to be extended to field operations; annual conference to address existing issues of contract management, performance and resolution agreement with contractors on [...] overcoming shortfalls with [...] respect to rations; eleventh annual plenary meeting ofthe United Nations Geographic Information Working Group, which focuses on GIS data sharing and technology exchange as well as development of the United Nations spatial data infrastructure; annual NATO Partnership for Peace geospatial conference for the exchange of GIS data andapplications;and coordination meetings with NATO, the [...]European Union Satellite [...]Centre and the European Commission Joint Research Centre. daccess-ods.un.org |
在接着的讨论中,有成员指出,尽管环 境规划署在解决与资金发放和监测程 序有关的问题方面取得了很大进展,但以往几次会议 上就组织结构提出的若干关切仍未解决。 multilateralfund.org | In the ensuing discussion it was noted that, while UNEP had made considerable progress in resolving the issues [...] linked to [...] disbursement and monitoring procedures, some concerns raised at previous meetings with regard to the [...]organizational structure remained unresolved. multilateralfund.org |
对于每一个泡沫塑料次级行 业,确定淘汰活动的优先次序时,依据的是所选替代方案的可行性,有关次级行业中企业 的技术、财务和管理能力以及能否提供具有成本效益的备选方案。 multilateralfund.org | For each foam sub-sector, phase-out activities are prioritized according to the viability of the selected alternatives; the [...] technical, financial and [...] management capacity of the enterprises inthe sub-sector concerned; and the availability of cost-effective [...]options. multilateralfund.org |
重要措施包括制定减少风 险战略,详细说明各部门如何在混乱状况下继续其关 键业务流程;合并部门业务连续性计划,以及审查部 门间的相互关系;开展业务影响分析,以便客观地确 认业务流程的优先次序;在 位于纽约的联合国组织之 间协调计划;为总部之外的办事处、区域委员会和维 持和平行动提供有关业 务连续性的技术援助;以及培 训重要的工作人员,通过定期检查业务连续性计划确 保所有工作地点的问责。 daccess-ods.un.org | Critical measures included developing mitigation strategies detailing how departments would continue their critical business processes in the event of disruption; consolidating departmental business continuity plans and reviewing the interdependencies between departments; conducting business impact analyses to objectively validate theprioritization ofbusiness processes; coordinating planning among United Nations organizations located in New York; providing technical assistance forbusiness continuity planning at offices away from Headquarters, regional commissions and peacekeeping operations; and training critical staff and ensuring accountability at all duty stations by testing business continuity plans regularly. daccess-ods.un.org |
这将通过以 [...] 下几点来实现:(i)在区域和用户之间公平地分配水资源,并且在水资源短缺时,确定水资源分 配的优先次序;(ii)为共享有限的 水资源制定规则,以及维持可持续发展所需的环境质量;(iii) [...]防止过度开采,保护水资源长期的可靠供应;(iv)增加新用户的同时保护现有用户,适应当地 情况的变化。 wrdmap.org | This will be achieved by (i) distributing water [...] equitably among regions and users, and [...] setting priorities during waterscarcity; (ii) establishing [...]rules for sharing limited water [...]resources and maintaining environmental quality for sustainable development; (iii) protecting the long-term reliability of the resource from over-exploitation; and (iv) adapting to changes in local conditions by accommodating new users while protecting existing users. wrdmap.org |
一位发言者提到了委员会在联合国相关预算机构中的作 用问题,说职司委员会和其他机构有责任向第五委员会提供适当的信息,以协 助该委员会作出明达的决定,从而澄清所涉财务问题和确定各项活动的优先次 序。 daccess-ods.un.org | One speaker referred to the role of the Commission in relation to relevant budgetary bodies of the United Nations by stating the responsibility of the functional commissions and other bodies to provide appropriate information to the Fifth Committee to assist it in making informed decisions so as to clarify financial implications and prioritize activities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。