单词 | 暗亏 | ||||||||||||||||||||
释义 | 暗亏 —hidden loss (finance)See also:暗 adj—dark adj • hidden adj • stupid adj 暗—in the dark • obscure • gloomy • close (a door) • ignorant 暗 n—darkness n • assassination n 亏—deficit • luckily
|
基薪/底薪 表将按标准方法上调,即在不亏不盈 基础上并入工作地点差价调整数乘数 点。 daccess-ods.un.org | The increase in the base/floor salary scale would [...] be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier [...] points on a no-loss/no-gain basis. daccess-ods.un.org |
同时,妇女每天夜 晚要走过一长段黑暗的公 共场所返回家中,公共领域没有防范犯罪活动的保护。 daccess-ods.un.org | Also, women [...] walk through dark public spaces [...]as they return home late in the day, with no protection against criminal activities in the public sphere. daccess-ods.un.org |
本双年度结束时记在普通资金项下的汇率 盈 亏 的 净余额,包括上述 盈 亏, 都将记入杂项收入或从中扣除。 unesdoc.unesco.org | The net balance [...] resulting from all gains and losses on exchange, including those [...]mentioned above, under the General Fund [...]at the end of the biennium shall be added to or deducted from Miscellaneous Income. unesdoc.unesco.org |
按照不断变化的业务汇率兑换在有关财政期 [...] 内所发生的欧元收入与开支所产生的与采用恒值美元汇率不同 的差额应作为兑换赢利或亏损入帐。 unesdoc.unesco.org | The differences arising from the translation of incomes and expenditures incurred in euro during the course of the financial period at [...] varying operational rates of exchange as compared with the constant dollar rate are recorded [...] as gains or losses on exchange. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会从审计委员会的报告(A/63/5/Add.11 和 12)中注意到, 审计委员会已对这两个法庭发表了经修订的审计意见,其中的强调事项 是 2007 年 12 月 31 日终了的两年期的财务报表,涉及这两个法庭准备金 和基金结余方面的亏绌,原因是在财务报表中已确认在服务终了负债, 包括离职后健康保险负债。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes from the reports of the Board of Auditors (A/63/5/Add.11 and 12) that, for both Tribunals, the Board issued a modified opinion with an emphasis of matter on the financial statements for the biennium ended 31 December 2007 in relation to the deficits in the reserves and fund balances of the two Tribunals, owing to the recognition on the face of the financial statements of end-of-service liabilities, including after-service health insurance. daccess-ods.un.org |
在涉及普遍管辖权适用问题的一些情况中,对管辖权的规定一般还有其他明 示或暗示的 依据,这些依据来自国内刑法(例如奥地利、多民族玻利维亚国、保 [...] 加利亚、喀麦隆、哥斯达黎加、爱沙尼亚、萨尔瓦多、埃塞俄比亚、伊拉克、以 色列、马来西亚、挪威、秘鲁、斯洛文尼亚、瑞典、瑞士),包括军事刑法(例如 [...] 瑞士)、刑法(例如以色列)、刑法(例如亚美尼亚、澳大利亚、阿塞拜疆、白俄罗 斯、比利时、捷克共和国、塞浦路斯、丹麦、芬兰、德国、意大利、马耳他、荷 兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、大韩民国)或刑事诉讼法(例如亚美尼亚、白俄罗斯、 比利时、喀麦隆、法国、德国、伊拉克、挪威、瑞典、突尼斯),或刑法(例如中 国)或关于司法权力的条例,包括《法院条例》(例如毛里求斯)和《司法条例》(例 如马来西亚)。 daccess-ods.un.org | There were cases where issues concerning the application of universal jurisdiction, usually along side other bases [...] of jurisdiction, were provided for, [...] either expressly or impliedly, in their domestic [...]penal codes (e.g., Austria, the Plurinational [...]State of Bolivia, Bulgaria, Cameroon, Costa Rica, Estonia, El Salvador, Ethiopia, Iraq, Israel, Malaysia, Norway, Peru, Slovenia, Sweden, Switzerland), including the military penal codes (e.g., Switzerland), the Penal Law (e.g., Israel), criminal codes (e.g., Armenia, Australia, Azerbaijan, Belarus, Belgium, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Italy, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovenia, the Republic of Korea) or codes of criminal procedure (e.g., Armenia, Belarus, Belgium, Cameroon, France, Germany, Iraq, Norway, Sweden, Tunisia), or the criminal law (e.g., China) or acts on powers of judiciary, such as courts acts (e.g., Mauritius) or Courts of Judicature Act (e.g., Malaysia). daccess-ods.un.org |
在这方面,一些委员都认为普遍存在着不愿接受根据接受某一协议 的 暗示 放 弃,但还有一些委员则对特别报告员在报告中的声称表示怀疑,特别报告员声 [...] 称说,国家同意受国际协议的约束,规定对严重国际罪行的普遍管辖,或者将豁 免排除在外并不意味着同意对其官员行使外国刑事管辖,从而放弃豁免。 daccess-ods.un.org | In this regard, while some members [...] agreed that there was a general reluctance [...] to accept an implied waiver based [...]on the acceptance of an agreement, some doubts [...]were expressed by others regarding the assertion by the Special Rapporteur in his report that State’s consent to be bound by an international agreement establishing universal jurisdiction for grave international crimes or precluding immunity did not imply consent to the exercise of foreign criminal jurisdiction in respect of its officials, and therefore waiver of immunity. daccess-ods.un.org |
這些措施包括僱主在工作編排方面應注意的事 [...] 項;員工在結束夜間輪值工作後,應營造有助睡眠的環境,盡快 在黑暗及安 靜的環境中睡眠,以及僱員應避免睡眠前飲用咖啡、 [...]茶或含酒精的飲品等。 legco.gov.hk | These include, for instance, measures to which employers should pay attention in [...] arranging work; the advice that employees [...] should sleep in a dark and quiet environment [...]as soon as possible after night shift [...]work to create a favourable environment for sleeping; and that employees should avoid drinking coffee, tea or alcoholic beverages before sleep. legco.gov.hk |
如果一个存有争议的问题出现,为了给予更多的时间进行委员会一级的政策辩论,该 [...] 小组将应全体委员会的要求,审查并寻找有关这些项目的共同立场:(i)有关两个或多个 全体委员会工作的决议,或者应总干事的请求 , 暗 示对 C/5 或 C/6 文件草案做出重大变向或 预算转移的决议;(ii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的其他决议; [...] (iii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的“难以处理的”议程项目;以 [...] 及(iv)全体委员会交付的其它任何项目。 unesdoc.unesco.org | Should a controversial issue arise, an in order to afford increased time for policy debate at the commission level, this group would, upon the request of the General Committee examine and find consensual positions on items such as: (i) DRs relating to the work of two or more [...] commissions of the General [...] Conference or implying heavy orientation changes or budgetary shifts in draft C/5 or C/6 documents, at the request of the Director-General; [...](ii) other [...]DRs, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); (iii) “difficult to handle” items of the agenda, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); and (iv) any other item referred to it by the General Committee. unesdoc.unesco.org |
重大非公开信息是指对合理投资者决定是否购买、出售或持有股票十 [...] 分重要的信息,可以包括有关未决合并或收购、联盟、合作关系或者业务 盈亏 的信息。 lubrizol.com | Material non-public information means information that would be important to a reasonable investor in deciding whether to buy, sell or hold securities, [...] and can include information about pending mergers or acquisitions, alliances, [...] partnerships or business gains or losses. lubrizol.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。