单词 | 晓 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 晓 verb —know v晓 —daybreakdawnless common: make explicit • let sb know Examples:晓得 v—know v 破晓—daybreak • dawn 知晓 v—know v
|
教科文组织应鼓励在各级学校开展有信息传播技术辅助的教育,帮助学生掌握 并通晓信息和传播技术。 unesdoc.unesco.org | UNESCO should foster education supported by ICT at all school levels, helping to make students ICT-literate and ICT-savvy. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会得知,它将获晓所有 安全审查的 结果。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that it would be apprised of the outcome of any security reviews. daccess-ods.un.org |
(a) 国家直接负责非国家行动者的行为,非国家行动者须遵照政府命令或 获政府知晓或默许行事。 daccess-ods.un.org | (a) The State has direct responsibility for the actions of non-State actors that operate at the behest of the Government or with its knowledge or acquiescence. daccess-ods.un.org |
使用所有的官方语言制作简 介并帮助国家或地区局将信息传达给用户,这也会使本体系更为大家所 知 晓。 wipo.int | Making general information available in all official languages and then assisting national or regional offices to relay that information to users will also help make the system better known. wipo.int |
此外,专家组与之联系的在乍得开展工作的 大多数人道主义机构都不知晓达尔 富尔援助组织的业务活动。 daccess-ods.un.org | In addition, most of the humanitarian agencies operating in Chad that were contacted by the Panel were not aware of the operations of Darfur Hilfe. daccess-ods.un.org |
如果您外出旅行,建议您同其他人一起旅行,确保你们中始终有人 知 晓 你 们 的方位,而且不要离开公路或步行路径,轻易涉险。 studyinaustralia.gov.au | If you are going on a trip, travel with other people, make sure someone knows where you are at all times and stay on a road or a walking track. studyinaustralia.gov.au |
(c) 鼓励缔约国组办该国公共官员参与恢复和法律援助方案,并为那些直 接与受害者接触的人员,诸如法官、法律人员、执法人员和福利事务工人等开展 广泛提高意识的运动,要让广大民众基本上 知 晓 这 些 方案。 daccess-ods.un.org | (c) Encourages the State party to organize the participation of its public officials in rehabilitation and legal assistance programmes and to conduct broad awareness campaigns for officials such as judges, law officers, law enforcement agents and welfare workers, who are in direct contact with victims. daccess-ods.un.org |
解放军总参谋长马晓天则表示,美 国的行动可能会对中国的国家安全构成威胁,这导致外 交部不得不修改先前的声明,表示美国不应派遣军舰。 crisisgroup.org | PLA Deputy Chief of Staff Ma Xiaotian then stated that U.S. actions could pose a threat to China’s national security, leading the ministry to revise its previous statement and say that the U.S. should not send navy ships. crisisgroup.org |
行政首长应采取必要措施,在招聘,包括高级官员的招聘过程中,全面和公 正地提出语言要求,以便联合国系统各组织在中期可以依靠一支能够流利使用一 种工作语文、通晓至少 另一种工作语文的多语言员工队伍,当然应适当注意工作 地点的具体需要。 daccess-ods.un.org | The executive heads should take the necessary measures to ensure that the recruitment process, including that relating to senior officials, fully and fairly addresses language requirements, so that in the medium-term, the organizations of the system could rely on a multilingual workforce that is fluent in one working language and has good knowledge of at least one other working language, with due attention to the specific needs of the duty stations. daccess-ods.un.org |
他还声称知晓奥罗 莫和索马里武装反对团体在 Kiloma 得到训 [...] 练,这也印证了这些团体前成员的证词(见关于“厄立特里亚与索马里武装反 对团体的情报联系”(附件 8.5)和关于欧阵(附件 8.3)的案例研究)。 daccess-ods.un.org | He also claimed to be aware that Oromo and Somali [...] armed opposition groups are trained at Kiloma, corroborating statements [...]from former members of these groups (see the case studies on Eritrean intelligence links with Somali armed opposition groups (annex 8.5) and on ONLF (annex 8.3)). daccess-ods.un.org |
显示结尾标记 属性用于指示是否应在列表里包含标记,从而标识出第一个 [...] 项和最后一个项,进而使用户更易于 知 晓 他 们 是否位于列表开头或结尾。 redlion.net | The Show End Markers property is used to indicate whether markers should be included in the list [...] to flag the first and last items, thereby making it easier for the [...] user to know when they are at either [...]end of the list. redlion.net |
尽管大力开展开放存取运动和免费开源软件运动,但大多数最新知识仍然只有那些有钱 上网的人才能知晓,发 展中国家和最不发达国家的人民仍然处于不利地位。 unesdoc.unesco.org | Despite the strong development of Open Access and Free and Open Source Software movements, most up-to-date knowledge is still only accessible to those who can afford access, at the disadvantage of those in developing and least developed countries. unesdoc.unesco.org |
在社会 政治局势日益紧张的情况下,地方和国家两级投票统计结果迟迟不见 分 晓 , 尤为 令人沮丧。 daccess-ods.un.org | These led to frustrating delays in compiling results at both the local and national levels, amidst rising socio-political tension. daccess-ods.un.org |
一家中国行业协会(梁 晓晖, 首席研究员,中国纺织工业协会社会责任建设 推广办公室)表示:“近期上交所采取此类规定的可 行性目前并不大——除非能有一个适用于所有上市企 业的规定(或制定一个透明治理指数)。 syntao.com | One Chinese industry trade group (Liang Xiaohui, Chief Researcher, Office for Social Responsibility, China National Textile and Apparel Council (CNTAC)) stated: “The feasibility is not high in the near future – unless the SSE applies a regulation on all listed companies (or a transparent governance index). syntao.com |
应当为新入狱的女性囚犯提供与她们亲属取得联系的便利;寻 求法律咨询的便利;关于监狱规则和规章、监狱制度以及在需要其所 通 晓 的 语 言 的帮助时向何处求助的信息;如果为外国人,则还提供其寻求领事代表的便利。 daccess-ods.un.org | women and children, due to their particular vulnerability at this time. Newl y arrived women prisoners shall be provided with facilities to contact their relatives; access to legal advice; information about prison rules and regulations, the prison regime and where to seek help when in need in a language that they understand; and, in the case of foreign nationals, access to consular representatives as well. daccess-ods.un.org |
一旦接受订单,合同方认可其知晓所 有 必要的信息,数据,描述,计划书,技术规格和对当 地情况的足够知识。 alpla.com | On acceptance of the order, the contractual partner declares that it has all the necessary information, data, descriptions, plans, technical specifications and sufficient knowledge of local conditions. alpla.com |
例如,如果 仅仅只是“要求”采取临时措施,那么该措施所针 对的当事方可能并不知晓;因 此很难使该当事方不 违背措施的目的。 daccess-ods.un.org | For example, if an interim measure had merely been “requested”, then the party towards which the measure was directed would not know about it; it would therefore be difficult for that party not to frustrate the purpose of the measure. daccess-ods.un.org |
缔约国坚持认为,在瑞士发生大量的示威活动,相关媒体公布的照片或录像 [...] 资料中有时出现上百名群众,埃塞俄比亚当局不大可能查明每一个人,他们甚至 不大可能知晓申诉 人与上述组织的联系。 daccess-ods.un.org | The State party maintains that numerous political demonstrations take place in Switzerland, that photographs or video recordings showing sometimes hundreds of people are made publicly available by the relevant media and that it is unlikely that the Ethiopian authorities are able [...] to identify each person, or that they even [...] have knowledge of the affiliation [...]of the complainant with the above organization. daccess-ods.un.org |
小组委员包括:中国国务院妇女儿 童工作委员会副主任、全国妇联副主席 孟 晓 驷 女 士,她介绍了中国在促进 两性平等和增强妇女权利方面的经验,伊朗伊斯兰共和国国家遗产组织副 领导人 Tahmineh Daniali 女士从性别的视角介绍了该国家在实现千年发展 目标方面取得的进展,亚洲开发银行副行长 Ursula Schaefer-Preuss 女士从 区域的视角扼要介绍了在实现千年发展目标方面取得的进展情况。 daccess-ods.un.org | Panellists included Ms. Meng Xiaosi, Vice-Chairperson of the National Working Committee on Children and Women of the State Council, Vice-President of the All China Women’s Federation, who shared her country’s experience in promoting gender equality and the empowerment of women, Ms. Tahmineh Daniali, Deputy Head of the National Heritage Organization of the Islamic Republic of Iran, who spoke on her country’s progress towards implementing the Millennium Development Goals from a gender perspective and Ms. Ursula Schaefer-Preuss, Vice-President of the Asian Development Bank, who outlined progress towards achieving the Millennium Development Goals from a regional perspective. daccess-ods.un.org |
关于这位神秘主义的禁欲者的生平已有不少著述,其实这个人物是否真的存在或者关于她的生平故事是不是杜撰的,我们都无从 知 晓 — — 但是真是假有什么关系呢? shanghaibiennale.org | Much has been written about the life of this mystic and ascetic and it is not known if [...] this character really existed or if the story of [...] her life is a fabrication – but does [...]it matter if this is true or false? shanghaibiennale.org |
4 章也有一节关于内部审计的内容,目的在于确保所有 工作人员知晓并理 解监督厅的工作性质,即主要是为了协助高级专员履行管理职 能,并作为一个监督机制,合理确保难民署的资源得到适当利用。 daccess-ods.un.org | Chapter 4 of the UNHCR Manual also has a section on internal audit to ensure that all staff are aware of and understand the nature of OIOS/IAD’s work, which is primarily intended to assist the High Commissioner in fulfilling his management functions as well as to function as an oversight mechanism, providing reasonable assurance that UNHCR’s resources are used properly. daccess-ods.un.org |
优翔为中国顶级客户提供的健康产品都是尊贵顶级,独一无二,无法复制,包括前往为总统服务的瑞士静港中心医院恢复青春;前往日本圣授会接受早期防癌综合检查和无创心脑血管综合检查;前往遗世独立在世界尽头的避世静修之所释放压力;前往欧洲私密独享的医疗SPA收获身、心、灵的健康;......这一切都根据个性独特的需求,由资深专家设计,并提供24小时私人管家服务,让您以普通人难以 知 晓 视 角 或深度去享受非凡的旅行体验,感悟生命之美,生活之美,世界之美。 lavion.com.cn | All L'AVION’s medical travel products made to its exclusive customers are top level, unique and unduplicated, including the anti-aging tour to Switzerland Biotonus Clinique where medical service has been made for presidents; early stage comprehensive Cancer prevention examination and comprehensive cerebral examination tour to Seijukai Japan; Relaxing tour to the places on the edge of the earth to release pressure; Medical Spa tour to European private site to make body and spirit healthy… All these products are designed according to special needs, by expert designers with the help of 24 hour private butler service, allowing you to enjoy extraordinary travel experience, learn the beauty of life, of livelihood and of the world. en.lavion.com.cn |
该条 款规定,对于没有许可证要求的货物出口计划,如果出口商 知 晓 或 已 被许可证主 管当局告知这些货物将被或可能会被用于发展、制造或使用核生化武器或其运载 [...] 系统,则必须报告该出口计划。 daccess-ods.un.org | This clause states that planned export of goods that are not subject to licence requirements [...] must be reported if the exporter knows or has [...] been notified by the licensing [...]authority that the goods are intended or could [...]be intended for the development, production or use of nuclear, biological or chemical weapons or of related delivery systems. daccess-ods.un.org |
彭晓赤教 授:粒子植入手术全程依靠高端的影像设备来引导,手术前需要进行多次CT扫描来确定肿瘤的位置及进针的位置,这要求手术医生能够熟练操作影像诊断设备。 asiancancer.com | Prof. Peng: As radioactive particle [...] implantation is performed under the guide of high-end imaging devices, before procedures [...]a patient has to take multiple times of CT scan to confirm the location of tumor and the points for needle insertion. asiancancer.com |
已发放的出口许可证如果不再 符合发放时满足的条件,或者经核查系根据错误或不完整的资料发放,而且申请 者知晓或应当知晓资料 为错误或不完整的,可予以撤销。 daccess-ods.un.org | An already issued licence can be revoked if the conditions pursuant to which such a licence was issued no longer exist, or it can be annulled if it has been determined that the licence was issued on the basis of incorrect or incomplete information and the applicant knew, or had to know, that such information was incorrect or incomplete. daccess-ods.un.org |
联合国阿富汗援助团(联阿援助团)将继续在支 助阿富汗政府方面发挥关键作用,在这样做的同时, 将根据在阿富汗已取得的进展来审查特派团的任务 [...] 规定,与阿富汗政府达成充分共识,并 通 晓 秘 书 长所 做的有益审查。 daccess-ods.un.org | The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) will continue to play a critical role in supporting the Afghan Government, and will do so with a mandate reviewed in line with the progress made in [...] Afghanistan, in full consensus with its Government and informed by the helpful review [...] conducted by the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
一个人如果不充分通晓或不 能以口语使用负责将其逮捕、拘留或监禁的当局 所用的语言,有权用其所通晓的语 言及时得到在原则 10、原则 11 第 2 段、原则 12 第 1 段和原则 13 中所提到的资料,如果必要的话,有权在其被捕后的法律程 序中获得译员的免费协助。 daccess-ods.un.org | A person who does not adequately understand or speak the language used by the authorities responsible for his arrest, detention or imprisonment [...] is entitled to receive promptly [...]in a language which he understands the information referred to in principle 10, principle 11, paragraph 2, principle 12, paragraph 1, and principle 13 and to have the assistance, free of charge, if necessary, of an interpreter in connection with legal proceedings subsequent to this arrest. daccess-ods.un.org |
虽然中国无疑在发展经济上取得了长足进步,监禁诺贝尔和平奖得主 刘 晓 波 , 以及限制其配偶刘霞的自由,非法让高智晟“消失”,非法拘禁中国公民如陈光诚律师,以及限制藏人、维吾尔人和基督教社群的宗教自由及行使宗教的行为,不会使中国更接近其所表述的目标。 embassyusa.cn | While China has undoubtedly made great strides in developing its economy, the imprisonment of Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo and restrictions on the freedoms of his spouse Liu Xia, the illegal “disappearing” of Gao Zhisheng, the unlawful detention of Chinese citizens such as lawyer Chen Guangcheng, and constraints on the religious freedom and practices of Tibetan, Uighur and Christian communities do not bring China closer to achieving its stated goals. eng.embassyusa.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。