单词 | 昧良心 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 昧良心—it goes against one's conscienceSee also:昧心—against one's conscience 良心—conscience 良心pl—consciencespl 良adj—veryadj virtuousadj
|
这 里同样需要强调的是不能忽视那些像不宽容、歧视、仇外或新形式的愚昧等对和平和安全的 无形威胁的严重性。 unesdoc.unesco.org | Equally, there is a need to point to the danger of intangible threats to peace and security, such as intolerance, discrimination, xenophobia or new forms of ignorance. unesdoc.unesco.org |
它强调了科学工作 [...] 人员的下述权利:“对某些项目的人文、社会或生物学价值自由表示意见,如果 他们的良心要求他们退出项目,作为最后办法,他们可自由退出”;它还建议提 [...]供有力的揭发内幕保护。 daccess-ods.un.org | It stressed the right of scientific researchers to “express themselves freely on the human, social or ecological value of certain projects and, in [...] the last resort, withdraw from those [...] projects iftheir conscienceso dictates”; [...]it also recommended strong whistle-blower protections. daccess-ods.un.org |
这些指控的结果是斗争,即皇帝和教皇的法官担任,犹太人被约翰Reuchlin,谁是受人文主义反对蒙昧主义和主张,而这种争议,这是进行大部分的通过小册子的手段,成为了改革的前兆。 mb-soft.com | The result of these accusations was a struggle in which the emperor and the pope acted as judges, the advocate of the Jews being Johann Reuchlin, who was opposed by the obscurantists and the humanists; and this controversy, which was carried on for the most part by means of pamphlets, became the precursor of the Reformation. mb-soft.com |
大会谴责基于宗教或信仰的一切形式的不容忍和歧视,以及侵犯思想、 良心、宗教或信仰自由的行为,并请人权理事会负责宗教或信仰自由问题的特别报告员 [...] 向大会第六十五届会议提交一份临时报告(第 64/164 号决议)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly condemned all forms of intolerance and of discrimination based on religion [...] or belief, as well as violations of [...] freedom of thought, conscience and religion or [...]belief, and requested the Special Rapporteur [...]of the Human Rights Council on freedom of religion or belief to submit an interim report to the Assembly at its sixty-fifth session (resolution 64/164). daccess-ods.un.org |
本宣言中的“蓄意破坏”系指故意违反国际法或无理违反人道的原则和公共 良心的要 求,整个或部分地毁坏文化遗产,使其完整性受到破坏的行为。 unesdoc.unesco.org | For the purposes of this Declaration “intentional destruction” means an act intended to destroy in whole or in part cultural heritage, thus compromising its integrity, in a manner which constitutes a violation of international law or an unjustifiable [...] offence to the principles of humanity and [...] dictatesof publicconscience,in the latter case [...]in so far as such acts are not already [...]governed by fundamental principles of international law. unesdoc.unesco.org |
政府注意到宗教或信仰自由问题特别报告员所指出的:“保留文本没有明 [...] 确说明,保留是仅限于权利的表现形式方面,还是意在适用于按照自己的选择享 有或改变宗教或信念的自由”,因此提及人权委员会第 22 [...] 号一般性意见,委员会 在第 8 条规定,缔约国不能在思想、良心和宗教自由权利上提出保留,或剥夺少 数民族信奉自己宗教的权利。 daccess-ods.un.org | The Government notes that the Special Rapporteur on the Freedom of Religion or Belief noted that “the text of the reservation does not clearly specify whether the reservation is limited to the manifestation aspects of the right, or whether it is also intended to apply to the freedom to have or adopt a religion or belief of one’s choice” and therefore referred to the General Comment No. 22 of the Human Rights Committee, which provides in paragraph 8 that States parties [...] may not reserve the right to deny [...] freedom of thought,conscience andreligion or [...]to deny minorities the right to profess their own religion. daccess-ods.un.org |
关于第 81(3)段以及男女儿童受教育机会方 面 存 在的歧视问题,布隆迪指 出,这 种歧视已 经 消 除 , 正 在开展一项文化教育方 案,以消除残余的父母暧昧态度。 daccess-ods.un.org | Regarding paragraph 81 (3) and discrimination between boys and girls in accessing education, Burundi recalled that such discrimination had been eliminated and that a cultural education programme was underway in order to eliminate any remaining parental reticence. daccess-ods.un.org |
如果假设起草者的意图是宣布义务兵役制违反“依 良心拒服兵役的权 利”,那么人们可以合理地挑战为什么另一条款规定,可承认某些国家作为强迫 或强制劳动的例外情况认可这种“违反”。 daccess-ods.un.org | If it is to be assumed that the intention of the drafters was to declare compulsory military service a violation of the ―right to conscientious objection,‖ then one would legitimately challenge the rationale behind providing in another article for recognition of this ―violation‖ in some States as an exception to forced or compulsory labour. daccess-ods.un.org |
良心自由 只是请求国家在可能的情况下考虑和保护个人 良心的权利,而 不能成为拒绝履行法定义务或者请求以其他方式代替这些义务的理由。 daccess-ods.un.org | freedomofconscience is merely a right to request the state to consider and protect the individual’sconscience,ifit is possible, [...] it cannot be the basis [...]for refusing to carry out the duties under the law or request the provision of alternative ways to replace such duties. daccess-ods.un.org |
与其将之视为规则和例外的问 [...] 题、以豁免为规则,不如从国家及其代表在有限的几种情况下担负的责任的角度 审视这一问题更为准确――人类的良心将受到震撼――再考虑是否存在豁免这种形 [...]式的例外。 daccess-ods.un.org | Instead of addressing the matter in terms of rule and exception, with immunity being the rule, it seemed more accurate to examine the issue from the perspective of responsibility of the State and its [...] representatives in those limited situations — [...] which shock theconscience of humankind [...]— and consider whether any exceptions thereto, [...]in the form of immunity, may exist. daccess-ods.un.org |
这些活动以及其它许多活动都能够有助于教科文组织促进对哲学问题的探讨、研究和 [...] 交流,鼓励该学科的教育,使有关的教育系统现代化,使被边缘化并受到蒙昧和极权思想威 胁的这一学科更加受到关注……。 unesdoc.unesco.org | Those activities and many more enable UNESCO to promote research, studies and exchanges in the field of philosophy, to encourage the teaching of the discipline, to modernize the corresponding [...] education system, and to draw attention to philosophy, marginalized and [...] menacedby obscurantist andtotalitarian [...]thought. unesdoc.unesco.org |
一些委员还认为,该款中“国际关注的犯罪和罪行”一语暧昧不明,没有 为本专题应涵盖哪类罪行提供任何指导。 daccess-ods.un.org | Some members were also of the view that the phrase “crimes and offences of international concern,” in the paragraph was ambiguous as to offer any guidance on the type of crimes covered by the present topic, there was need for clarity, bearing in mind the principle nullum crimen sine lege. daccess-ods.un.org |
圭亚那宪法第 40 条第 1 款规定,圭亚那人人享有过上幸福、具有创造性和 富有成效的生活,免受饥饿、疾病、愚昧和匮乏困扰的基本权利。 daccess-ods.un.org | Article 40, paragraph 1, of the Constitution of Guyana provides that every person in Guyana is entitled to the basic right to a happy, creative and productive life, free from hunger, disease, ignorance and want. daccess-ods.un.org |
认为因此必须加紧努力,促进和保护思想、 良心、宗 教或信仰自由的权利, 并消除基于宗教或信仰原因的一切形式的仇恨、不容忍和歧视,如同在反对种族 [...] 主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议上指出的那样 daccess-ods.un.org | Believing that further intensified efforts are therefore required [...] to promote and protect the right to [...] freedom ofthought, conscienceand religion or [...]belief and to eliminate all forms of hatred, [...]intolerance and discrimination based on religion or belief, as also noted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance daccess-ods.un.org |
委员会还希望强调,必须考虑到关于可以 ( 或不可以) [...] 合法地对与参加文化生活的权利有内在联系的权利施加限制的现行国 际人权标准,例如,隐私权、思想、 良心和宗教自由、见解和表达自由、和平集 会自由和结社自由的权利。 daccess-ods.un.org | The Committee also wishes to stress the need to take into consideration existing international human rights standards on limitations that can or cannot be legitimately imposed on rights that are intrinsically linked to the right to take part in cultural life, [...] such as the rights to privacy, to [...] freedom ofthought, conscienceandreligion, to [...]freedom of opinion and expression, to [...]peaceful assembly and to freedom of association. daccess-ods.un.org |
多年来,达尔富尔的悲惨局势一直令包括我国在 内世界各国千百万人的良心深感不安,广大社会各阶 层都呼吁安全理事会确保平民得到保护并坚定地促 [...] 进冲突得到持久解决。 daccess-ods.un.org | For years, the tragic situation in Darfur [...] has engaged the conscience of millions around [...]the world, including in my country, [...]where broad sectors of society have called on the Security Council to ensure the protection of the civilian population and to resolutely promote a lasting solution to the conflict. daccess-ods.un.org |
重申人人都有思想、良心和宗教或信仰自由的权利,其中包括保有或不保有 或信奉自主选择的宗教或信仰的自由,以及单独或集体、公开或非公开地以教义、 实践、礼拜和戒律表明其宗教或信仰的自由, 深为关切世界各地不断出现针对个人及宗教社区和宗教少数群体成员、基于 宗教或信仰原因的不容忍和暴力行为,深为关切消除基于宗教或信仰原因的一切 形式的不容忍和歧视这一领域取得的进展有限,认为因此必须加紧努力,促进和 保护思想、良心、宗教或信仰自由的权利,并消除基于宗教或信仰原因的一切形 式的仇恨、不容忍和歧视,如同 2001 年 8 月 31 日至 9 月 8 日在南非德班举行的 反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为世界会议以及 2009 年 4 月 20 日至 24 日在日内瓦举行的德班审查会议上指出的那样 daccess-ods.un.org | Deeply concerned about continuing acts of intolerance and violence based on religion or belief against individuals and members of religious communities and religious minorities around the world and about the limited progress that has been made in the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, and believing that further intensified efforts are therefore required to promote and protect the right to freedom ofthought, conscienceand religion or belief and to eliminate all forms of hatred, intolerance and discrimination based on religion or belief, as also [...] noted at the World Conference [...]against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, as well as at the Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009 daccess-ods.un.org |
代表们普遍 同意教科文组织知识使命的根本重要性,因为在联合国系统内,本组织独自引领着知识工 [...] 作,同时负责收集、评估和交流知识;代表们还赞同教科文组织的伦理使命--一位代表称教 科文组织是世界的引领者和良心。unesdoc.unesco.org | Delegates generally agreed about the fundamental importance of UNESCO’s intellectual mission, which alone in the United Nations system takes leadership for intellectual work, collecting, assessing and sharing [...] knowledge, as well as about its ethical mission – one delegate referring to it [...] as a leader andconscience in the world. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。