单词 | 最年长 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 最年长 —eldestSee also:年长—senior 长年—all the year round
|
他是赛事记录史上最年长的选 手(38 岁),赢得了声名远扬的夏威夷铁人三项冠军并打破了生涯纪录。 jabra.cn | He was the oldest male (38) in history [...] to win the infamous Ironman Hawaii and he also broke the course record. jabra.com |
这部黄金档电视剧是根据英国同名电视剧翻拍的,Rossum饰演在芝加哥与酒鬼父亲一起生活的6个穷困料到的孩子 中 最年长 的 姐 姐。 ba-repsasia.com | The Showtime series is a remake of [...] a British show of the same name and [...] Rossum stars as the eldest child in a family [...]of six living in poverty with their alcoholic father in Chicago. ba-repsasia.com |
马耳他经常采取措施保障全体人民在医疗以及 社会和经济领域的福利,从最年轻的 到 最年长 的。 daccess-ods.un.org | Malta continuously adopted measures to safeguard the [...] well-being of the entire population, from [...] the youngest to the oldest persons, in the field [...]of health and in the social and economic spheres. daccess-ods.un.org |
应向失去父母或照料者后选择继续一起生活的兄弟姐妹提供支助和服务,条 件是兄弟姐妹中的最年长者有 意愿、也被认为有能力担当户主。 daccess-ods.un.org | Support and services should be available to siblings who have lost their parents or caregivers and choose to [...] remain together in their household, to the [...] extent that the eldest sibling is both [...]willing and deemed capable of acting as the household head. daccess-ods.un.org |
在全球的这部分人口中,女性远远超过 男性。因此,最年长的老 人是居家或进养老机构接受长期护理服务的最大群体。 daccess-ods.un.org | The oldest seniors are thus the largest beneficiary group of private residential or institutional long-term care [...] and support services. daccess-ods.un.org |
行预咨委会经询问后获悉,车辆系统合 同 最长 5 年期限 ,过后延长合同期限,从而为其他投标人提供在新的招标过程中竞争的 [...] 机会。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Committee was informed that vehicle [...] systems contracts had a maximum life of five years, [...]after which the contracts were renewed, [...]thereby providing other bidders an opportunity to compete in a new solicitation process. daccess-ods.un.org |
同 样,在教科文组织,道德操守干事的任命最初为 一 年 , 最长 任 期 为四年。 daccess-ods.un.org | Likewise in UNESCO, the appointment of the ethics officer is for an initial period of [...] one year, with a maximum tenure of four years. daccess-ods.un.org |
目前,儿童基金会 正在实行最长期限 为两年的定期任用,这不符合《工作人员细则》中规定的 五年 最长期限。 daccess-ods.un.org | Currently, a [...] two-year maximum length for fixed-term contracts is in effect, which falls short of the five-year maximum that is stipulated [...]in the Staff Rules. daccess-ods.un.org |
在巴拉圭,死刑已经废除,而且对少 年最长 的 监 禁判决是八 年,因而,对少年的无期徒刑是禁止的。 daccess-ods.un.org | In Paraguay the death penalty has been [...] abolished, and the maximum custodial sentence [...]for juveniles is eight years, life imprisonment [...]for juveniles thus being prohibited. daccess-ods.un.org |
水产养殖未来仍将是增长最快的动物性食物生产部门之一,而在下一 个十年,捕 捞渔业和水产养殖业的总产量将超过牛肉、猪肉或禽肉产量。 fao.org | Aquaculture is set to remain one of the fastest-growing animal food-producing sectors and, in the [...] next decade, total production from both [...]capture and aquaculture will exceed that of beef, pork or poultry. fao.org |
2006 年审查服务条件时,大会在其 61/262 号决议中认可咨询委员会的结论 和建议(A/61/612 和 [...] [...] Corr.1),因此不接受国际法院的建议,即将院长特别津贴 从 15 000 美元增加到 20 000 美元以及将副院长每日生活津贴从 94 美元增加到 125 美元,每年最多不超过 12 500 美元(见 A/61/554,第 86 段),因此未就此事 [...]采取进一步行动。 daccess-ods.un.org | In the context of the 2006 review of conditions of service, the General Assembly, in resolution 61/262, endorsed the conclusions and recommendations of the Advisory Committee (A/61/612 and Corr.1), and as a result rejected the proposal of the Court for an increase in the President’s allowance from US$ 15,000 to US$ 20,000 and in the [...] Vice-President’s allowance from US$ [...] 94 per day to US$ 125 per day, subject to a maximum of US$ 12,500 per year (see A/61/554, para. [...]86), [...]and no further action has been taken on the subject. daccess-ods.un.org |
最后,执行秘书长 2009 年关于 冲突结束后立即 建设和平的报告(S/2009/304)中提出的各项建议是 确保对建设和平采取更有效和更协调的方法的关键。 daccess-ods.un.org | Finally, the implementation of the recommendations in the Secretary-General’s 2009 report [...] on peacebuilding in the immediate [...]aftermath of conflict (S/2009/304) is key to ensuring a more effective and coherent international approach to peacebuilding. daccess-ods.un.org |
同样的行为,如果至少实施两次,如果因此给受法律保护的另一个的权利或 利益或给公共利益造成重大损害,均可处以罚款 或 最长 一 年 的 监 禁。 daccess-ods.un.org | The same act, if committed at least twice, or if significant damage is thereby caused to the rights or interests of another [...] person protected by law or to public interests, is punishable by a pecuniary [...] punishment or up to one year of imprisonment. daccess-ods.un.org |
除了父亲Paulinus,已经提到,是神甫罗素,谁被选为协助完成了大量的“薄伽梵往世书”的比尔努夫开始,翻译和出版谁除了对印度教有趣的研究有;神甫杜波依斯,谁发表了巧妙地阐述了现代印度教,题目是“印度教的礼仪,习俗和礼仪”(牛津, 1 8 9 7 年 ) ;和 父亲j的Dahlmann,律政司 司 长最 后 , 但公平地注意到有相当出色的翻译工作是由当地印度教学者所做神圣的印度教和解释文本。 mb-soft.com | Besides Father Paulinus, already mentioned, are the Abbé Roussel, who was chosen to assist in completing the translation of the voluminous "Bhagavata Purana", begun by Burnouf, and who has besides published interesting studies on Hinduism; the Abbé Dubois, who published a masterly exposition of Modern Hinduism under the title "Hindu Manners, Customs [...] and Ceremonies" (Oxford, [...] 1897); and Father J. Dahlmann, SJ Finally, it is but fair to note that considerable [...]excellent work [...]is being done by native Hindu scholars in translating and interpreting sacred Hindu texts. mb-soft.com |
报告《IDC 预测 2013 年:第 3 平台上的竞争》(来源:IDC)指出“ 20 13 年最重要的趋势和事件将围绕在 IDC 所称的 IT 业增长和创 新的‘第 3 平台’- 它由以下因素构建而成:移动设备、云服务、社交技术和海量数据,及建于它们之上的新兴高价值行业解决方案和将在下一个八年的大部分 增 长 中 扮演非常重要角色的不断浮现的供应商(例如服务提供商和行业 PaaS 提供商)与客户(例如消费者、中小企业、企业高管及新兴市场客户)。 seagate.com | The report "IDC Predictions 2013: Competing on the 3rd Platform" (source: IDC) identifies “the most important trends and events in 2013 will cluster around what IDC calls the "3rd Platform" for IT industry growth and innovation — built on mobile devices, cloud services, social technologies, and Big Data, as well as the [...] emerging high-value industry solutions [...]built on top of them, and the rising vendors (e.g., service providers and industry PaaS providers) and customers (e.g., consumers, SMBs, line-of-business executives, and emerging market customers) that will play leading roles in much of the next eight years' growth. seagate.com |
2008 年,堪培拉荣获ACT 首席部长年度最佳出 口机构以及澳大利亚年度最佳教育培训出口机构称号。 australiachina.com.au | University of Canberra was [...] named the ACT Chief Minister’s Exporter of [...]the Year, as well as Australian Exporter of the Year [...]for Education and Training in 2008. australiachina.com.au |
534 条,引渡逮捕的最长监禁时间是一年 , 申 诉人已经服满了那一年的时间; 第二,将他们释放或在哈萨克斯坦给予他们难民身份没有法律依据,并且,将他 们安置到第三国显然不可能;第三,根据外国合作伙伴的情报,申诉人参与了建 立国际恐怖主义组织网络,其中两个在缔约国是被取缔的,是在联合国安全理事 会反恐委员会的名单上的。 daccess-ods.un.org | The State party explained that the decision to extradite the complainants was taken for a number of reasons: firstly, according to article 534 of the Criminal Procedure Code, the maximum duration of imprisonment on extradition arrest is one year and the complainants had completed that year; secondly, there were no legal grounds for their release or for granting them refugee status in Kazakhstan, and it appeared to be impossible to relocate them to a third country; thirdly, according to foreign partners‟ information, the complainants were involved in the establishment of a network of international terrorist organizations, of which two such organizations are prohibited in the State party and are on the list of the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee. daccess-ods.un.org |
同样的行为,如果造成有关人员死亡或导致健康损害或其他严重后果,如果 [...] 由先前因此类行为受到过惩罚的人实施,或者如果由犯罪组织实施,均可处以罚 款或最长 3 年的监禁。 daccess-ods.un.org | The same act, if it causes the death of a person or results in damage to health or other serious consequences, or if committed by a person previously punished for [...] such act, or if committed by a criminal organisation, is punishable by pecuniary [...] punishment or up to 3 years’ imprisonment. daccess-ods.un.org |
相反,非洲同期出现了从事水产养殖的人 数 年 均 增 长最 快 的 现象(5.9%), 随后是亚洲(4.8%)和拉丁美洲及加勒比地区(2.6%)。 fao.org | In contrast, [...] Africa showed the highest annual increase (5.9 percent) in the [...]number of people engaged in fish farming in [...]the same period, followed by Asia (4.8 percent), and Latin America and the Caribbean (2.6 percent). fao.org |
理事机构秘书处正在努力设法进一步实现合理化和节约,重点放在两个领域:(i) 依照 执行局第一八九届会议的决定,致函所有会员国,请它们自愿放弃其依然有资格领取的差旅 费和日补贴并为语言费用捐款;在 2013 年大会 的筹备期间,还将向所有会员国发出一封类 似信函,请会员国提供援助,为最不发达国家代表参加会议以及语言服务捐款;(ii) 加大了 对文件编制的限制,按照联合国的做法逐步引入文件(甚至是报告)的绝 对 最长 篇 幅 为¬1215 页的规定。 unesdoc.unesco.org | GBS is working on further attempts at rationalization and economy, focusing on two main areas: (i) in line with the Board’s decision at its 189th session, a letter has been sent to all Members requesting them to forego on a voluntary basis travel and DSA payments to which they are still entitled, as well as to contribute to language expenses; a similar letter will be sent to all Member States in the run-up to the General [...] Conference in 2013 requesting Member [...] States’ assistance to contribute to the cost of participation by LDC representatives in the Conference and to language services; (ii) documentation restrictions have been tightened, with a gradual introduction of an absolute document maximum length, even for reports, of 12-15 pages, as practiced in the United Nations. unesdoc.unesco.org |
机构间常设委员会负责人 2011 年 12 月商定的 2012 年改革 议程体现了这些 努力,其主要行动包括:(a) 商定在负责人认为必要时,在“3 级”反应 72 小时 内部署一名高级/紧急人道主义协调员,并“授以领导权”,任 期 最长 3 个 月,负 责确定优先事项和作出必要决定;(b) 建立一个机构间快速反应机制,以确保各 业务机构及群组的有能力和有经验的领导人在必要时能尽快部署到位;(c) 根据 一个清晰、简明、有时限和以成果为导向的交付战略,加强人道主义协调员、人 道主义国家工作队、群组协调员和其他群组合作伙伴之间的相互问责。 daccess-ods.un.org | The Transformative Agenda 2012 agreed by [...] principals of the [...] Inter-Agency Standing Committee in December 2011 reflects these efforts; its key actions include: (a) agreement to deploy where deemed necessary by the principals a senior/emergency humanitarian coordinator within 72 hours of a “Level 3” response, with “empowered leadership” for [...]up to three months to [...]determine priorities and make the necessary decisions; (b) development of an inter-agency rapid response mechanism to ensure that capable and experienced leaders of operational agencies and clusters are deployed rapidly as necessary; and (c) enhancement of mutual accountability between the humanitarian coordinator, humanitarian country team, cluster coordinators and other cluster partners, based on a clear, concise, time-bound and results-oriented strategy to deliver. daccess-ods.un.org |
但部分由于政府资金到位 不及时,该程序在其余九个省份被推迟,推迟时 间 最长 的 多 达两个月,目前预期 将于 2011 年第一个季度开始进行。 daccess-ods.un.org | In the nine remaining provinces, however, the process was delayed by [...] [...] up to two months, owing in part to the late disbursement of Government funds, and is [...]currently expected to begin in the first quarter of 2011. daccess-ods.un.org |
多哈宣言》已开始了这一步骤,同意 延 长最不 发达国家的过渡期,最早在 2016 年对医药品提供专利保护。 iprcommission.org | The Doha Declaration began this process by [...] agreeing on the extension of the [...] transition period for LDCs to provide patent protection to pharmaceuticals to at least 2016. iprcommission.org |
共有 136 个文职员额空缺超过 2 年,最长的为 10 年。 daccess-ods.un.org | A total of 136 posts of civilian personnel had been vacant for more than [...] 2 years, with the longest vacancy being 10 years. daccess-ods.un.org |
最近,秘书长 2010 年的报 告(E/2010/55)中再次呼吁为执行《公约》提供机 构间支持,并建议将这一执行工作纳入联合国发展援助框架内,作为国家一级的 [...] 联合国单一战略。 daccess-ods.un.org | More recently, the 2010 report of the Secretary-General (E/2010/55) [...] called again for inter-agency support for the implementation [...]of the Convention and recommended that the implementation should be integrated under the United Nations Development Assistance Framework as a single United Nations strategy at the country level. daccess-ods.un.org |
在这方面,我欢迎北大西洋公约 组织(北约)把在该区域打击海盗活动的期限延至 2012 年,还欢迎欧洲联盟(欧盟) 各国国防部长最近商 定扩大“阿塔兰特行动”的目标,把加强对庇护海盗的索马 里港口的监视也包括在内,并使母舰“失效”。 daccess-ods.un.org | In this regard, I welcome the extension of North Atlantic Treaty Organization (NATO) counterpiracy activities in this [...] region until 2012, as [...] well as the recent agreement by the European Union (EU) Defence Ministers to expand the [...]objectives of Operation [...]Atalanta, to include improved surveillance of Somali ports harbouring pirates and to “neutralize” mother ships. daccess-ods.un.org |
正如秘书长在最近关 于有害健康和环境的产品的报告(A/63/76-E/2008/54) 中所指出的那样,1982 年最初规 定的《综合清单》达到了目的,尽可能广泛地传 播了联合国系统已掌握的关于此类产品的信息。 daccess-ods.un.org | As noted in the most recent report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment (A/63/76-E/2008/54), the Consolidated List, as originally mandated in [...] 1982, had served its [...]purpose of disseminating as widely as possible information available within the United Nations system on such products. daccess-ods.un.org |
塞舌尔长年以来 不间 断地实施社会福利方案,以不断适应社会经济挑战的变化和动向,通过提供有针 对性的社会安全网来更好地帮助最弱 势 和 最 贫 困 的人群。 daccess-ods.un.org | Social welfare programmes have been successively [...] implemented [...] throughout the years in Seychelles in order to constantly adapt to the changing patterns and dynamics of socio-economic challenges and so as to better reach the most vulnerable and more disadvantaged segments [...] [...]of the population, by providing targeted social safety nets. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。