单词 | 暂搁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 暂搁 —in abeyancetemporarily stoppedSee also:暂 adj—temporary adj 搁—shelve • put aside 搁 v—withhold v • stand v • bear v 搁 n—place n
|
申明在考虑这个问题时需暂搁国际 水道法和所有跨界用水问题,侧重于从当 地和国家角度审议这个问题 daccess-ods.un.org | Affirming the need to focus on local and national perspectives in considering the issue, leaving aside questions [...] of international [...]watercourse law and all transboundary water issues, 1. daccess-ods.un.org |
缴纳管理费等费用后,颁发中央银行注册证书(BSRD);如果资料/信息不全, 则发出暂搁函。 philcongenxiamen.com | Release of the Bangko Sentral Registration Document (BSRD) [...] after payment of the fee to cover the [...] administrative cost or abeyance letter issued [...]if documents/information are incomplete. philcongenxiamen.com |
有主持讨论的技巧,包括将对话集中在关键领域 、 暂 时 搁 置 难 解问题和 帮助各方坚持持续参与等技巧 daccess-ods.un.org | Skills in facilitating discussion, including [...] techniques for keeping dialogue concentrated on [...] key areas, for temporarily parking difficult [...]issues and for helping all parties remain engaged daccess-ods.un.org |
2009年,世创电子材料业务部门因受经济危机的影响,管理培训生项 目 暂 时 搁 浅。 reports.wacker.com | Siltronic had a separate trainee program that was discontinued in 2009 because of the economic situation. reports.wacker.com |
联合王国代表指出,建议自德国业务计划中撤销的 4 个项目,即用于中国草药行业的 甲基溴、黎巴嫩的制冷行业、用于阿拉伯叙利亚共和国土壤熏蒸的甲基溴和管理中国 HCFC 的战略,应予以保留,这样做是出自这样的谅解,即: 应 暂 时 搁 置 这 些项目,以便给侧重 于履约而不是加快淘汰的项目让路,必要的话,避免超出 20%的捐款限额。 multilateralfund.org | The representative of the United Kingdom said that the four projects whose removal from Germany’s business plan had been suggested, - methyl bromide in the medicinal herb sector in China, refrigeration in Lebanon, methyl bromide in soil fumigation in the Syrian Arab Republic, and strategy for managing HCFCs in China - should be retained, on the understanding that they would be put on hold in favour of projects focusing on compliance rather than accelerating phase-out, if necessary to avoid exceeding the 20 per cent of contribution limit. multilateralfund.org |
他提 议,第 19 段在缺乏共识的情况下应暂时搁置, 委员 会应继续逐条讨论。 daccess-ods.un.org | He proposed that paragraph 19 should remain pending in the absence of a consensus and that the Committee should proceed on an article-by-article basis. daccess-ods.un.org |
但是,因为在其 他规定方面没有达成一致意见,他建 议 暂 时 搁 置本 段,直至委员会审查完第 38 段至第 44 段,这些段 落可以使人们进一步了解第 15 段中有争议的问题。 daccess-ods.un.org | However, as there was no agreement on the other provisions, he suggested holding the paragraph in abeyance until the Committee had examined paragraphs 38 to 44, which could shed more light on the contentious issues in paragraph 15. daccess-ods.un.org |
今年 1 月 24 日和 25 日,难民署在日内瓦举行建立信任措施会议, [...] 双方在会上同意将道路旅行保留为增加受益人数的可能途径, 但 暂 时 搁 置 此办 法。 daccess-ods.un.org | During a meeting convened on 24 and 25 January by UNHCR in Geneva, on the [...] confidence-building measures, the parties agreed [...] to maintain — but put on hold — the road [...]option as a possibility to increase the number of beneficiaries. daccess-ods.un.org |
应向大会提交的最后一 份报告是关于与贸易合同有关的采购和合同管理的审计,该报告已起草完毕,但 被暂时搁置, 原因是第五委员会工作方案中的优先事项太多,无法兼顾。 daccess-ods.un.org | The last report due to the General Assembly, on the audit of procurement and contract management in relation to trade contracts, had been drafted but was being held because of competing priorities on the programme of work of the Fifth Committee. daccess-ods.un.org |
尽管美国参议院共和党领导人和政府要员极力使能源法 案(H.R.6,全称为2003年能源安全法)在参议院获得通过, 但因支持结束辩论的票数不足,参议院将 其 暂 时 搁 置 起 来, 到2004年初再继续辩论。 acfa.org.sg | Despite strong efforts from U.S. Senate Republican Leadership and the White House, the Senate was unable to come up with the votes necessary to end debate on the Energy Bill (H.R. 6, titled "The Energy Security Act of 2003.") As a result, the Senate has set aside further consideration of the measure until early 2004, leaving the prospects for final passage unclear. acfa.org.sg |
主席说,委员会暂时搁置这 一问题,以后再做 讨论。 daccess-ods.un.org | said that the Committee would leave [...] that issue in abeyance and return to [...]it subsequently. daccess-ods.un.org |
在这些届会上,临时议程获得通过,但这个项 目 暂 时 搁 置 , 而主席都就此进行了 磋商并向缔约方报告了磋商结果。 daccess-ods.un.org | At these previous sessions, the agenda was adopted with the item held in abeyance, and the President undertook consultations on the matter and reported back to the Parties on the outcome of his consultations. daccess-ods.un.org |
在同次会议上,经主席提议,履行机构通过议程如下,但分项目 4( b) 暂时搁 置 daccess-ods.un.org | At the same meeting, following the proposal by the Chair, the SBI adopted the agenda, with sub-item 4 [...] (b) held in abeyance, as follows daccess-ods.un.org |
联合王国认为,应该暂时搁置这种 建议,将人力物力集中用于支持建立国家法院和监狱 的能力。 daccess-ods.un.org | The United Kingdom believes that such a proposal should therefore now be put aside and efforts and money focused instead on supporting national courts and prison capacity. daccess-ods.un.org |
以前的PAS以推行强硬的伊斯兰议程著称,而现在的PAS由一群实用主义者所领导,为了击败国民阵线,他们愿 意 搁 置 — —至少 是 暂 时 搁 置 有 争议的问题,例如伊斯兰刑事司法问题等。 crisisgroup.org | PAS, once known for a hardline Islamist agenda, is now led by pragmatists who are willing to put [...] contentious issues like Islamic criminal [...] justice on hold, at least temporarily, in the interests of trying [...]to defeat Barisan. crisisgroup.org |
与会者除就探亲方案、准备程序、暂 时 搁 置 道 路旅行办法达成协议外,还商 定由难民署应评估通过新信息技术帮助家人保持通信联络的各种办法。 daccess-ods.un.org | In addition to the agreements concerning the family visit programme, preparation procedures and suspension of the road option, participants agreed that UNHCR should assess options for the use of new information technologies to facilitate communication links between the families. daccess-ods.un.org |
B. 暂时搁置的议程项目 (议程项目 4(b)暂时搁置) daccess-ods.un.org | B. Agenda item held in abeyance (Agenda item 4 (b) held in abeyance) daccess-ods.un.org |
弗朗西亚之后巴拉圭又历经几届政府,直到 1844 年,卡洛斯·安东尼 奥·洛佩斯成为巴拉圭第一任宪政总统,他在国内实行了贸易开放以及现代化政 策,促进了艺术和文学的发展,并把巴拉圭人送到国外留学,不过,他将与巴西 和阿根廷的边界问题暂时搁置, 直到他于 1862 年去世。 daccess-ods.un.org | Thereafter, various governments succeeded one another until Don Carlos Antonio López, Paraguay’s first constitutional President, took office in 1844. daccess-ods.un.org |
因此,规划中的供西湾中学生使用的 [...] Beulah Smith 校区以及新乔治敦小学均暂时搁置。 daccess-ods.un.org | The planned construction of the Beulah [...] Smith Campus for secondary students in West Bay and of a new primary school in George Town [...] was subsequently put on hold. daccess-ods.un.org |
会议还强调,这些国家的项目暂时搁 置 , 等待执行委 员会能做出决定。 multilateralfund.org | It was also stressed that the projects in those countries were being held in abeyance until a decision could be reached by the Executive Committee. multilateralfund.org |
中国政府似乎决定暂时搁置两 国历史的冲突和近期的争议,表达其人道主义,并回报三年前日本在中国四川地震之后提供的协助。 amccsm.org | It seems that the Chinese government decided to put historic conflict and recent disputes aside for a time, to show its humanity and return the favour of Japan's help following China's Sichuan earthquake three years ago. amccsm.org |
同时,如果各方还没有 做好准备,不妨将有争议的问题暂时 搁 置。 daccess-ods.un.org | At the same time, there may be value in leaving some contentious issues until a later stage, if the parties are not ready. daccess-ods.un.org |
把该项最大残留限量草案暂时搁置一 段时间。 codexalimentarius.org | Hold the draft MRLs in abeyance for a specified period of time. codexalimentarius.org |
就北爱尔兰而言,治安责任移交被暂 时搁置, 直到各方做好处理这一问题的准备,外部机构(彭定康委员会)已就警务 改革提出建议。 daccess-ods.un.org | In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. daccess-ods.un.org |
第8 条草案可以在接下来的一系列条款草案已经制定或已送交起草委员会开 展初步讨论之前暂时搁置, 对此各方应有一项理解就是,随后的条款草案可能会 改变第 daccess-ods.un.org | Draft article 8 could be held in abeyance until the next set of draft articles had been formulated or referred to the Drafting Committee for preliminary discussion, on the understanding that subsequent draft articles might change the way it would ultimately be phrased. daccess-ods.un.org |
由于没有就是否将这个分项目列入议程达成共识,因此,这个分项目 被 暂 时 搁 置。 daccess-ods.un.org | As there was no consensus to include this sub-item on the [...] agenda, it was held in abeyance. daccess-ods.un.org |
相反,我们 应该通过暂时搁置那 些分歧,重点关注在各成员中 有可能获得最广泛政治支持的那些想法,努力取得 进展。 daccess-ods.un.org | Rather, we should try to make progress by setting aside for the moment those divergent views and concentrating instead on those ideas that have the potential to secure the widest possible political support among members. daccess-ods.un.org |
在通过议程时均将该项目暂时 搁置, 《公约》缔约方会议和《议定书》缔约方会议的主席就此问题进行了磋 商,并在每届会议上的晚些时候再向《公约》缔约方会议作出报告。 daccess-ods.un.org | Agendas have been adopted with the item held in abeyance, and Presidents of the COP and the CMP have undertaken consultations on the matter and reported back to the COP later in each session. daccess-ods.un.org |
有一种可能性是,有些名字可能成为不止一项审查的对象;例如,一个据相 信已经死亡的人,其除名暂被搁置, 而名字又缺乏识别资料,就可能出现在 3 项 审查里面。 daccess-ods.un.org | It is possible that some names may qualify for more than one review; for example a person believed to be dead whose de-listing is on hold and whose entry lacks identifiers could feature in three reviews. daccess-ods.un.org |
在这首刊中,我们首先将近期的一些不和 谐 暂 且 搁 置 , 把海湾合作委员会和亚洲新工业化国家(NIA)进行对比(前者比后者迟了20年左右)后可以发现机遇和挑战并存,但总体看来是一幅鼓舞人心的画面。 arabiaholding.com | In this issue, we look beyond the short term "noise" and carry out a comparison between the GCC and Newly Industrialised Asian countries (NIA), applying a 20 year lag where relevant. arabiaholding.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。