单词 | 明示 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 明示 verb —express v明示 adverb —expressly adv明示 noun —merchantability n明示 noun, plural —warranties pl明示 —clearly indicate • state explicitly
|
换言之,保留受到禁止(明示禁止 或默 示禁止),或者保留与条约的目的和宗旨相抵触,构成了不允许保留的必要且充 [...] 分的条件。 daccess-ods.un.org | In other words, either [...] the prohibition (explicit or implicit) of [...]the reservation or alternatively its incompatibility with [...]the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility. daccess-ods.un.org |
該等風險及不明朗因素可能導致實際業 績與該等前瞻性陳述內預示、明示或 暗 示的未來業績出現重大差異。 glencore.com | Such risks and uncertainties could cause actual results to vary materially from the future results indicated, expressed or implied in such forward looking statements. glencore.com |
在涉及普遍管辖权适用问题的一些情况中,对管辖权的规定一般还有其 他明 示或暗 示的依据,这些依据来自国内刑法(例如奥地利、多民族玻利维亚国、保 [...] 加利亚、喀麦隆、哥斯达黎加、爱沙尼亚、萨尔瓦多、埃塞俄比亚、伊拉克、以 色列、马来西亚、挪威、秘鲁、斯洛文尼亚、瑞典、瑞士),包括军事刑法(例如 [...] 瑞士)、刑法(例如以色列)、刑法(例如亚美尼亚、澳大利亚、阿塞拜疆、白俄罗 斯、比利时、捷克共和国、塞浦路斯、丹麦、芬兰、德国、意大利、马耳他、荷 兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、大韩民国)或刑事诉讼法(例如亚美尼亚、白俄罗斯、 比利时、喀麦隆、法国、德国、伊拉克、挪威、瑞典、突尼斯),或刑法(例如中 国)或关于司法权力的条例,包括《法院条例》(例如毛里求斯)和《司法条例》(例 如马来西亚)。 daccess-ods.un.org | There were cases where issues concerning the application of universal jurisdiction, usually along side [...] other bases of jurisdiction, were [...] provided for, either expressly or impliedly, [...]in their domestic penal codes (e.g., Austria, [...]the Plurinational State of Bolivia, Bulgaria, Cameroon, Costa Rica, Estonia, El Salvador, Ethiopia, Iraq, Israel, Malaysia, Norway, Peru, Slovenia, Sweden, Switzerland), including the military penal codes (e.g., Switzerland), the Penal Law (e.g., Israel), criminal codes (e.g., Armenia, Australia, Azerbaijan, Belarus, Belgium, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Italy, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovenia, the Republic of Korea) or codes of criminal procedure (e.g., Armenia, Belarus, Belgium, Cameroon, France, Germany, Iraq, Norway, Sweden, Tunisia), or the criminal law (e.g., China) or acts on powers of judiciary, such as courts acts (e.g., Mauritius) or Courts of Judicature Act (e.g., Malaysia). daccess-ods.un.org |
在適用法律許可的範圍內,我們亦可能基於以下情況而向第三方透露閣下的個人資料︰(i)法律所需、法庭命令或回應搜查令或其他有法律效力的查詢;(ii)向調查機構透露;(iii)執行我們與閣下的協定;(iv)在其他政府或執法機關(例如入境及海關機構及/或邊境控制部門)要求的時候;(v)在 你 明示 同 意 下,或(vi)我們懇切相信披露是法律規定的或在其他方面為了確立法律索償或抗辯而有必要透露資料,以便取得法律意見、行使及捍衛我們的法律權利、保障本公司或聯營公司及附屬公司的的產權或權益或保障個別人士的生命、身體或財產。 dragonair.com | Where permitted by applicable local law, we may also disclose your Personal Data to third parties: (i) when required by law, by court order, or in response to a search warrant or other legally valid inquiry; (ii) to an investigative body; (iii) to enforce our agreements with you; (iv) when requested by other government or law enforcement authorities (such as immigration and customs control and/or [...] border control [...] agencies); (v) with your express consent, or, (vi) [...]pursuant to our good faith belief that disclosure is required by [...]law or otherwise necessary to the establishment of legal claims or defenses, to obtain legal advice, to exercise and defend our legal rights, to protect our rights or property and those of our subsidiaries or associated companies, or to protect the life, body or property of an individual. dragonair.com |
(b) 即使項目已經完成或撥款協議已 經終止,撥款協議的任何條文, 不論是文意所示還是另有明示, 均仍然繼續有效和具作用。 design.csi.gov.hk | (b) any provisions of the project agreement which are required by the context or are otherwise expressed to continue in force and effect notwithstanding the completion of the project or the suspension or termination of the project agreement. design.csi.gov.hk |
这些信息以编译时我们认为可靠的数据为基础,但我们并不 以 明示 或 暗示的方式表明、 担保或保证这些信息或所述产品、材料或处理过程的适销性、针对特定用途的适用性、适合性、精确性、 [...] 可靠性或完整性。 exxonmobilchemical.com.cn | We based the information on data believed to be reliable on the date compiled, [...] but we do not represent, warrant, or [...] otherwise guarantee, expressly or impliedly, [...]the merchantability, fitness for a particular [...]purpose, suitability, accuracy, reliability, or completeness of this information or the products, materials, or processes described. exxonmobilchemical.com.cn |
未由负责 FCC 规则遵从性人员明示认可 的未经授权的更改 或修改,将会令用户运作此设备的授权无效。 wavetronix.com | Unauthorized changes or [...] modifications not expressly approved by the [...]party responsible for compliance with the FCC rules [...]could void the user’s authority to operate this equipment. wavetronix.com |
AIA會在許可範圍內盡量依據適用之法律:(1) 本網站所載資料是以「現狀」形式提供,且不帶有任 何 明示 或 隱含的保證,英屬百慕達商友邦人壽保險股份有限公司台灣分公司及總公司暨友邦保險集團旗下之的分公司、附屬公司及聯營公司 (統稱「AIA」) 就所有明示或隱含保證作出免責聲明,而此等保證範圍包括但不限於隱含的可銷售性及特殊用途合適性保證;(2) AIA並不保證所載資料的功能不會中斷或不含錯誤,也不保證不妥當之處必被更正,或本網站所設之伺服器不受病毒或其他有害成份影響;及(3) AIA不會就使用本網站內資料、或因使用此等資料之正確性、準確性、可靠性或其他方面所導致的後果作出保證或其他聲明。 aia.com | To the fullest extent permissible pursuant to applicable law: (1) The materials on this website are [...] provided “as is” and [...] without warranties or any kind either expressed or implied and American International Assurance Company, Limited and its subsidiaries and affiliates (collectively, “AIA”) disclaim all warranties, expressed or implied, including, but not limited [...]to, implied warranties [...]of merchantability and fitness for a particular purpose; (2) AIA does not warrant that the website or the functions contained in the materials will be uninterrupted or error-free, that defects will be corrected, or that this website or the server that makes it available are free of viruses or other harmful components; and (3) AIA does not warrant or make any representations regarding the use or the results of the use of the materials on this website in terms of their correctness, accuracy, reliability, or otherwise. aia.com |
議 事規則委員會主席曾鈺成議員表示,應 內務委員會的要求 [...] ,議事規則委員會曾研究是否需 要明示授權事 務委員會主席,處 理在事 務委員會會 [...]議上有 議員被指使用 冒犯性或侮辱性 言詞的 情況, 以及有關立法會、 常 設 委員會及專責 委員會會議秩 [...]序 的 《 議 事規則》I部的適 用 範圍, 應否擴 展至其他 委員會。 legco.gov.hk | Mr Jasper TSANG, Chairman of CRoP, said that as requested by the House [...] Committee, CRoP had studied whether it was [...] necessary to provide express authority for [...]a panel chairman to deal with the situation [...]where a Member was alleged to have used offensive or insulting language at a panel meeting, and whether Part I of the Rules of Procedure (RoP) concerning order at Council meetings, standing committees and select committees should be extended to other committees. legco.gov.hk |
几名成员重申了这样的谅解,他们回顾第 54/39 (d)号决定,其中规定,(一)核准 [...] 投资项目应促进淘汰氟氯烃淘汰管理计划确认的部分氟氯烃消耗量,且 2010 年之后,如果 [...] 投资项目不是氟氯烃淘汰管理计划的组成部分,一律不予核准;(二)如果采用单独项目 做法,那么,提交第一个项目时应表 明示 范 项 目与氟氯烃淘汰管理计划存在哪些联系,并 表明何时将于提交氟氯烃淘汰管理计划。 multilateralfund.org | Several Members reiterated that understanding, recalling decision 54/39(d), which stated (i) that approval of investment projects should result in a phase-out of HCFCs to count against the consumption identified in the HPMP, and that no such projects could be approved after 2010 unless they were part of the HPMP; and (ii) that, if the individual project approach were used, the submission [...] of the first project should provide an [...] indication of how the demonstration projects related [...]to the HPMP and an indication [...]of when the HPMP would be submitted. multilateralfund.org |
我們從來沒有明示或暗 示任何學者朋友聲援我們的觀點,但亦無懼任何學術範圍以外的壓力,包括訴諸輿論和行政干預的企圖。 hkupop.hku.hk | We have never asked either explicitly and implicitly for [...] support from academics and friends, but we are also not afraid [...]of pressure unrelated to academic excellence, including any intention to resort to public pressure or administrative intervention. hkupop.hku.hk |
一份“单方面”或 “集团”文件是否构成背景的组成部分取决于每个案例的特定情况,特别报 [...] 告员认为委员会在表明原则要点之外不应再有作为,即需 要 明示 或 默 示同 意。 daccess-ods.un.org | Whether a ‘unilateral’ or a ‘group’ document forms part of the context depends on the particular circumstances of each case, and the Special Rapporteur does not think it advisable that the [...] Commission should try to do more than state the essential point of the principle – [...] the need for express or implied assent. daccess-ods.un.org |
含水层国可就整个含水层或含水层系统或其中任何部分或某一 特定项目、方案或利用活动订立此种协定或安排,除非此种协定或安排对一个或 [...] 多个其他含水层国利用该含水层或含水层系统的水资源造成重大不利影响,而未 经其明示同意。 daccess-ods.un.org | Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the [...] utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer [...] system, without their express consent. daccess-ods.un.org |
受到保护的 区域往往会在海图上标明,并用浮标 来 明示 , 或 在岸上设立警 示通告。 unesdoc.unesco.org | Protected [...] sites are often indicated on admiralty [...]charts and marked by buoys or warning notices on the shore. unesdoc.unesco.org |
向冲突解决咨询机构提供的任何资料以及该机构 [...] 提出的任何建议均将视为保密信息,未经提供资料的个人或酌情要求提供建议的个 人明示许可 ,不得用于除审议本准则规定的利益冲突问题外的任何其它用途。 conf.montreal-protocol.org | Any information provided to and any advice provided by the conflict resolution advisory body will be considered confidential and will not be used for any purpose other than consideration of [...] conflict of interest issues under these [...] Guidelines without the express consent of the [...]individual providing the information or requesting the advice, as appropriate. conf.montreal-protocol.org |
都应该正当地通过国家当局的渠道提出来,并应事先征得哥伦比亚政 府 明示同 意;(d) 表示关切如秘书长关于哥伦比亚境内儿童与武装冲突的报告(S/2009/ 434)所述,将“新的非法武装团体”包括在内,并说,这类团体由于其非军事结 构和犯罪性质,应当排除在安全理事会第 1612(2005)号决议所提出机制的范围之 外。 daccess-ods.un.org | (d) Expressed concern over the inclusion of “new illegal armed groups” in the Secretary-General’s report on children and armed conflict in Colombia (S/2009/434) and stated that those types of groups should be outside the scope of the mechanism outlined by Security Council resolution 1612 (2005) owing to their non-military structure and criminal nature. daccess-ods.un.org |
此处包含的规范和信息以“按现状”的基础提供,并在适用法律许可的最大范围内被允许,IBM 和 Microsoft 和 BEA 以“按现状并可能存在各种错误”的基础提供本文档,特此声明免除所有(无论 是 明示 的 、 默示的,还是法定的)其它保证和条件,包括(但不限于)对与本文档有关的适销性、适用于某特定用途、响应的准确性或完整性、结果、技艺精湛的成果、无病毒和无疏忽的默示保证、责任或条件(如果有的话)。 huihoo.org | This specification and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and to the maximum extent permitted by applicable law, BEA, IBM and Microsoft provides the document AS IS AND WITH ALL FAULTS, and hereby disclaims all other warranties and conditions, either express, implied or statutory, including, but not limited to, any (if any) implied warranties, duties or conditions of merchantability, of fitness for a particular purpose, of accuracy or completeness of responses, of results, of workmanlike effort, of lack of viruses, and of lack of negligence, all with regard to the document. huihoo.org |
国家或国 际组织的任何明示接受 对一国际组织章程的保留,也是如此:没有任何东西妨碍 这类明示接受 ,但它们不能产生如同接受了对其他形式条约的保留一样的效力。 daccess-ods.un.org | The same [...] holds true for any express acceptances by a State or international organization of a reservation to the constituent instrument of an international organization: there is nothing to prevent such express acceptances [...]from being formulated, [...]but they cannot produce the same effects as the acceptance of a reservation to a treaty that does not take this form. daccess-ods.un.org |
系统执行第 [...] 1325(2000)号决议以及为会员国包括其国家行动计划提供支持 需要根据其明示的需 求进行灵活、可预测和及时的拨款。 un.org | Systematic implementation of resolution 1325 (2000) and the related support to [...] Member States, including national action plans, requires flexible, predictable and timely [...] funding based on demonstrable need. un.org |
(7) 第(2) 款不得适用于第(4)或(5) 款所提及法律的任何条款通过明示或 必要 默示授权去做的事情。 daccess-ods.un.org | (7) Subsection (2) shall not apply to [...] anything which is expressly or by necessary implication authorised to be done by any such provision of law as is referred to in subsection (4) or (5). daccess-ods.un.org |
申诉在这里被认为是引发个人或集体特权感的能够为人所感知的不公平,它 可能建立在法律、明示或暗 示的承诺、习惯做法,或者不同于标准经济和官僚方 针的一般性公平概念之上。 daccess-ods.un.org | A grievance is understood here as a [...] perceived injustice evoking [...] an individual’s or a group’s sense of entitlement, which may be based on law, explicit or implicit promises, [...]customary practice, [...]or general notions of fairness that may differ from standard economic and bureaucratic rationales. daccess-ods.un.org |
(E) 由當時有權收取本公司股東大會通知並有權出席大會及表決的 人士或其代表(以明示或暗 示無條件批准之方式)簽署的書面決 議案,就本細則而言應視為已於妥為召開及舉行的本公司股東大 會上獲妥為通過之普通決議案及(如相關)通過的特別決議案。 chinaallaccess.com | (E) A resolution in writing signed (in such manner as to indicate, expressly or impliedly, unconditional approval) by or on behalf of the persons for the time being entitled to receive notice of and to attend and vote at general meetings of the Company shall, for the purpose of these Articles, be treated as an Ordinary Resolution duly passed at a general meeting of the Company duly convened and held and, where relevant as a Special Resolution so passed. chinaallaccess.com |
类似的条款也可见于 《欧洲国家豁免公约》,其中第二十三条指出,不得在另一缔约国领土内对某一 [...] 缔约国的财产采取执行或预防性措施,除非该国已以书面形 式 明示 同 意 采取此种 措施。 daccess-ods.un.org | Similar provisions are to be found in the European Convention on State Immunity, article 23 of which states that no measures of execution or preventive measures against the property of a Contracting State may be taken in the territory of [...] another Contracting State except where and to the extent that [...] the State has expressly consented to the [...]measures in writing. daccess-ods.un.org |
任何人除非得到授權人員的特准,否則不得啟動吊車系統上或吊車 系統區內的任何緊急或安全器件,或啟動其他在與吊車系統或吊車系統區 有關連的情況下使用或應用的任何緊急或安全器件,但為設置該器件 的明 示目的 及按照關於該器件的指示而啟動者則除外。 np360.com.hk | No person shall, unless authorized by an authorized official, activate any emergency or safety device on or in or otherwise used or employed in connection with the Cable Car System or the Cable Car System area, save for the express purpose for which such device is provided and in accordance with the instructions relating to such device. np360.com.hk |
就本第15段而言,「受限制持有人」指身為 [...] 香港以外任何司法權區居民或國民的可換股優先股股東,而根據 [...] 其所在司法權區的法律及法規,有關可換股優先股股東行使換股 權或本公司履行本附件明示將由 其承擔的義務或配發及發行及持 有兌換股份屬非法或未經本公司事先於有關司法權區採取若干行 [...]動前屬非法。 wuling.com.hk | For the purposes of this paragraph 15, a “Restricted Holder” means a CP Shareholder who is a resident or national of any jurisdiction other than Hong Kong under the laws and regulations of which an exercise of Conversion Rights by such CP [...] Shareholder or the performance by the Company [...] of the obligations expressed to be assumed by [...]it under this Schedule or the allotment [...]and issue and holding of the Conversion Shares cannot be carried out lawfully or cannot be carried out lawfully without the Company first having to take certain actions in such jurisdiction. wuling.com.hk |
此服务的相关信息以未修正任何缺陷的方式按“原样”提供,没有任何种类 的 明示 或 暗 示的担保,包括适销性和特定目的的适用性或处理、使用或交易实践过程中产生的担保。 novell.com | The information on this service is provided [...] "as is" with all faults and without [...] warranty of any kind, expressed or implied, including [...]those of merchantability and fitness [...]for a particular purpose, or arising from a course of dealing, usage or trade practice. novell.com |
虽然是否列入《综合名单》除了根据有关决 议 明示 的 标准 外别无其他标准,但就塔利班而言,任何有关除名的提议都可包括反映对阿富汗 政府当局所规定并得到国际社会认可的三项和解条件的保证。 daccess-ods.un.org | Although inclusion on the Consolidated List is not contingent on broader criteria than is stated in the relevant resolutions, in the case of the Taliban, any proposal for de-listing could include assurances that reflect the three conditions for reconciliation set by the Afghan authorities and endorsed by the international community. daccess-ods.un.org |
22.2 沒有限制任何於第 22.1 條的披露,閣下茲不可撤銷地授權敦沛和任何其他聯屬公司,在有關監管機構要 求以協助其調查或查詢或司法管轄權之法院要求或為公眾利益或為敦沛或閣下的利益或閣下作 出 明示或 暗示同情的情況下,有權在無須通知閣下及獲其同意的情況下,向任何人披露有關帳戶資料、報告、記 錄或屬於有關帳戶的文件和其他合適資料,且敦沛可適當地製造一份有關閣下和閣下帳戶的電腦記錄或 其他文件。 tanrich.com | 22.2 Without limiting the disclosure to anything provided in Clause 22.1, you hereby irrevocably authorizes Tanrich and any other Affiliate, without further notice and consent from you, to disclose to any person information, reports, records or documents pertaining to the Account together with such other information as may be required or Tanrich may deem appropriate and to produce computerized record or other document relating to you and the Account if that disclosure is required by the relevant regulators for the purpose of assisting them with any investigation or enquiry they are undertaking or by a court of competent jurisdiction or if the disclosure is in the public interest or in Tanrich's or your interest or is made with your expressed or implied consent. tanrich.com |
前瞻性信息涉及已知和未知的风险、可能导致实际结果的不确定性和其他因素、与将来任何结果大相径庭的业绩或成就、前瞻性信 息 明示 或 暗示的业绩或成就。 tipschina.gov.cn | Forward looking information involves known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements of the Company to be materially [...] different from any future results, performance [...] or achievements expressed or implied by [...]the forward-looking information. tipschina.gov.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。