单词 | 更热 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 更热 adjective —hotter adj
|
老年人更热衷于 他们的习俗和传统,而不是现代医疗机构。 daccess-ods.un.org | The elderly persons' attachment to their rites and traditions to the detriment of modern medicine. daccess-ods.un.org |
随着油价的飞速上涨,汽车制造商 更热 衷 于 所有能够减轻汽车总重的技术,以便进一步提高效率。 bearings.saint-gobain.com | As fuel prices continue to rise, manufacturers are keen to consider each and every technique that can decrease the overall weight of the car in order to increase efficiency further. bearings.saint-gobain.com |
尼泊尔人民比任何其 他人都更热切期待过渡后时代的到来。 daccess-ods.un.org | More than anybody else, the people [...] of Nepal are eagerly looking forward to a posttransition era. daccess-ods.un.org |
可以利用五场圆桌会议及其有关的“分组”会议进 行 更 加 热 烈 和较松散的交谈, 以及公开分享最佳做法、希望和机会。 daccess-ods.un.org | Five round tables and accompanying “breakout” sessions allowed for more spirited and less structured conversations and an open sharing of best practices, hopes and opportunities. daccess-ods.un.org |
秘书长在其开幕辞中也 提到了这一点,他谈到,技术和通信的改善将确保我 [...] 们所代表的人民拥有比以往更多的信息,而 且 更热切 地 要与其他人共同参与我们今天所讨论的对话。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General observed this in his opening remarks as well, when he said that improved technology [...] and communications will ensure that those we [...] represent are better informed than [...]ever before and ever more keen to join with [...]others in the dialogue we are discussing today. daccess-ods.un.org |
他热爱品牌的同时更热心慈 善,他对不幸而贫穷的人极其慷慨,常通过其在2003年成立的郭富城慈善基金有限公司及其他慈善组织资助受虐待儿童,及从事其他慈善活动。 longines.cn | When it comes to the disadvantaged, [...] he is extremely generous, through the work of both the Aaron Kwok Charity Foundation [...]Ltd (set up in 2003) and numerous other organisations that help for instance victims of child abuse. longines.com |
对于那些已经用惯了高品质图片编辑器如GIMP或者Krita等工具的用户而言,你可 能 更热 衷 于 见到这款名为KolourPaint的应用程序。 kolourpaint.cn.uptodown.com | For those who are accustomed to using high quality graphical tools such as GIMP or Krita your needs may be perfectly met with any of these applications; however, there are users who require a simple graphic editor that requires less knowledge to use. kolourpaint.en.uptodown.com |
贝尔蒙先生提出并且 32 C/INF.8 所载的米奥利斯/邦万楼区修复改造计划(2002 年总值 为 6,300 [...] 万欧元,2007 年经重新核算后总值为 8,500 万欧)特别说明了每年根据可动用资金 情况应实施的一些重点工程(第 1 [...] 号重点工程和第 2 号重点工程):为消除污染的危险更换 热水供应管网,修理 V 号楼外的应急楼梯,必须更换 V [...]号楼和 VI 号楼内的变压器,以及改 进 VI 号楼内的消防安全系统。 unesdoc.unesco.org | The plan for the restoration and improvement of the Miollis/Bonvin site, proposed by Mr Belmont and set out in document 32 C/INF.8 (€63 million, value in 2002, €85 million, value in 2007 after recosting), describes, inter alia, a number of priority works (priority No. 1 and priority No. 2) which are to be carried out each year [...] depending on the [...] resources available: replacement of the hot water supply networks [...]in order to eliminate the risks of contamination, repairing of the [...]external emergency stairs of Building V, compulsory replacement of the pyralene transformers located in Buildings V and VI and improvement of the fire-safety system in Building VI. unesdoc.unesco.org |
鉴于建筑物内闷热和狭窄,监狱当 局应考虑让更多囚 犯在建筑物外睡觉,如一些男子和男性青少年被拘留者在他们 的监舍区所做的那样。 daccess-ods.un.org | In light [...] of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider allowing more prisoners [...]to sleep outside the [...]buildings, as some men and male adolescent detainees did in their quarters. daccess-ods.un.org |
科学教育项目通过互动的教学办法培养了一批科学 [...] 导师和辅导人员,但是该项目需要一个后续项目,以保持青年教师对科学 的 热 情。 unesdoc.unesco.org | The science education project delivered a core of science mentors and peer tutors trained in interactive teaching [...] approaches, but it needs a follow-up programme [...] so that the enthusiasm for science [...]among the young teachers could be maintained. unesdoc.unesco.org |
运用多角度球面反光设计,再结合静电喷塑处理的一次性压铸成型纯铝反光工艺,聚光性能和反光效率全面升级,发光效率比同类产品提高20%,节能效 率 更 高 、 散 热更 好 、 寿命更长,应用范围更加广泛,产品市场竞争力进一步提升。 cn.lvd.cc | And such newly-released lamps utilize the diamond reflector patent technology originally invented by Hongyuan. It is designed with a multi-angle spherical reflection skill, connected with electrostatic spraying, shaped by one-time die-casting reflection [...] technology, which [...] upgrades its condensation property and reflective efficiency, while luminous efficiency rises by 20% in comparison to similar products with higher energy-saving properties, leading to better heat dissipation, [...]wider application [...]range, and stronger market competitiveness. en.lvd.cc |
在结构设计中,中兴通讯路由器产品做到了整机散热风道与单板散热综合合理布局,加之低功耗硬件设计和 良好的热设计使得整机散热更容易,也减少了散热风扇的使用数量。 zte.com.cn | In the structure design, ZTE router products have a reasonable layout integrating whole-machine heat dissipation air ducts and single board heat dissipation. wwwen.zte.com.cn |
以下一些工程已经在 2005 年启动,并将在 2006 年完成:更换卫生 间热水供 水设备,以消除受到感染的隐患;确保冷热供水设备用房符合目前的安全标准;以 [...] 及更换米奥利斯大楼公用场所的地面。 unesdoc.unesco.org | The following works have been launched in [...] 2005 and will be completed [...] during 2006: the replacement of the sanitary hot water production [...]intended to eliminate contamination [...]risks; ensuring conformity of the technical rooms for hot and cold water production with existing safety norms; and replacement of the common areas flooring in the Miollis building. unesdoc.unesco.org |
会议热烈欢 迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比 例 更 加 合 理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative [...] and quantitative [...]indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
近期的优先事项包括编制和完善教育课程和教 [...] 科书,解决学校辍学问题和一切形式的暴力侵害儿 童行为,并加强儿童帮助热线机 制,确 保 更 好 地应 对一切形式的剥削、歧视和暴力行为。 daccess-ods.un.org | Priorities for the immediate future included developing and improving educational curricula and textbooks, combating the problem of school drop-outs and all forms of violence [...] against children, and [...] strengthening child helpline mechanisms to ensure better response to all [...]forms of exploitation, discrimination, and violence. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 [...] 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少 对 更 换 家 具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or [...] reducing the duration of [...] travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture [...]and office equipment resulting [...]from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
除正在议程项目 3 项下审议的共同文件外,经社会还收到了减少灾害 风险委员会第二届会议报告(文件 E/ESCAP/68/11)和两份背景文件:台风 委 [...] 员会报告(文件 E/ESCAP/68/INF/6)和热带气 旋专题小组报告(文件 [...]E/ESCAP/68/INF/7)。 daccess-ods.un.org | In addition to the common documents being considered under agenda item 3, the Commission had before it the report of the Committee on Disaster Risk Reduction on its second session (E/ESCAP/68/11) and two information documents: the [...] report of the Typhoon Committee (E/ESCAP/68/INF/6) and the report of [...] the Panel on Tropical Cyclones (E/ESCAP/68/INF/7). daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 [...] 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資 助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 [...] 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the [...] development of non-subvented commercial arts [...] groups; (c) provide more funding for the [...]support of small and medium sized arts groups [...]and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 [...] 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ [...] 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 [...]态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ [...]拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些用词,以助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。 daccess-ods.un.org | It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the [...] identification of VMEs beyond corals, sponges, [...] seamounts and hydrothermal vents; (ii) [...]developing guidance on impact mitigation [...]measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛 民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the [...] educational gap that exists between [...] Afro-Ecuadorians and the wider population; the [...]introduction of ethno-education for people [...]of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 [...] 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 [...] 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关 于更 好地 执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 [...]屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 [...] (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports [...] of the Secretary-General on concrete [...] recommendations to enhance the implementation [...]of the Barbados Programme of Action for [...]the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。