单词 | 有得一比 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有得一比—can be comparedbe very similarSee also:比一比—make a comparison engage in a contest
|
而其他国家,这一比例或保持稳定或有所下降,这表明各国政府一般都没有为在实现千年发展目标方面取得更大进展而调整财政政策。 daccess-ods.un.org | Elsewhere, it has remained stable or decreased, suggesting that governments have generally not been aiming to make greater progress towards the Goals through changes in fiscal policy. daccess-ods.un.org |
它旨在避免下述 情况:某一债权人在不同法域的破产程序中获得同一债权的偿付,从而可能获得比同等序列的其他债权人更有利的待遇。 daccess-ods.un.org | It is intended to avoid situations in which a creditor might obtain more [...] favourable [...] treatment than the other creditors of the same class byobtaining paymentof the same claim in insolvency proceedings [...]in different jurisdictions. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any [...] member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieutwo or more sharecertificates representing such shares in such proportions as he mayspecify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case [...]of any share capital [...]listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
我注意到这些重大事件与我们地区 1980 至 1990 年间发生的从独裁政权向民选文官政府 的过渡相比,有着巨大的不同,但我愿响应主席先生 你提出的挑战,简单地谈谈从我们的经验中获得的经验教训,这或许对今天的辩论有一定的具体贡献。 daccess-ods.un.org | While taking note of the huge difference between those singular events compared to the transitions that occurred in my own region between 1980 and 1990, from authoritarian regimes to democratically elected [...] civilian Governments, I [...] would like to respond to the challenge that you have posed to us, Mr. President, with a brief comment on lessons learned from our own experiences that may contributesome tangibleinputs to today’s debate. daccess-ods.un.org |
虽然全球粮食生产的一多半是女农民耕作的, 在撒哈拉以南非洲和加勒比这一比例更是高达 80%,然而,她们在耕种者中却是 属于最穷困的,这是因为她们往往没有土地产权和土地保有权,得不到正规的银 行服务和贷款,通常不能从政府的农业投入、技术和销售安排方案中得到好处。 daccess-ods.un.org | Even though women farmers cultivate more than half of global food production, amounting to as muchas 80per cent in sub-Saharan Africa and the Caribbean, they are among the most disadvantaged cultivators becausethey tend to lack land titles and tenure, are not able to access formal banking and credit and typically do not benefit from Government programmes for the provision of agricultural inputs, technologies and marketing arrangements. daccess-ods.un.org |
由于在使用正规系统收集和编辑监测数据方面做得比较差,这进一步加剧了挑战。 unesdoc.unesco.org | The challenge is heightened, in part, by the weak use of formal systems to collect and compile monitoring data. unesdoc.unesco.org |
在现代化主义意识形态的推动下,不少人把第三产业看作最先进的产业 (Fourastié 1949;亦见黄宗智 2009,2008b 的讨论),并希望把中国表达得比其实际更高度现代化。兴许是出于如此的意愿,统计局最近采用了一些听来十分现代 化的统计指标,诸如“信息传输”、“文化体育和娱乐业”、“科学研究”、“金 融和保险业”、 “租赁和商务服务业”、“计算机服务和软件业”等等,或有意或无意地促使人们忽视占服务业人数最多的小贩、摊贩、保姆、服务员、街道清洁 员、社区保安等等农民工。 lishiyushehui.cn | Driven by the ideology of modernizationism, the notion that the tertiary sector represents the most advanced economic development (Fourastié, [...] 1949; cf. the [...] discussion in Huang, 2009, and Huang Zongzhi, 2008b), and the wish to represent China as a more modern economy than it really is, the NSB has been fronting the most modernsounding groups of the service sector, such as“Information Transmissions,” “Computer Service and Software,” “Finance and Insurance,” “Leasing and Business Services,” “Scientific Research,” “Culture, Sports, and Entertainment,” andso on, downplaying in effect [...]the much larger numbers [...]of migrant peddlers, domestics, restaurant help, street cleaners, residential community guards, and other such migrant workers (nongmingong) who are also grouped under the service sector. lishiyushehui.cn |
第 32 条设立了一条财产合并规则,以避免某一债权人可能在不同法域的多个破产程 序中提出诉求和获得偿付,从而有可能获得比其他债权人更加优惠待遇的情 形。 daccess-ods.un.org | Article 32 establishes the hotchpot rule to avoid [...] situations inwhich a creditor might make claims and be paid in multiple insolvency proceedings in different jurisdictions, thereby potentially obtainingmore favourable treatment than other creditors. daccess-ods.un.org |
朝鲜重申,该国已注意到一些国家认为有些建议没有得到适当反映。 daccess-ods.un.org | It reiterated that it had taken note of those recommendations that, in some countries’ opinion, were not properly reflected. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambiaalsoreported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areasand has a well trained [...] and fully equipped [...]humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续保留一些正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
(j) 平和兹经客户授权(但可依其绝对酌情权如此行事)在规则、规例和程式所允许的范围内将客户的户口上现金 余额或财産存入平和认爲适合的金融机构(包括平和之任何关联公司),只要该等存款不至於获得比该机构给予另一无关联人士更少的优惠,且平和(及平和任何关联公司)将有权保留因该存款而获得之收益。 pt123.com | (j) PEACE TOWN is hereby authorized by the Customer (but may in its absolute discretion to do so) to deposit any cash balances or property in any account(s) of the Customer with any such financial institution as PEACE TOWN shall think fit (including with any Associated Companies of PEACE TOWN), permitted under the Rules, Regulations and Procedures provided that the terms [...] of such deposit [...] are no less beneficialthan would havebeen offered by such institution to anunconnected person, and PEACE TOWN(and any Associated Companies [...]of PEACE TOWN) shall be entitled to retainany benefit resulting from such deposit. pt123.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; thelack ofqualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
下述会议特别值得一提,它们包括:(i) 联合国系统拉丁美洲和加勒比区域主任小组和 加勒比共同体(加共体)秘书处执行管理委员会之间的会议;和(ii) 联合国系统拉丁美洲和 加勒比区域主任小组与苏里南政府官员就该国境内联合国系统协调一致问题召开的会议;以 [...] 及(iii) 拉丁美洲和加勒比(拉加司)区域主任小组就艾滋病毒和艾滋病问题召开的会议。 unesdoc.unesco.org | Particularlynoteworthy are: (i) the meeting of United Nations system regional directors team for [...] Latin America and the Caribbean with the executive management [...]committee of CARICOM secretariat; (ii) the meeting of the United Nations system regional directors team for Latin America and the Caribbean with officials of the Government of Suriname on United Nations system coherence in the country; and (iii) the meeting of the regional directors group in LAC on HIV and AIDS. unesdoc.unesco.org |
据普迦和鲍莎的报道,在他们的村里,一个孩子由于没有得到及时的治疗而去世。 unicef.org | In their village, a child died because of inadequate treatment, according to Puja and Pausha. unicef.org |
77 国集团赞赏地注意到获得口译服务的区域集 团会议的百分比有所提高(这一点的重要性已得到大会认可),并欢迎建立每周增加 3 次视需要召集的战 略储备会议的倡议,尽管如此,但还是应当建立起一 [...] 个适当的机制,为主要集团的所有会议长期提供服 务。 daccess-ods.un.org | While the Group noted with [...] appreciation the improvement in the percentage of meetings of regional groups [...]— the importance of which had been recognized by the General Assembly — for which interpretation services [...]had been provided, and welcomed the initiative to create a strategic reserve of three additional meetings per week to be used as required, a proper mechanism should be established to provide services for all meetings of major groupings on a permanent basis. daccess-ods.un.org |
关于次级方案 1 绩效指标(b)的绩效指标,有代表认为,审计建议“百分比得以维持”与“提高效率”并不匹配,相反,指标应反映出百分比的增加。 daccess-ods.un.org | In respect of the indicators of achievement for expected accomplishment (b) under [...] subprogramme 1, the view [...] was expressed that a “maintained percentage”ofaudit recommendations could [...]not correlate with “improved [...]levels of efficiency” and that the indicators should instead reflect an increased percentage. daccess-ods.un.org |
但是,几名成员对以下问题表示顾虑:其中第二阶段技术转型的供金资格;待解决的 基准百分比(19.2%);一些建议的替代品的较高全球升温潜能值,特别是关系到第 60/44(f)(iv)号决定的成本效益相关的供资规定;针对配方厂家的技术援助的大量资金请求, 而无相关的 ODP 值;2012 年的消费量明显增长和维修行业的技术援助在遏制这种增长中 的作用;在执行消耗臭氧层物质政策和法规方面所取得的进展;以及,印度四氯化碳淘汰 计划的剩余余额 140 万美元,可用于氟氯烃淘汰管理计划的执行。 multilateralfund.org | Several members, however, expressed concerns relating to: the funding eligibility of the second-stage conversions therein; the percentage of the baseline to be addressed(19.2 percent);the high-GWP valueof some of the proposed alternatives, particularly in relation to the cost-effectiveness-related funding provisions of decision 60/44(f)(iv); the request for substantial funding for technical assistance for systems houses with [...] no associated ODP value; the apparent [...]growth in consumption in 2012 and the role of technical assistance in the servicing sector in curbing that growth; progress in implementing ODS policies and regulations; and the balance of US $1.4 million remaining from CTC phase-out in India, which might be used for implementation of the HPMP. multilateralfund.org |
尽管大多数会员国认为应该保持目前各重大计划之间的计划资金的分配方案,但还有 一些会员国则认为应该重新考虑各个重大计划的分配比例:其中,几个会员国建议加强重大 计划 I(教育),但并没有提出具体的增加额;有些会员国建议增加重大计划 III(社会科学 与人文科学)和重大计划 IV(文化)的资金,尤其要增加世界遗产中心的资金;还有一些 会员国则建议增加对重大计划 V(传播与信息)的拨款。 unesdoc.unesco.org | Although a majority of Member States considered that the present distribution of programme resources among the major programmes should be maintained, some others felt that there should be a reconsideration of their relative share: in particular, a few Member States suggested a reinforcement of Major Programme I (Education) but without proposing specific amounts for an increase; others recommended an increase of resources for Major Programmes III (Social and human sciences) and IV (Culture), especially the World Heritage Centre; yet others proposed increasing the resources allocated to Major Programme V (Communication and information). unesdoc.unesco.org |
这些人可能会让您获得一种认同感,也比当地人更容易沟通与交流,尤其是当您刚刚抵澳之时。 studyinaustralia.gov.au | These people can make you feel accepted and you may be able to communicate much more easily with themthan you can with the locals, particularly when you have just arrived. studyinaustralia.gov.au |
(F) 在公司法及本公司细则下一段之规限下,任何董事或候任或拟委 任董事不得因其担任任何职务或受薪职位,或因其卖方或买方身份或其他原因,而丧 失与本公司订约之资格; 任何董事亦毋须避免订立以任何方式涉及利益之任何有关合约或任何其他合约或安排,而订立有关合约或涉及上述利益之任何董事亦毋须纯粹 因为拥有上述职务或因此建立之受信关系,就有关合约或安排所收取之任何报酬、收 益或其他利益向本公司或其股东交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which anyDirector is in anyway interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
教科文组织预计将参加国家方案成果,改 [...] 进治理和社会保护,通过修订教学大纲和培训教师,确保质量和包容性强的教育,特 别是处于社会边缘地位的人群;加强数据收集与管理的能力;加强环境的可持续性; 方案与执行;预防艾滋病毒/艾滋病;获得有效的知识体系和机制;通过便利和支持增 加就业和生计的机会,以发展一种企业家文化、改善地方微型、小中型企业的商业气 候,包括技能培训更新,特别是对妇女和青年的培训。 unesdoc.unesco.org | UNESCO foresees participation in CP Outcomes in improved governance and social protection, ensuring quality and inclusive education through curriculum revision and teacher training, especially for marginalized groups; strengthened capacities for data collection and management; strengthened environmental sustainability policy, programmes and [...] implementation; HIV/AIDS [...] prevention;access to effective knowledge systems and mechanisms; enhanced employment and livelihood opportunities through facilitation and support to develop anentrepreneurship [...]culture, improved [...]local business climates for micro-, small- and medium-enterprise sectors, including upgrading of skills training with special attention to women and youth. unesdoc.unesco.org |
在注意到过去 10 年在实现千年发展目标方面取得一些进展的同时, 我们对这些目标和具体目标的进展在区域和主题上出现不平衡表示关切,特 别是关于促进两性平等和赋予妇女权力的千年发展目标 3、关于改善产妇保 健(包括普及生殖保健服务)的千年发展目标 5 和关于与艾滋病毒/艾滋病、 疟疾和其他疾病作斗争的千年发展目标 6 以及所有其他千年发展目标的两性 平等的方方面面。 daccess-ods.un.org | While noting that, in the past decade, some progress has been achievedin realizing the Millennium Development Goals, we express concern at the unevenness of the progress towards achieving the goals and targets both regionally and thematically, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, Goal 5 on improving maternal health, including achieving universal access to reproductive health, and Goal 6 on combating HIV/AIDS, malaria and other diseases, as well as the objectives encompassed within the gender equality-related dimensions of allthe other Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
至 少,儿童有权获得一套基本的社会服务,其中包括高质量的医疗保健、充足的食 物、住房、安全饮用水和卫生设施、以及初级教育,从而使他们得以充分成长, 远离疾病、营养不良、文盲和其他的形式的匮乏。 daccess-ods.un.org | At a minimum, children are entitled to a package of basic social services that includes [...] high-quality health care, adequate [...]food, housing, safe drinking water and sanitation and primary education, so that they can grow to their full potential, free of disease, malnutrition, illiteracy and other deprivations. daccess-ods.un.org |
已提出的一个建议就是要求专利申请人证明其申请的发明的创造性比有关行业中通常的标准更高20 。任何标准的目标都应该是,确保一般不应该给常规的 知识增加(只涉及最低限度的创造性投入)授予专利。 iprcommission.org | Onesuggestion that has been made would be to require the patent applicant to demonstrate thatthe proposed invention reflects a standard of inventiveness higher thanthat which is normal in the [...] industry involved.20 The objective of any standard should be to ensure thatroutine increments to knowledge, [...]involving minimal creative input, should not generally be patentable. iprcommission.org |
最后,需要注 意的是,正如有关淘汰协定中明确表示的,承担国家淘汰计划的国家有可能获得比上述预 期水平更高的体制加强供资,以便促进国家项目的执行。 multilateralfund.org | Finally it should be noted that countries undertaking national phase-out plans are likely to receive institutional strengthening funding at an even higher level thananticipated above to facilitate national project implementation, as explicitly agreed in related phase-out agreements. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。