单词 | 暗喻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 暗喻 —metaphorSee also:暗 adj—dark adj • hidden adj • stupid adj 暗—in the dark • obscure • gloomy • close (a door) • ignorant 暗 n—darkness n • assassination n 喻—a simile • an analogy • an allegory • describe sth. as • surname Yu 喻 n—a metaphor n
|
(a) 他在收集該等資料之時或之前,以明確 或 暗喻 方 式 而獲告知─ (i) 他有責任提供該等資料抑或是可自願提供該等資料;及 legco.gov.hk | (a) he is explicitly or implicitly informed, on or before collecting the data, of(i) whether it is obligatory or voluntary for him to supply the data; and legco.gov.hk |
不過,這種情況並不是像有些議員指稱 或 暗喻 ㆒ 般,是由於政府故意採取的措施而 [...] 造成的。 legco.gov.hk | However, it is not true that the situation is the result of the Government's deliberate action, as [...] some Members have alleged or implied. legco.gov.hk |
由於新高速公路貫穿歷史區 Middelzee ,「丘」(terp)的暗喻被使 用創造自然連接到景觀及做為景觀中的地標,強調進入呂伐登城市的過渡空間。 west8.nl | Because the new highway runs through the historic [...] Middelzee area, the metaphor of the "terp" was [...]used to create both a natural link to [...]the landscape as well as a landmark in that landscape to emphasize the transition to the city of Leeuwarden. west8.nl |
演出大量使用威尔斯语,也吟唱威尔斯民谣,透过音乐,深 刻 暗喻 了 艺 术与文化认同的关系。 cn.taipeifestival.org.tw | Buzz Magazine summed it up, saying this is “Theatre that changes the artistic landscape of the country that produced it. eng.taipeifestival.org.tw |
在這方面,資料使用者須根據保障資料第 1 原則,採取所有 切實可行的步驟,以確保資料當事人獲明確 或 暗喻 方 式 告知各項 有關事宜,其中包括他的資料將會用於甚麼目的。 legco.gov.hk | In this connection, a data user is required under DPP 1 to take all practicable steps to ensure that the data subject is explicitly or implicity informed, among others, of the purpose for which his data are to be used. legco.gov.hk |
(5) 為免生疑問,現宣布金融管理專員根據本條譴責認可機構的權力,是他擁有的任何 其他譴責認可機構的原有權力以外的權力,不論該原有權力是否根據本條例而擁有,是明示 或暗喻,亦 不論該機構是否獲豁免認可機構。 legco.gov.hk | (5) For the avoidance of doubt, it is hereby declared that the power under this section of the Monetary Authority to reprimand an authorized institution is in addition to any other power of the Monetary Authority, whether under this Ordinance or otherwise and whether explicit or implicit, to reprimand an authorized institution (and whether or not the institution is an exempt authorized institution). legco.gov.hk |
條例草案第 11 條修訂條例第 10(3)條,擴大禁售範圍,使之 涵蓋封包或零售盛器上展示“醇”、“焦油含量低”、“light”、“ mild”、 “ milds”或“low tar”等字樣,或暗喻或意 指該等香煙的害處較其他香煙少 的其他文字的香煙,而不論香煙的焦油含量。 legco.gov.hk | light", "mild", "milds" or "low tar", or other words which imply or suggest that the cigarettes are less harmful than others, regardless of the tar yield of the cigarettes. legco.gov.hk |
美食爱好者在此必能享尽口福,品尝到无数独特佳肴,如lontong balap(炖糯米糕、豆芽、豆腐、炸木薯及豇豆糕,淋上大蒜酱及辣虾膏)、rujak cingur(这种沙拉包含牛嘴唇、热带水果、芜青、米糕、豆腐及煮熟的发酵黄豆,搅拌在发酵虾酱和碎花生的黑色酱汁里,并淋上炸葱片和虾片)、semanggi(以绿叶蔬菜、豆芽、木薯来熬成的粥)以及Rawon setan(邪恶的Rawon是一种黑色的辣牛肉汤),正如其名字 所 暗喻 , 它 只有在晚上才会登场。 meritushotels.com | Epicureans will relish the city’s numerous delicacies such as lontong balap (a stew of sticky rice cake, bean sprout, bean curd and fried cassava and cowpea cake dressed with garlic sauce and spicy shrimp paste), rujak cingur (a salad with cow lips, tropical fruits, turnips, rice cakes, bean curd, cooked fermented soy beans tossed in a black sauce of fermented shrimp paste and ground peanuts topped with fried shallots and shrimp crackers), semanggi (a porridge of leafy greens, bean sprouts and cassava), and even Rawon setan (Evil Rawon, a black spicy beef broth) which, as its name suggests, is only available in the evening. meritushotels.com |
(b) 是由一名個人提供,並是在該當事人不會有途徑接觸該資料 的 暗喻 或 明 示 條件的規限下提供的, 該等資料獲豁免而不受第6保障資料原則及第18(1)(b)條的條文所管限,直至緊接本條例 制定之後的7年屆滿為止。 legco.gov.hk | (b) provided by an individual on the implicit or explicit condition that the subject would not have access to the data, are exempt from the provisions of data protection principle 6 and section 18(1)(b) until the expiration of 7 years immediately following the enactment of this Ordinance. legco.gov.hk |
答:我的“禁忌之书”并没有暗喻政 治的企图,.在我的这个作品里,我更多在探讨的是作为人类这个范畴,我们不想面对却也必须要面对的一些充满悲伤的命题,例如必然的死亡,成长的孤独,梦想的破灭,被束缚的现实生活,内心中对纯真爱情的幻灭等等。 maleonn.com | In my this series, I explored more about the sad proposition that we dislike to face it up but have to face that directly as human being, e.g. doomed death, grown loneliness, defeat of dream, bound reality life, diaphanous dreams of pure love inside heart, etc. Those things are all that were unwilling to look at directly in ordinary life, and trying to forget. maleonn.com |
作为一个缩小数字和知识鸿沟的重要工具,提高媒介与信息素养的重要性不言 自 喻, 发 达国家和发展中国家对媒介与信息素养的重视程度与日俱增。 unesdoc.unesco.org | The importance of MIL is noted as a key instrument for narrowing both the digital and knowledge divides, and increased importance is being placed on MIL by both developed and developing countries. unesdoc.unesco.org |
同时,妇女每天夜 晚要走过一长段黑暗的公 共场所返回家中,公共领域没有防范犯罪活动的保护。 daccess-ods.un.org | Also, women [...] walk through dark public spaces [...]as they return home late in the day, with no protection against criminal activities in the public sphere. daccess-ods.un.org |
在定期刊物内有引喻、暗示或 隐晦语句, 可对某人造成诽谤或侮辱时,认为被针对者得向法院声请通知社长及如已知悉的 著作人,使其明确地以书面声明该等 引 喻 、 暗 示 或 隐晦语句是否针对该人士,并 使其对此予以澄清。 daccess-ods.un.org | Likewise, when a publication contains equivocal [...] references, allusions or phrases which could imply defamation or slander, anyone who believes him/herself to be the target of such references, allusions or phrases may apply for a court order notifying the editor and author (if identifiable) to issue, in writing, an unequivocal statement indicating whether or not these references, allusions or phrases do concern him/her, and [...]to clarify them. daccess-ods.un.org |
18 描述宗教间对话项目的基本目的时经常引用的一个生动的比喻是“修建桥 梁”。这个比喻似乎暗示, 参加讨论的团体显然是处于一条河流或一个山谷的两 侧。 daccess-ods.un.org | This metaphor seems to imply the possibility [...] of clearly locating the discussant groups on two opposite sides of a river or a valley. daccess-ods.un.org |
不言而喻,这 一数 额将根据行政委员会和五个计划委员会联席会议的意见和大会作出的有关最高预算额的决定加以调 整。 unesdoc.unesco.org | it being understood that this total amount was subject to adjustments in the light of the joint meeting of the Administrative Commission and of the five Programme Commissions and the decisions taken by the General Conference concerning the budget ceiling. unesdoc.unesco.org |
在涉及普遍管辖权适用问题的一些情况中,对管辖权的规定一般还有其他明 示或暗示的 依据,这些依据来自国内刑法(例如奥地利、多民族玻利维亚国、保 [...] 加利亚、喀麦隆、哥斯达黎加、爱沙尼亚、萨尔瓦多、埃塞俄比亚、伊拉克、以 色列、马来西亚、挪威、秘鲁、斯洛文尼亚、瑞典、瑞士),包括军事刑法(例如 [...] 瑞士)、刑法(例如以色列)、刑法(例如亚美尼亚、澳大利亚、阿塞拜疆、白俄罗 斯、比利时、捷克共和国、塞浦路斯、丹麦、芬兰、德国、意大利、马耳他、荷 兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、大韩民国)或刑事诉讼法(例如亚美尼亚、白俄罗斯、 比利时、喀麦隆、法国、德国、伊拉克、挪威、瑞典、突尼斯),或刑法(例如中 国)或关于司法权力的条例,包括《法院条例》(例如毛里求斯)和《司法条例》(例 如马来西亚)。 daccess-ods.un.org | There were cases where issues concerning the application of universal jurisdiction, usually along side other bases [...] of jurisdiction, were provided for, [...] either expressly or impliedly, in their domestic [...]penal codes (e.g., Austria, the Plurinational [...]State of Bolivia, Bulgaria, Cameroon, Costa Rica, Estonia, El Salvador, Ethiopia, Iraq, Israel, Malaysia, Norway, Peru, Slovenia, Sweden, Switzerland), including the military penal codes (e.g., Switzerland), the Penal Law (e.g., Israel), criminal codes (e.g., Armenia, Australia, Azerbaijan, Belarus, Belgium, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Italy, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovenia, the Republic of Korea) or codes of criminal procedure (e.g., Armenia, Belarus, Belgium, Cameroon, France, Germany, Iraq, Norway, Sweden, Tunisia), or the criminal law (e.g., China) or acts on powers of judiciary, such as courts acts (e.g., Mauritius) or Courts of Judicature Act (e.g., Malaysia). daccess-ods.un.org |
在这方面,一些委员都认为普遍存在着不愿接受根据接受某一协议 的 暗示 放 弃,但还有一些委员则对特别报告员在报告中的声称表示怀疑,特别报告员声 [...] 称说,国家同意受国际协议的约束,规定对严重国际罪行的普遍管辖,或者将豁 免排除在外并不意味着同意对其官员行使外国刑事管辖,从而放弃豁免。 daccess-ods.un.org | In this regard, while some members [...] agreed that there was a general reluctance [...] to accept an implied waiver based [...]on the acceptance of an agreement, some doubts [...]were expressed by others regarding the assertion by the Special Rapporteur in his report that State’s consent to be bound by an international agreement establishing universal jurisdiction for grave international crimes or precluding immunity did not imply consent to the exercise of foreign criminal jurisdiction in respect of its officials, and therefore waiver of immunity. daccess-ods.un.org |
這些措施包括僱主在工作編排方面應注意的事 [...] 項;員工在結束夜間輪值工作後,應營造有助睡眠的環境,盡快 在黑暗及安 靜的環境中睡眠,以及僱員應避免睡眠前飲用咖啡、 [...]茶或含酒精的飲品等。 legco.gov.hk | These include, for instance, measures to which employers should pay attention in [...] arranging work; the advice that employees [...] should sleep in a dark and quiet environment [...]as soon as possible after night shift [...]work to create a favourable environment for sleeping; and that employees should avoid drinking coffee, tea or alcoholic beverages before sleep. legco.gov.hk |
在没有任何明确说明时,这 种意向可能是假定的,但不言而喻的 是 ,保留方可以完全无阻碍地向其他缔约方 表明其真实意愿。 daccess-ods.un.org | Although this intention may be hypothetical if not expressly indicated by the author, it is understood that nothing prevents the author from making its true intention known to the other contracting parties. daccess-ods.un.org |
該等措施包括勸喻課本 出版商不要在課本推廣活動上,向學校 提供任何形式的利益、捐贈、禮品或奢華款待,以免將有關成 本轉嫁到書價上;編訂《課本編印設計簡約指引》供出版商參 考,並要求出版商編印課本時,以"實而不華"的原則採用廉價而 恰當的印刷方法、紙張及設計等,以減輕製作成本;每年向學 校發出《學校選用課本及學習材料須知》的通函;以及提供指 引,述明如何透過教師研討會選用合適課本及幫助學生盡量減 少課本。 legco.gov.hk | These include advising textbook publishers not to provide schools with any forms of advantages, donations, free gifts or luxurious hospitality during textbook promotion to avoid including the related costs when pricing the textbooks; issuing the "Guidelines for Printing of Textbooks" to publishers for reference and requesting them to adopt the "functional and cost-effective approach" by making use of appropriate printing methods, paper and design with low-cost features to reduce the production costs of textbooks; issuing to schools a circular memorandum on "Notes on Selection of Textbooks and Learning Materials for Use in Schools" every year; and providing guidelines on how to select suitable textbooks and help students minimize textbooks through teacher seminars. legco.gov.hk |
如果一个存有争议的问题出现,为了给予更多的时间进行委员会一级的政策辩论,该 [...] 小组将应全体委员会的要求,审查并寻找有关这些项目的共同立场:(i)有关两个或多个 全体委员会工作的决议,或者应总干事的请求 , 暗 示对 C/5 或 C/6 文件草案做出重大变向或 预算转移的决议;(ii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的其他决议; [...] (iii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的“难以处理的”议程项目;以 [...] 及(iv)全体委员会交付的其它任何项目。 unesdoc.unesco.org | Should a controversial issue arise, an in order to afford increased time for policy debate at the commission level, this group would, upon the request of the General Committee examine and find consensual positions on items such as: (i) DRs relating to the work of two or more [...] commissions of the General [...] Conference or implying heavy orientation changes or budgetary shifts in draft C/5 or C/6 documents, at the request of the Director-General; [...](ii) other [...]DRs, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); (iii) “difficult to handle” items of the agenda, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); and (iv) any other item referred to it by the General Committee. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。