单词 | 映现 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 映现 verb—reflect vSee also:映—shine • reflect (light) • project (an image onto a screen etc)
|
这无疑降 低了批准预算的可比性,但是将有助于确保所采用的不变美元汇率 更切实地反映现实, 因而本组织的预算金额能够体现其资源的真实 价值。 unesdoc.unesco.org | This no doubt reduces the comparability of the approved budgets, but it would help to ensure [...] that the constant dollar [...] rate applied reflects the realty more closely and thus the budget amount of the organization reflects the real value [...]of its resources. unesdoc.unesco.org |
秘书处将依照委员会第七十届会议提出的要求,更新方法,以 反 映现 行 教育 补助金方法的所有变更,并向委员会第七十四届会议提交相关报告。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the Commission’s request at the seventieth session, the [...] secretariat will update the [...] methodology to reflect all changes in the existing education grant [...]methodology and present their [...]report to the Commission at its seventy-fourth session. daccess-ods.un.org |
有关协议是以并不反映现有经 济关系的原则为依据的,其规定已经过时。 daccess-ods.un.org | The respective agreements have at the basis [...] principles which do not reflect the existent economic [...]relations, their provisions being already obsolete. daccess-ods.un.org |
(f) 专家小组打算尽可能多地会晤利比亚危机涉及的各利益攸关方,了解最 真实的情况和事实,以便在其报告中客观 反 映现 实 情 况。 daccess-ods.un.org | involved in the Libyan crisis to collect the most realistic picture and facts in order to [...] be objective in reflecting the realities in [...]its reports. daccess-ods.un.org |
尽管分阶段实施是基于一个重要的假设,即 36 C/5 将反映现行预算的通胀增加额,总干事还是在备选预算方案留出了约 [...] 900 万美元作为 改革总部外网络的经费,这项改革的第一阶段只局限于非洲(见下文第 57 段)。 unesdoc.unesco.org | Although the phased implementation was based on the assumption that [...] the 36 C/5 will reflect inflationary increases [...]over the current budget, she has [...]succeeded in the alternative budget option in preserving some $9 million for the financing of the field network reform, which will in the first phase now only be carried out in Africa (see para. 57 below). unesdoc.unesco.org |
澳大利亚支持一个更好地反映现代世 界、处于有 利位置以满足其需求的安理会。 daccess-ods.un.org | the modern world and that is well [...] placed to meet its demands. daccess-ods.un.org |
行预咨委会还要求解释关于减少 18 [...] 架飞机的报告(A/66/591,表 10),特 别是,所需飞机减少数是仅反映现有 航 空资产,还是也包括已编入预算但尚未投 [...]入实地的飞机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee also requested explanations on the reported reduction of 18 aircraft (A/66/591, table 10), in [...] particular whether the reduced number of [...] required aircraft reflected existing air assets only, [...]or also budgeted aircraft that had not yet been positioned. daccess-ods.un.org |
试验项目的目的是与特别代表的原则一致的投诉机制的优点,同时吸取教 训,进一步改进原则以反映现时,使其便于实际应用。 daccess-ods.un.org | The purpose of the pilot project was to test the benefits of grievance mechanisms that are aligned with the Special Representative’s principles, and to learn lessons [...] about how the principles could be [...] further refined to reflect operational realities and enable their [...]practical application. daccess-ods.un.org |
还指 出,与数字对象标识符链接的电子可转移记录所载的信息可以在该凭证发布之 后更新,以反映现实世 界发生的变化,例如与该电子可转移记录相关的货物地 [...] 点或状况的变化。 daccess-ods.un.org | It was further indicated that the information contained in the electronic transferable record linked to the DOI [...] might be updated after the issuance of [...] that document to reflect variations in the [...]real world, for instance in the location [...]or condition of goods relevant for that electronic transferable record. daccess-ods.un.org |
开发计划署代表指出,应该审慎地对待对 [...] UNEP/OzL.Pro/ExCom/59/18 号文件表 2 中的可用于开发计划署今后行政费用的收入进行评估, 这是因为,关于今后收入的估计系 [...] 基于今后业务计划所包括的项目的收入估计数,在方案的资金得到核准并予发放之前不能 反映现有的资金。 multilateralfund.org | The representative of UNDP pointed out that the assessment of availability of income for future administrative costs for UNDP in Table 2 of document UNEP/OzL.Pro/ExCom/59/18 should be treated with caution as future income had been estimated on the basis of estimated income from [...] projects included in future business [...] plans and could not reflect available funds until programme [...]funding was approved and disbursed. multilateralfund.org |
他所引用的手法传达及反映现代及 历史文化所制造之信念和社会接收讯息之回响。 venicebiennale.hk | The devices he quotes channel particular beliefs that mirror historical periods of cultural production and reception. venicebiennale.hk |
这意味着要在联合国、北约和包括欧盟、欧洲委员会和英联邦在内的 [...] 多边组织内,作为一名有建设性的成员进行工作,努力促进稳定和安全,并推动 全球体制改革以确保这些体制能反 映现 代 世 界。 daccess-ods.un.org | This means working as a constructive member of the United Nations, NATO and other multilateral organisations including the EU, the Council of Europe and the Commonwealth; working to [...] promote stability and security; and pushing for reform of global institutions to [...] ensure that they reflect the modern world. daccess-ods.un.org |
近 5 岁时,他们的美术作品立意会更加清晰, 并能反映现实或幻想中的情况。 cpsc.gov | As children approach the age of 5, their art is more well defined and can [...] represent either reality or fantasy. cpsc.gov |
设计手法是打造反映现有城市肌理及满足现代零售商需求的现代建筑。 chapmantaylor.com | The design philosophy was to create a [...] contemporary building that reflects the character of the existing urban context [...]and meets the demand of modern retailers. chapmantaylor.com |
有些问题按单一企业而不是 单一公司实体来处理可能比较好,4 [...] 许多国家的法官和破产管理人在遇到这样的 问题时,在缺乏立法的情况下,逐渐形成了一些解决办法,以便达到的结果更 准确地反映现代商务的经济现实。 daccess-ods.un.org | Despite the absence of legislation, judges and insolvency representatives in many countries, faced with issues that may better be addressed by reference to a single enterprise rather than a single corporate [...] entity,4 have developed solutions to achieve results that [...] more accurately reflect the economic reality of modern business. daccess-ods.un.org |
应俄罗斯和安理会若干其他成 [...] 员的倡议,有关方面对决议草案的初稿作出了实质性 修改,以使它更加平衡、适当地反 映现 实 , 并考虑到 叙利亚政府对于接受观察团前往该国所提出的先决 [...]条件。 daccess-ods.un.org | On the initiative of Russia and a number of other members of the Council, the initial draft resolution underwent [...] substantive changes to make it more [...] balanced, appropriately reflect realities and take into [...]account the prerogatives of the Syrian [...]Government in receiving the observer mission on its territory. daccess-ods.un.org |
有特殊教育需要的学生个案数目近年不断上升, 反 映现 行 评 估制度和工具 及政府部门与有关机构之间的沟通有效的例如卫生署与医管局) ,家长方面的认 知亦见提高。 daccess-ods.un.org | This indicates that the current assessment mechanism and tools as well as the communication between Government departments and related organisations such as the DH and HA, are effective, and that there is increasing awareness on the part of parents. daccess-ods.un.org |
她强调,各机构 [...] 都在真诚努力分享信息和作出澄清,但觉得文件没有 反 映 出 对 实现 2013和 2015 年目标所 涉及的任务的规模的理解,而且含有暗示各机构犯了错误的文字。 multilateralfund.org | She stressed the sincerity of the agencies’ efforts to share information and [...] provide clarification, but felt that the [...] document did not reflect an appreciation of [...]the size of the tasks involved in meeting [...]the 2013 and 2015 targets, and contained language that implied presumptions of wrongdoing by the agencies. multilateralfund.org |
在对机房的资源管理上,北京移动公司的基站维护人员、工程设计人员和网络规划人员主要采用纸质图纸、各种电子图纸(如CAD格式的文件、Visio格式的文件等)和文件(如Excel的表格等)等方式,这样就存在着机房资料分散无法共享、更新不及时导致信息不一致、无法充分 反 映 机 房 的 现 状 、 网络资源状况以及统计周期较长无法及时、准确了解网络现状以及企业运营和维护成本较高等问题,因此北京移动公司迫切需要建设一套针对企业机房资源的管理系统,完整收集和整理机房(交换机房和基站机房)内所有设备和资源数据,以有效支持工程建设管理,同时为维护部门进行网络维护快速、准确地提供基础资源数据。 surekam.com | In terms of resources management with respect to server rooms, the base station maintenance staff, engineering staff and network planners of Beijing Mobile mainly adopted modes like paper-based drawings, various electronic drawings (e.g. files in CAD format and files in Visio format) and files (e.g. Excel forms), so that there were problems such as decentralized server room documentation unavailable for sharing, inconsistent information unable to adequately reflect current condition of the server rooms and the condition of network resources as a result of failure to update timely, inability to know current network condition timely and accurately due to long statistical cycle, and high corporate operating and maintenance costs. surekam.com |
其它几个会员 [...] 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展的一些制定战略的工作能否取得成果提出 了质疑,因为他们认为,其中很多战略计划没有全面 反 映 会 员 国的需求或者没有 体 现现 有的 地区和分地区的协调机制。 unesdoc.unesco.org | Several other Member States, while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations undertaken in the recent past, [...] many of which did not, [...] in their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or existing regional and [...]subregional coordination mechanisms. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多 数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 [...] 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 [...]121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under [...] most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as [...]a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未爆弹药,这一事实 反 映 出 《 公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with. daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到,2010 年拟议资源的增加还反映了以 下方面所需 资源的增加:反恐怖主义委员会执行局(963 [...] 700 美元),因为拟议增设 2 个职位(1 个 P-4 和 1 个 P-2);支持安全理事会第 1540(2004)号决议所 设委员会(886 [...]500 美元),因为拟议增设 1 个 P-5 职位;索马里问题监 察组(311 500 美元),因为依照安全理事会第 1853(2008)号决议增加了 第五位专家;苏丹问题专家小组(225 700 美元),因为专家的月费增加。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the increase in the resources [...] proposed for 2010 also reflects additional requirements [...]for the Counter-Terrorism Committee [...]Executive Directorate ($963,700) in view of two additional positions (1 P-4 and 1 P-2) proposed; for support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) ($886,500), in view of the proposed addition of one P-5 position; for the Monitoring Group on Somalia ($311,500), owing to the addition of a fifth expert pursuant to Security Council resolution 1853 (2008); and for the Panel of Experts on the Sudan ($225,700), in view of the increase in the monthly fees of experts. daccess-ods.un.org |
鑒於本地的石油產品價格經常加快減慢及各油商調整價格 [...] 的步伐趨於一致,而石油產品零售價格往往又未能真確地反 映入口 成本價,本會促請政府積極考慮在石油行業引入公平 [...] 競爭法及其他有效措施,包括要求競爭政策諮詢委員會關注 本港石油市場可能出現的不公平競爭模式,並委託該委員會 [...] 就有關情況作出監察和研究,以增加石油行業的競爭性和提 高產品價格的透明度,從而避免寡頭壟斷,促進公平競爭和 保障商戶及市民免受高油價之苦。 legco.gov.hk | That, as the adjustments of local oil product prices are always quick in going up but slow in coming down and the pace of price adjustments by various oil companies tends to be [...] synchronized, while oil product pump prices [...] often fail to truly reflect import costs, this [...]Council urges the Government to actively [...]consider introducing a fair competition law and other effective measures for the oil industries, including requesting the Competition Policy Advisory Group to take heed of any unfair mode of competition that may emerge in the local oil market, and entrusting the Group to monitor and study the situation, with a view to increasing competition in the oil industries and enhancing the transparency of product prices, thereby avoiding oligopoly, promoting fair competition and safeguarding commercial clients and the public against high oil prices. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非 洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges [...] faced by people of African descent [...]in Portugal related mainly to their lack of [...]recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 [...] 个本国一般事务人员), [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为 强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 [...] 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include [...] round-the-clock operation of the UNOCI headquarters [...] clinic, which is now functioning at [...]level I-plus rather than the previous level [...]I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教 育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧 视 现 象 ;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures [...] to reduce the [...] educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further [...]efforts to encourage [...]participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。