单词 | 有一句没一句 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有一句没一句 —speak one minute and be quiet the nextSee also:一句—a sentence • a line of verse 一句 n—sentence n
|
这一句案文没有提到本条款草案第 14 条(a)项和(b)项所列的条件。 daccess-ods.un.org | This text does not refer to the conditions listed in article 14 under (a) and (b) of the present articles. daccess-ods.un.org |
她现在看起来还很害羞,她刚来时, 没有 说 一句 话 ! 真的一个字也没有!”奥那扎尔女士回忆说,温柔地抚摸米奇尔莱恩的脸颊。 unicef.org | She may seem shy now, but when she first came, she didn’t say a word! unicef.org |
即便是秘书长的一些代 表例行性地发表的被占 戈兰没有新的事态发展之类的词句, 也 没有 出 现在主 管政治事务副秘书长帕斯科先生今天的发言之中。 daccess-ods.un.org | Even the customary phrases voiced by a number of the representatives of the Secretary-General, to the effect that there were no new developments [...] in the occupied [...]Golan, were not to be heard today in the statement of Mr. Pascoe, the Under-Secretary-General for Political Affairs. daccess-ods.un.org |
然而……可……包括在”的措辞反映了 这 一 不同 做法的可选性质,而最后的限制句“ 如 果 没有 任 何 缔约国或缔约组织在特定情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 [...] 款中制定的原则。 daccess-ods.un.org | The expression “may, however, be included” reflects the [...] optional nature of this [...] divergent practice, whereas the final qualification “if no contracting State or contracting organization [...]is opposed in [...]a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any one contracting State or contracting organization be opposed to that inclusion. daccess-ods.un.org |
也有人建 议从其与现行国际人权法的关 系方面澄清“其他相关行为者应尊重和保护人的尊严” 这 一句 话。 daccess-ods.un.org | It was also proposed that the reference to “relevant actors shall respect and protect Human Dignity” be clarified in terms of its relationship [...] [...] with existing international human rights law. daccess-ods.un.org |
显然,即使各国均明确主张预防,尽管现有 体制存在缺陷,但我们还没有找到 更好的办法,用以 协助和加强因刚启动而脆弱的和平进程;协助需要帮 助的国家恢复能力,管理本国领土,进而避免冲突死 灰复燃;保证国际社会保持警惕,不让最脆弱者任人 宰割;一句话,动员整个国际社会参与解决我们不能 熟视无睹的危机。 daccess-ods.un.org | Clearly, even if all of us clearly favour prevention, and despite [...] the system’s [...] imperfections, we have not yet found anything better with which to assist and strengthen nascent and therefore fragile peace processes; to assist States in need to restore their capacities, administer their territory and thus avoid a return to conflict; to guarantee the international community’s vigilance and ensure that the most vulnerable are not left all alone in facing the hangman — in a word, to involve [...]the entire international [...]community in the settlement of crises from which we do not want to avert our eyes. daccess-ods.un.org |
我们认为,正如摩洛哥代表所言,标题并不影响 [...] 其中的段落内容——第三节分节 B 就属于此种情况, [...] 该分节的标题为“其它文件,包括会员国提交的文 件”,其中的段落则说,“在委员会 2011 年实质性会 议期间,没有提交任何文件”——因此,我们也应在 第四节添加一句话, 说明在本届会议期 间 没有 提 出任 何建议。 daccess-ods.un.org | We believe that, as the representative of Morocco said, while the heading does not prejudge the content of the paragraph therein — just as the heading of subsection B of section III reads “Other documents, including documents submitted by Member States”, while the paragraph therein states “No documents were submitted during the Commission’s 2011 [...] substantive session” — so, [...] too, should we include a sentence under section IV stating that there were no recommendations [...]produced during this session. daccess-ods.un.org |
委员会注意到联合王国关于决议草案 34 C/22 [...] 的下述意见:“该决议草案解释性说明的最后一段 中 有一句 话 说 是援引 自大英博物馆馆长的观点。 unesdoc.unesco.org | The Commission took note of the following statement by the United Kingdom on 34 C/DR.22: “in the final paragraph of the [...] Explanatory Note for this Draft [...] Resolution, there is a sentence attributing a certain [...]view to the Director of the British Museum. unesdoc.unesco.org |
每一段的第一句都涉及保留者所具有( 或 所 没有 ) 的 权 利和义务599 第二句涉及保留对之成立的其他条约当事方的权利和义务,在这样做的时候呼应 《维也纳公约》第 21 条第 1 款(b)项中的既定原则,并且规定了在保留的适用上 [...] 的对等原则。 daccess-ods.un.org | In each the first sentence concerns the rights and obligations (or the lack thereof) of [...] the author of the reservation.599 [...]The second sentence deals with the rights and obligations of the other parties to the treaty with regard to which the reservation is established and in doing so it echoes the principle established in article 21, paragraph 1 (b) of the Vienna Conventions and lays down the principle of reciprocity in the application of the reservation. daccess-ods.un.org |
(4) 如果在没有登记 陈述书或其他特别手续的情况下于任何地区提呈本细则第 (1) 段下的选择权利及股份配发按董事会的意见将会或可能属违法或不实际可行,则董 事会可于任何情况下决定不向登记地址位于该地区的股东提供或作出该等选择权利及 股份配发,而在此情况下,上述规定须按此决定阅读及诠释,因 上 一句 子 而 受影响的 股东不得就任何目的作为或被视为一个独立的股东类别。 chiho-tiande.cn | (4) The Board may on any occasion determine that rights of election and the allotment of shares under paragraph (1) of this Article shall not be made available or made to any shareholders with registered addresses in any territory where, in the absence of a registration statement or other special formalities, the circulation of an offer of such rights of election or the allotment of shares would or might, in the opinion of the Board, be unlawful or impracticable, and in such event the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination. chiho-tiande.com |
事实上,确定一项单方面声明是 否“为了指明或澄清声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”―― 它与“解释性声明”的定义相对应――是一回事,确定其中所拟议的解释是 否有 效,换句话说即“声明者所认为的一 条 约 或其中某些条款的含义或范围”是否有 效又是另外一回事。 daccess-ods.un.org | Indeed, it is one thing to determine whether a unilateral statement “purports to specify or clarify the meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” — which corresponds to the definition of “interpretative declaration” — and another to determine whether the interpretation proposed therein is valid, or, in other words, whether the “meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” is valid. daccess-ods.un.org |
之后,在总理事会第八,他们的使节宣布,他们已经宣 布 没有 对 Phot i u s 一句 , 因为教皇显然足够。 mb-soft.com | Afterwards, at the Eighth General Council, their [...] legates declared that they [...] had pronounced no sentence against Photius because that of the [...]pope was obviously sufficient. mb-soft.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及 的 一 切 必 要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
到了目的地之后,公孙龙对朋友提起此事,说到:“ 只要个人有一技之长,他就一定有用 处, 这 句 话 说 的真 实 没 错 呀。 chinesestoryonline.com | After arriving at his destination, Gong Sun Long mentioned this to his friend and commented:" It is for sure that anyone is useful as long as he has a specialty. chinesestoryonline.com |
它还感 到遗憾的是,没有就侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而 这 一 法 律 导致 了一些新闻记者遭到关押。 daccess-ods.un.org | It also regretted the fact that no recommendation had been made on the law concerning the disrespect, defamation and injury [...] of civil servants, which had [...]led to the imprisonment of several journalists. daccess-ods.un.org |
她还建议本段采用更简 洁、更优雅的措辞,特别是第二句中“《公约》 载 有” 短 语和倒数第二句中的“必定”一词;由于 后 一句 是目 前起草的,还不清楚公众是否有权获得记者或 政府提供的信息,而且公众被认为不如专业记者那 么重要。 daccess-ods.un.org | She furthermore suggested simpler, more [...] elegant language for the paragraph, particularly with regard to the phrase “The Covenant embraces” in the second sentence and the word “corollary” in the penultimate sentence; as the latter sentence was currently [...]drafted, it was unclear [...]whether the public had a right to receive information from journalists or the Government, and the public was represented as less important than professional journalists. daccess-ods.un.org |
在第8段中,最 后一句应为 “以确保东地中海溢油恢复自愿信托基 金有适当、充足的资源”。 daccess-ods.un.org | In paragraph 8, [...] the final clause should read “to ensure that the Eastern Mediterranean oil spill restoration voluntary trust fund has sufficient and [...]adequate resources”. daccess-ods.un.org |
尽管大多数会员国认为应该保持目前各重大计划之间的计划资金的分配方案,但 还有 一些会 员国则认为应该重新考虑各个重大计划的分配比例:其中,几个会员国建议加强重大 计划 I(教育),但并没有提 出具体的增加额;有些会员国建议增加重大计划 III(社会科学 与人文科学)和重大计划 IV(文化)的资金,尤其要增加世界遗产中心的资金; 还 有一些 会员国则建议增加对重大计划 V(传播与信息)的拨款。 unesdoc.unesco.org | Although a majority of Member States considered that the present distribution of programme resources among the major programmes should be maintained, some others felt that there should be a reconsideration of their relative share: in particular, a few Member States suggested a reinforcement of Major Programme I (Education) but without proposing specific amounts for an increase; others recommended an increase of resources for Major Programmes III (Social and human sciences) and IV (Culture), especially the World Heritage Centre; yet others proposed increasing the resources allocated to Major Programme V (Communication and information). unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认 ; 没有 按 种 族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...] 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of [...] recognition of their [...] positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence [...]of a circle of poverty, [...]unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
其它几个会员 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展 的 一 些 制 定战略的工作能否取得成果提出 了质疑,因为他们认为,其中很多战略计 划 没有 全 面 反映会员国的需求或 者 没有 体 现 现有的 地区和分地区的协调机制。 unesdoc.unesco.org | Several other Member States, while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations undertaken in the recent past, many of which did not, in their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or existing regional and subregional coordination mechanisms. unesdoc.unesco.org |
圣塞浦路斯的大议会通过不大炮,并认为每个圣主教是要向只有上帝为他教区的政府, 换 句 话 说 ,他知 道 没有 教 会 法。 mb-soft.com | St. Cyprian's large councils passed no canons, and that saint [...] considered that each bishop is answerable to God alone for the [...] government of his diocese; in other words, he knows no canon law. mb-soft.com |
澳大利亚有一句俗语说到“没有计 量就没有管理”——数据是实施水资源需求管理的基础。 wrdmap.org | In Australia, there is a saying ‘if you cannot measure it, you cannot manage it’ – this is fundamental to implementation of WDM. wrdmap.org |
顺便说一句,在没有过度 重视此次事件的前提下, 我们发现从 2007 年 4 月 3 日到 7 月 12 日,办事处和总部之间互发了 27 封电子邮件,为了要求一笔 14 763 美元的转账,以 支付朝鲜代表团参加在沈阳举办的东亚儿童演员艺术节的差旅费,结果却白费力气。 unesdoc.unesco.org | A related fact that the auditors consider must be pointed out – though not unduly stressed – was that 27 emails were [...] exchanged between [...]the Office and Headquarters between 3 April and 12 July 2007 in an unsuccessful attempt to have $14,763 transferred from one line in the accounts to another; this was the sum needed to cover the travel costs of the DPRK Delegation to the Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Shenyang. unesdoc.unesco.org |
决议草案 36 C/DR.23(伊朗,伊斯兰共和国)建议在重大计划 III 的决议草案第 1.b(viii)分段中增加一句话:“为有效 改善大城市的公共环境,使其更具社会正义,使青年 人之间有更多的机会进行社会互动。 unesdoc.unesco.org | Draft resolution 36 C/DR.23 (Iran, Islamic Republic of) proposes the addition, in subparagraph 1(b)(viii) of the draft resolution for Major Programme III, of the words “for the purpose of emphasizing quality improvement of public environments in megacities towards social justice and enhanced opportunities for social interaction among the youth”. unesdoc.unesco.org |
這份報告中有一句是很重要的﹕(譯文)“業界(指的是煙草業) 資助或進行的研究,已被評為偏頗,為的是支持科學家致函報館編輯,批評 [...] 各研究論文,企圖打擊主要研究所得的結果,協助藉出版刊物成立一個科學 學會,並企圖令爭議持續下去,儘管科學界已達成共識”。 legco.gov.hk | In the report, there is a very important line: "The industry (referring to the [...] tobacco industry) has funded or carried [...]out research that [...]has been judged to be biased, supported scientists to generate letters to editors that criticized research publications, attempted to undermine the findings of key studies, assisted in establishing a scientific society with a journal, and attempted to sustain controversy even as the scientific community reached consensus". legco.gov.hk |
(vi) 大部分意見支持把“又或在與任何貿易或業務有關連的情 況下”的字句從“為任何貿易或業務的目的、在任何貿易 或業務的過程中,又或在與任何貿易或業 務 有 關 連 的情況 下”一句中刪除。 legco.gov.hk | (vi) most support the removal of “in connection with” from “for the purpose of, in the course of, or in connection with, any trade or business”. legco.gov.hk |
这些学者的许多赞誉只有少数句子或 即使 只 有一 个 ,而对另一些冲高的警句,教导,问题和答案数以百计,以及那些百年犹太传统的代表,该tannaim和亚摩兰,收到了他们对名利的作者放弃传统保留丰富的赔偿时,他们的各种论述与他们的名字一起,从而救出甚至遗忘了他们最少。 mb-soft.com | Many of these scholars are credited [...] with only a few sentences or with even but one, while to others [...]are ascribed many hundreds [...]of aphorisms, teachings, questions, and answers; and the representatives of Jewish tradition of those centuries, the Tannaim and the Amoraim, received an abundant compensation for their renunciation of the fame of authorship when tradition preserved their names together with their various expositions, and thus rescued even the least of them from oblivion. mb-soft.com |
法院认为安全理事会、秘书长及其特别代表没有对独立宣言采取行动等于确 认宣言不是科索沃议会的作为,并将 这 一没有 行 动的情况与 2002 年和 2005 年所 采取的行动相比较。当时“特别代表称一些行为与《宪法框架》不符,理由是它 们“超出了议会的权限”(联合国第 189 号档案,2003 年 2 月 7 日),因此不属于 科索沃议会的权力范围”(咨询意见,第 108 段)。 daccess-ods.un.org | The Court believes the inaction of the Security Council, the Secretary-General and his Special Representative, in response to the declaration of independence, to be confirmation that the declaration was not the work of the Assembly of Kosovo, and it contrasts this inertia with the actions taken between 2002 and 2005, when “the Special Representative had qualified a number of acts as being incompatible with the Constitutional Framework on the ground that they were deemed to be ‘beyond the scope of [the Assembly’s] competencies’ (United Nations dossier No. 189, 7 February 2003) and therefore outside the powers of the Assembly of Kosovo” (Advisory Opinion, paragraph 108). daccess-ods.un.org |
如果没有使用AUTHID子句或者定义了DEFINER子句,就会使用存储过程所有者的权限和搜索路径分别来确定数据库对象的访问优先级, 解析对未限定数据库对象的引用。 enterprisedb.com | If the AUTHID clause is omitted or DEFINER is specified, the rights and search path of the procedure owner are used to determine access privileges to database objects and resolve unqualified database object references, respectively. enterprisedb.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。