单词 | 最先进的事物 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 最先进的事物 noun—state of the art nSee also:最先进的 adj—cutting edge adj • state of the art adj 最先进 adj—most advanced adj 先进的 adj—advanced • high adj 先进—advanced (technology)
|
有些非政府组织敦请教科文组织推动各地区、各国和在国际上优 先 事 项 的 确定,并推 动将最先进的科学 知识应用于保存和保护包括数字资料在内的智力遗产。 unesdoc.unesco.org | Some NGOs urged UNESCO to promote the establishment of [...] regional, national and [...] international priorities and the application of the best scientific knowledge [...]in the fulfilment of [...]the preservation and conservation of the intellectual heritage, including digital materials. unesdoc.unesco.org |
由于环境署总部的存在及其专家 的现场指导,内罗毕办事处在 实施环境管理制度方面似乎是联合国各所在地 中最 先进的。 daccess-ods.un.org | Thanks to the presence of UNEP headquarters and [...] the on-site [...] availability of its experts, UNON seems the most advanced of the United Nations locations on the path [...]to EMS implementation. daccess-ods.un.org |
随着信息技术产业向这一方向发展,海关逐 渐接受海关全球联网以及数据可以跨界交换的概念,海关系统必须利用安全技术 来保护贸易数据和防止任何丢失,只有使 用 最先进的 技 术 解决办法,如数字签 字、电子文件和生物登录 ,才能确保这一点。 daccess-ods.un.org | As the IT industry takes this direction, and with customs moving towards the concept of globally networked customs with data being exchanged across borders, customs systems must use secure the protection of [...] trade data and prevent [...] any loss which can only be ascertained with most advanced technological solutions such as digital signatures, [...]electronic documents and biologins. daccess-ods.un.org |
经社会指出,该次区域办事处的重点 优 先事 项 包 括:(a) 通过包容性增 长、两性平等和利用区域知识网络进 行 政 策宣传,加速实现千年发展目标; (b) 加强互联互通、贸易和交通运输便利化;(c) 促进区域经济一体化、区域 粮食和能源安全合作和减少灾害风险;以及(d) 援助最不发达国家加强生产 能力。 daccess-ods.un.org | The Commission noted [...] that the key priorities of the Subregional Office included: (a) accelerating the achievement of the Millennium Development Goals through inclusive growth, gender equality and policy advocacy by means of regional knowledge networks; (b) strengthening connectivity, and trade and transport facilitation; (c) promoting regional economic integration, regional cooperation for food and energy security, and disaster risk reduction; and (d) assisting the least developed [...]countries in building productive capacity. daccess-ods.un.org |
在此,我谨强调——至少是第四次强调——如果 杀戮行动停止,如果口口声声支持民主的那些人停止 实施其针对叙利亚的图谋,如果向武装团体慷慨提供 数十亿美元资金和最先进武器 与通讯手段,在本国首 都收留这些武装团体,以便协助这些武装团体针对叙 利亚人民及其财产从事犯罪行为的国 家 停止这样做, 那么叙利亚本会执行阿拉伯国家联盟的行动计划以 及该计划下的相关议定书。 daccess-ods.un.org | Here, and for the fourth time at least, let me stress that if the killing had ceased, if those who pay lip service to democracy had ceased to implement their designs against Syria, if those States [...] that provide generous funds — billions of dollars — and the most modern weapons and means of communication to the armed groups, hosting them in their capitals in order to facilitate their criminal acts against the Syrian people and their property, if they had ceased to do so, Syria would have fulfilled the League of Arab States plan of action and the relevant protocol under that plan. [...] daccess-ods.un.org |
基于SILRES® BS的硅树脂涂料是最先进的外墙 用涂料系统之一, 如果搭配合理, 能赋予矿物与合 成树脂涂料优异的性能, 如, 透气性极高, 吸水性极低, 使用寿命极长等。 wacker.com | SILRES® [...] BS silicone resin emulsion paints rank among the most advanced facade coating systems, offering an effective combination [...]of outstanding properties [...]of mineral and synthetic-resin-bound paints. wacker.com |
会议欢迎国际理事会的下列计划:(a) 制订一套能够用于对 所有商业用的化学物进行安 全评估的关于有害物质和接触此种物质的基本资 料;(b) 提高全球,特别是发展中国家实施最 佳 评 估做法和管理程序的能力; (c) 与共同生产者、政府和公众分享有关产品资料;和(d) 通过理事会的 全球产 品战略——信息技术门户网站向公众提供化学物的信息。 daccess-ods.un.org | It welcomed the plans of [...] the International Council: (a) establish a base set of hazard and exposure information adequate for conducting safety assessments of all chemicals in commerce; (b) improve global capacity to implement best assessment practices and management procedures, especially in developing countries; (c) share relevant product information with co-producers, Governments and the public; and (d) make information on chemicals publicly available through the Council’s Global Product [...]Strategy-information technology portal. daccess-ods.un.org |
事实上 ,教科文组织的计划和预算周期比较短,与联发援框 架 进 程 中 最先实 施部分的联合国各方案和基金的周期并不同步,这为教科文组织带来诸多困难,不单单是难 以对联合计划做出财政和其他方面的贡献,即便我们对联发援框架 II 的财政贡献微乎其微。 unesdoc.unesco.org | The fact that UNESCO programme and budget cycles are shorter and are not in synchronization with United Nations programmes and [...] funds, which are in [...]the forefront of the UNDAF process, pose difficulties for UNESCO, not least in making financial and other commitments to joint programmes, even though our financial commitments to UNDAF II are miniscule. unesdoc.unesco.org |
第 2011/137/CFSP [...] 号理事会决定含有关于武器和相关材料禁运、可被用于国 内镇压的装备禁运、要求对进出利比 亚 的 货 物进 行 事先 通 报 、限制接纳被列名的 自然人、以及冻结被列名人员、实体和机构的资金和经济资源的规定。 daccess-ods.un.org | Council decision 2011/137/CFSP includes provisions on the embargo on arms and related materiel, the embargo on equipment which might be used for [...] internal repression, the [...] requirement to provide prior information on cargoes to and from Libya, [...]restrictions on admission [...]of listed natural persons as well as provisions on freezing of the funds and economic resources of listed persons, entities and bodies. daccess-ods.un.org |
由社会学研究中心为国家移民部撰写的名为《对移民的态度》的调查 报告,以及之后通过对不同重点领域的研究对调查结果所作的分析表 明:要以长期和发展的眼光来看待问 题 ( 最 近 的 数据可能会与以前的有 所不同,这就能看出事物的发展过程),并作出相应的解释(要对原 因进 行调 查,并对观察到的变化趋势进行解释)。 daccess-ods.un.org | The Sociological Research Centre (CIS) surveys on “Attitudes to immigration” carried out for the Secretariat of State for Immigration and Emigration, and the subsequent [...] analysis of the survey [...] results on the basis of a longitudinal approach to trends (the most recent data are compared with those recorded earlier to determine how they have evolved) and an [...]analytical approach [...](investigating causes and explaining the observed changes in trends); and daccess-ods.un.org |
有關規定將於二零零七年七月十日生效,要求 預 先 包 裝 食 物須 標示八種最常見致敏物質(如有的話 ), 以及所使用食物添加劑的作用類別和其 本身名稱或在食物添加劑國際編碼系統中的識別編號,並在標示日期的格式 方面容許更大彈性。 cfs.gov.hk | The new labelling requirements in [...] prepackaged food products included declaring the presence of the eight most common allergy causing substances, labelling [...]the functional class of [...]food additive and its specific name or its identification number under the International Numbering System for Food Additives, and labelling of date format in a more flexible manner. cfs.gov.hk |
信息技术以及可 持续的规划、设计和建筑方法等新 事物的进 一 步 普及能够改善城市区域,从而提高生活质量。 unesdoc.unesco.org | The greater availability of innovations, such as information technology and sustainable planning, design and building practices, can improve urban areas, thus enhancing the quality of life. unesdoc.unesco.org |
因此,会议促请拥有先进生 物技术的所有 缔约国采取积极措施,促进在平等和无歧视基础上开展技术转让和 国际合作,尤其是与该领域中不那么先 进 的 国 家 开展技术转让和国际合作,同时 促进《公约》的基本目标,并确保科学技术的普及完全符合《公约》的和平目标 和宗旨。 daccess-ods.un.org | Therefore, the Conference urges all States Parties possessing advanced biotechnology to adopt positive measures to promote technology transfer and international cooperation on an equal and non-discriminatory [...] basis, particularly with countries [...]less advanced in this field, while promoting the basic objectives of the Convention, as well as ensuring that the promulgation of science and technology is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. daccess-ods.un.org |
这些器件基于聚合物材料 ,采用多层叠接式高导铜材互连元件,使用当 前 最先进的 激 光直接成像技术在大面积基材上制造而成,实现了紧公差控制、低 ESR 和 1 GHz 以上的高 SFR。 digikey.cn | Polymer-based with highly conductive copper interconnects stacked in a multilayer fashion, these components are fabricated on large area substrates [...] and use state-of-the [...]art laser direct imaging, which amounts to tight tolerance control, low ESR and high SRF upwards of 1 GHz. digikey.ca |
专家组还注意到,Fofié掌管的军事物 资 一直在增加;但专家组由于遭到 一概拒绝,无法对他指挥下的任何军事设 施 进 行 检 查。 daccess-ods.un.org | The Group also noted that the military materiel at the disposal of Mr. Fofié had consistently increased; however, the Group could not inspect any [...] of the military facilities [...]under his command owing to systematic refusals. daccess-ods.un.org |
有一些例外,其中包括:(a) 为支持执行 2005 年 《苏丹人民解放运动(苏人解/解放军)与苏丹政府的全面和平协定》而提 供 的援 助和物品;(b) 苏丹政府经向委员会要求并事先得到同意调动军事装备和用品; (c) 用来监测、核查或和平支助经相关各方同意的行动的用品和相关的技术培训 [...] 和援助。 daccess-ods.un.org | Certain exceptions apply, including the following: (a) assistance and supplies provided in support of the implementation of the 2005 Comprehensive Peace Agreement between the Sudan People’s Liberation Movement/Army (SPLM/A) and the [...] Government of the Sudan; (b) [...] movements of military equipment and supplies by the Government of the Sudan upon request and receipt of prior approval [...]by the Committee; and [...](c) supplies and related technical training and assistance to monitoring, verification or peace support operations that are operating with the consent of the relevant parties. daccess-ods.un.org |
GMU做出的最新改进有:重复利用其HVAC设施的剩余产能向仓库供热,安 装 最先进的 照 明 系统,配备降低环 境 事 故 风 险的自动喷淋系统,使用红外线光熔化原材料,以及逐步停止易燃产品的使用(比如乳头浸剂 [...] AC)。 delaval.cn | Among the latest improvements made by the GMU are: to reuse overcapacity of its HVAC for warehouse heating, the installation of a state-of-the-art lighting system, the setting up of a [...] sprinkler system that [...] reduces the risk of environmental incidents, the use of IR light for melting [...]raw materials, and the [...]phasing out of flammable products such as Teatdip AC. delaval.com.au |
这种自愿机制应切实有 [...] 效,并应着眼于调动稳定而可预测的资源,这些资源应补充而不是取代传统的资 金来源,应根据最不发达国家的优 先事 项 发 放,而且不会给这些国家带来过重负 担。 daccess-ods.un.org | Such voluntary mechanisms should be effective and should aim to mobilize resources that are stable and predictable, which should supplement and not be a substitute for traditional [...] sources of finance and be disbursed in [...] accordance with the priorities of least developed countries [...]and not unduly burden them. daccess-ods.un.org |
通过出口管制制度和其他限制性措施,爱沙尼亚作为一项任务,不准把可用 于发展和制造大规模毁灭性武器及其运载工 具 的 军 事物 品 和敏 感 的 两 用 物资、设 备和技术非法转让给好挑衅的最终用户、受到武器禁运或受到限制措施的国家, 从而降低了核、化学或生物冲突的可能性。 daccess-ods.un.org | Through export control system and other restrictive measures, Estonia pursues its [...] mission to prevent [...] illicit transfers of military goods and sensitive dual-use materials, equipment and technologies that could be used in the [...]development and manufacture [...]of weapons of mass destruction and their means of delivery to aggressive end-users, to countries under arms embargoes or under restrictive measures and thereby reducing the possibility of nuclear, chemical or biological conflict. daccess-ods.un.org |
国际贸易和金融架构应支持和回应最 不 发 达国 家 的 特 殊 需求和 优 先事 项 , 并 在国际发展架构的不同政策领域加强协调一致,包括官方发展援助、贸易、外国 直接投资、债务和金融等领域,同时考虑到新的挑战。 daccess-ods.un.org | The international trade and finance architecture should be [...] supportive of and [...] responsive to the special needs and priorities of least developed countries, together [...]with enhanced coordination [...]and coherence among the different policy areas of the international development architecture, including ODA, trade, foreign direct investment, debt and finance, taking also into account new and emerging challenges. daccess-ods.un.org |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允 许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质 的 产 品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the [...] Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products [...]are for preserving [...]human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
行预咨委会从同一报告第 70 段中注意到, 除了目前在后勤基地执行的任务(维持战略部署物资储备、提供后勤、信息和通 讯及培训支助服务、接待租用单位)外,全球服务中心 将 进 一 步 发展,以支持专 门知识服务中心向外地特派团提供行政、预算编制和财务管理领域的服务,还向 外地中央审查机构提供秘书处服务并在全球一级提供 货 物 和 服 务 的 预 先 界 定配 套服务。 daccess-ods.un.org | The Committee notes from paragraph 70 of the same report that, in addition to the current tasks performed at UNLB (maintenance of the strategic deployment stocks reserve, provision of logistics, information and communications and training support services, and hosting of tenant units), [...] the global service [...] centre would be further developed to support centres of expertise for service delivery to field missions in the administrative, budgeting and financial management areas, and also provide field central review body secretariat services and deliver predefined service packages for goods and services at the global level. daccess-ods.un.org |
为执行安理会第 1970(2011)号决议第 9 和第 10 段,负责发放军火和军事物资 进出口许可证的白俄 罗斯国家机关已采取必要措施,禁止直接或间接向阿拉伯利比 亚民众国出售或转让军火或相关物资,提供与军事活动有关的或与提供、维修或使 用任何军火和相关军用物资,包括提供武装雇佣军有关的技术援助、培训、财政及 [...] 其他援助;白俄罗斯实体或个人也不得从阿拉伯利比亚民众国采购此类物项。 daccess-ods.un.org | In implementation of paragraphs 9 and 10 of [...] Security Council resolution 1970 (2011), the State organs of Belarus empowered to issue permits for the export and import of arms and military [...]materiel have [...]taken the necessary measures to prohibit the direct or indirect sale or transfer to the Libyan Arab Jamahiriya of arms and related materiel, technical assistance, training, and financial or other assistance related to military activities or the provision, maintenance or use of any arms and related materiel, including the provision of armed mercenary personnel, and the procurement of such items from the Libyan Arab Jamahiriya by Belarusian entities or individuals. daccess-ods.un.org |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) [...] 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交 通融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) 高效率的多式货物联运和智能 城市物流, 其中包括清洁车辆;以及(e) 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: (a) dense, but green, and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential areas; (b) modern, high-quality links between the centres and good integration of long-distance hubs with local transportation; (c) high-quality alternatives to individual car use, in particular efficient public transport and good non-motorized transport infrastructure and its proper [...] integration; [...] (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, alternative fuels or even [...]electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
正如《2002—2007 年中期战略》(31 C/4)中指出的那样,本组织在其所有计划中将 重点放在了最不发达国家的需要和要求上,尤其是“以弱势群体(妇女和青年)为对象,并 确定有利于他们的具体行动;传播可替代传统正规教育之解决办法的成功例子并依样去做; 鼓励使用科学和技术来改善最不发 达国 家 的物 质 生 活条件;利用文化作为同贫困现象作斗争 的杠杆(促进艺术创作、发展文化产业知识产权); 促 进最 不 发 达国家开发和利用各种信息 和传播技术”。 unesdoc.unesco.org | As stated in its Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) the Organization is firmly committed to mainstreaming throughout all its programmes the needs and requirements of the LDCs, in particular by “targeting the most disadvantaged groups (women and youth) and identifying specific actions for them; spreading and replicating successful examples of alternatives to traditional formal education; encouraging the use of science and technology in order to [...] improve material living [...] conditions in the LDCs; using culture as a political lever for poverty alleviation (promoting artistic creation, developing cultural industries and intellectual property rights); and fostering the development of LDCs and their access [...]to ICTs”. unesdoc.unesco.org |
安全理事会第 1533(2004)号决议设立了本委员会,以便除其他外,开展以下 工作:(a) 请各国提供关于其实施军火禁运的资料;(b) 对据称违禁行为的情报 进行审 查并采取适当行动;(c) 向安理会汇报加强军火禁运效力的方法;(d) 审 议被发现违反安理会第 1493(2003)号决议所规定措施者的名单,以期就未来可能 采取的措施向安理会提出建议;(e) 接收各国根据第 1493(2003)号决议第 21 段 发出的事先通知 ,并在必要时决定所应采取的任何行动。 daccess-ods.un.org | By its resolution 1533 (2004), the Security Council established the Committee to undertake, inter alia, the following tasks: (a) to seek information from States regarding actions taken by them to implement the arms embargo; (b) to examine, and take appropriate action on, information concerning [...] alleged violations; (c) [...] to report to the Council on ways to strengthen the effectiveness of the arms embargo; (d) to consider a list of those found to have violated the measures imposed by the Council in its resolution 1493 (2003) with a view to submitting recommendations to the Council for possible future measures; and (e) to receive notifications in advance from States made [...]under paragraph 21 [...]of resolution 1493 (2003) and to decide, if need be, upon any action to be taken. daccess-ods.un.org |
这些条 款包括:提及大会专门讨论裁军问题的第一届特别会 议(第一届裁军特别联大)的最后文 件(S-10/2 号决 议);不结盟运动首脑会议的发言;国际法院的咨询 意见;在规定时限内实现消除核武器的目标;裁军谈 判会议的作用和工作,包括作为优 先事 项 在 裁军谈判 会议下设一个核裁军特设委员会;以及呼吁尽早召开 一次讨论核裁军各个方面的国际会议,以确定和处理 具体的核裁军措施。 daccess-ods.un.org | Those provisions include the reference to the Final Document (resolution S-10/2) of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I); NAM summit statements; the advisory opinion of the International Court of Justice; the goal of eliminating nuclear weapons within a specified framework of time; the role and [...] work of the [...] Conference on Disarmament, including the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference as a high priority; as well as the call to convene an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date [...]to identify and deal [...]with concrete measures of nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
在预算期间,该名方案干事将继续审查和综合从 100 多个外部 来源获得的最佳做法和经验教训;支持制定和最后确定 6 份全系统安全部门改革 指南;进行 2 次技术支持访问和(或)评估和评价团,在安全部门改革领域提供咨 询意见;就安全部门改革编写一份经验教训报告;在秘书长的报告或向安全理事 会、各部高级代表、联合国各机构、基金和方案、各会员国和与安全部门改革有 关的其他实体进行的 简报之中提供关于安全部门改革进程取得 的 进 展 的 投入;协 助编写安全部门改革专家的职务说明、征聘这类专家,为约 50 名 P-3 职等安全 部门改革干事进行技术核批工作。 daccess-ods.un.org | During the budget period, the Programme Officer will: [...] continue to review and [...] consolidate best practices and lessons learned from over 100 external sources; support the development and finalization of six pieces of system-wide security sector reform guidance; conduct two technical support visits and/or assessment and evaluation missions to provide advice in the area of security sector reform; develop one lessons learned report on security sector reform; provide input on the progress made in security sector reform processes in the reports of the Secretary-General or briefings to the Security Council, senior representatives of various departments, United Nations agencies, funds and programmes, Member States and other entities related to security sector reform; and assist in the preparation of job descriptions, the recruitment of security sector reform experts and the provision of technical clearance for approximately 50 Security Sector Reform Officers at the P-3 level. daccess-ods.un.org |
会议强调了下列行动对最不发达国家发展的重要性:(a) 调集国内资源; (b) 增加向最不发达国家提供官方发展援助的数量和质量;(c) 通过本国激励机 制吸引对最不发达国家优先部门的外 国直接投资;(d) 利用创新的资金来源,包 括移民汇款促进最不发达国家的发展;(e) 为最不发达国家创建缓解危机和建立 复原力的特别融资机制,使它们能够应对冲击的影响;(f) 为最不发达国家建立 [...] 能够为这些国家的社会经济发展作出重大贡献的长期的“全球金融安全网”。 daccess-ods.un.org | The meeting stressed the importance of the following actions for least developed country development: (a) domestic resource mobilization; (b) enhancing the quantity and quality of official development assistance to least developed countries; (c) attracting foreign direct [...] investments to least [...] developed countries’ priority sectors through home country incentives; (d) tapping innovative sources of finance, including migrant remittances for least developed countries’ [...]development; (e) [...]the creation of a special crisis mitigation and resilience-building facility for least developed countries to enable them to respond to shocks; and (f) the establishment of a “global financial safety net” for least developed countries on a permanent basis that could make a major contribution to their socio-economic development. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。