单词 | 时隔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 时隔 —separated in time (usu. followed by a quantity of time)Examples:间隔时间 n—interval time n 每隔一(段时间)的 adj—alternate adj See also:隔 v—isolate v • separate v 隔—at a distance from • after or at an interval of • stand or lie between
|
第二放气型空气阀 (L):在维修时隔离空气管路附 件和供气系统。 graco.com | Second bleed-type air valve (L): isolates air line accessories and supply system for servicing. graco.com |
最后但同样重要的是,我还要借此机会,以第 [...] 1566(2004)号决议所设工作组主席的身份报告, 在时 隔四年之后,工作组于 2010 年 3 [...]月举行了一次会议。 daccess-ods.un.org | Last but not least, I would also like to take this opportunity to report, in my capacity as Chairman of the Working Group established [...] pursuant to resolution 1566 (2004), that a meeting of the Working Group was held [...] in March 2010 after a four-year interval. daccess-ods.un.org |
两件式阀盖 两件式设计使得在压紧阀盖环 时 隔 膜 密 封 承 受 线 性 负 载 、从 而消除了装配过程中对隔膜造 [...] 成的扭矩破坏。 swagelok.com | The two-piece design provides linear [...] load on the diaphragm seal when the cap ring [...]is tightened, eliminating torque damage [...]to the diaphragm during assembly. swagelok.com |
时隔一年 多之后,前年冬天以色列军事入侵和这 个占领国在侵略期间犯下的残暴罪行,包括战争罪, [...] 给人们带来的创伤依然没有愈合。 daccess-ods.un.org | More than a year later, the [...] population remains traumatized by the Israeli military aggression of last winter and the brutal [...]crimes, including war crimes, perpetrated by the occupying Power during that aggression. daccess-ods.un.org |
时隔6个月,他们将作为M.A.D.的一部分重返愚公,为他们少有的北京本地演出再添一场,就在这之前这个三人乐队刚刚完成了一次横跨8国的欧洲巡演。 yugongyishan.com | Six months later the band returns to Yugong as part of M.A.D. to play one of their rare Beijing shows, just before the trio goes on tour again for their frst full-fledged eight country European tour. yugongyishan.com |
项目参与方须确定首次监测和核查的时间以及间隔期,监测和核查 间隔 时间应在 3~10 年内选择。 pandastandard.org | The PPs shall choose the time for the first monitoring [...] and verification, after which monitoring and verification shall be conducted every 3-10 years. pandastandard.org |
这两个地点之间的驾驶时间正好比测试 间 隔时 间 要短,但是,由于通过系统与桶装台完全集成,拆卸和组装时间可减到最低程度。 bksv.cn | The drive time between the sites was only just shorter than the time between test [...] sessions, but thanks to the pass-by system [...]being fully integrated with drummed-cables, de-rig and set-up time is minimal. bksv.com |
您可以设置取值间隔时间 (参见 "设置平均值取值间隔的时间差" 参见页次 197)。 highvolt.de | You can set the [...] average value interval (see "Setting time difference of average value interval" [...]on page 204). highvolt.de |
要更改间隔时间, 请单击屏幕下方的区间图标; 间 隔时 间 还 可以在 “数据存储和下载” 屏幕中更改。 wavetronix.com | To change the interval time, click on the Interval icon at the bottom of the screen; the interval time can also be changed [...] in the Data Storage & Download screen. wavetronix.com |
委员会同意请各法典委员会考虑采纳一种较长的会议 间 隔时 间 , 但应按照关于实 际工作组和电子工作组的准则制定有效的闭会期间工作机制。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to invite Codex [...] committees to consider adopting a longer [...] inter-session interval with the understanding [...]that a structured, effective inter-session [...]working mechanism should then be put in place in accordance with the Guidelines on Physical Working Groups and on Electronic Working Groups. codexalimentarius.org |
由于正式结账完成和本届执行局会议之间的 间 隔时 间 较 短,所以没能按开支项 目对计划执行情况进行全面的分析。 unesdoc.unesco.org | Due to the short time available between [...] the official closing of accounts and this session of the Executive Board it was [...]therefore impossible to provide a comprehensive analysis of programme implementation by object of expenditure. unesdoc.unesco.org |
据认为,科学和技术小组委员会会议的技术专题报告数量最大,应当在必 要时考虑利用会议之间的间隔时间宣 讲技术专题报告,以便尽可能留给外层空 [...] 间活动长期可持续性工作组更多的时间推进其工作。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the Scientific and Technical Subcommittee, whose sessions had the greatest [...] number of technical presentations, should [...] consider using the time between meetings [...]for technical presentations, if necessary, [...]in order to allow the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities as much time as possible to advance its work. daccess-ods.un.org |
咨询委员会还提出的建议涉及第一组 [...] 工作地点的工作地点差价调整数等级审查周期的可能修改以及缩短各轮调查间 隔时间。 daccess-ods.un.org | Also presented were recommendations regarding possible modifications to the [...] post adjustment classification review cycles for group I duty stations and the [...] shortening of the duration of survey rounds. daccess-ods.un.org |
食典委在议题 10 [...] 内讨论了关于食品中兽药残留法典委员会及食品进出口检验和证 书系统法典委员会的建议63 ,指出应根据议程长短和委员会中对工作组的利用情况决定 会议的间隔时间, 并应逐个委员会确定会议的 间 隔时 间。 codexalimentarius.org | The Commission, referring to the recommendation under Agenda Item 10 on CCRVDF and CCFICS63 , noted that the intervals of meetings should be decided depending on the length of agenda as well as the use of [...] working groups in the committees and [...] that decision on the meeting intervals should be made on a committee-by-committee basis. codexalimentarius.org |
年,中间间隔时间如 此之长,因而在以前的困难与庇护申请之间不可能存 在联系。 daccess-ods.un.org | In addition, the amount of time that elapsed between [...] the complainant’s problems in 1998, which might have been linked to [...]his ethnic origin, and his departure in 2003 precludes any possibility of a link between those problems and the asylum application. daccess-ods.un.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建 隔 离 墙 有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记 索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the [...] claimed damage and [...] the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing [...]in mind the varying [...]circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
为了确保期票以公平、透明和平等的方式得到兑现,财务主任一般是按照商定的 间隔 时间提 前为成员国兑现期票以用于必须的付款。 multilateralfund.org | In an effort to ensure a fair, transparent and equitable encashment of the notes, the Treasurer [...] generally attempts to encash notes on a pro rata basis among Member States [...] at the agreed intervals as needed for [...]disbursements. multilateralfund.org |
以色列违反国际法、人权法和国际人道主义法的 行为一直在增多,其很多做法就证明了这一点,例如 在没有任何合法理由的情况下将 10 000 名巴勒斯坦 人拘押在以色列监狱和拘留所中;无视国际法院的咨 询意见,持续修建种族主义隔离墙;违反安全理事会 第 1860(2009)号决议和大会第 ES-10/18 号决议,对 加沙地带实行严密封锁;在西岸设置障碍和检查站; 以色列内阁规定犹太人作出效忠宣誓,以孤立以色列 境内的以色列籍阿拉伯人口;以色列议会最近的立法 对撤出已被以色列吞并的阿拉伯被占领土规定了新 的苛刻条件,但通过全民投票或经议会三分之二多数 通过则除外;以及由于时间关系,我们不能一一列举 的其他许多违法行为。 daccess-ods.un.org | Israel’s violations of international law, human rights law and international humanitarian law have been increasing, as manifested by many practices, such as the detention of 10,000 Palestinians in Israeli jails and detention facilities without any legal grounds; the continued construction of the racist separation wall, in defiance of the advisory opinion of the International Court of Justice; the tight siege of the [...] Gaza Strip, contrary to Security [...] Council resolution 1860 (2009) and General Assembly resolution ES-10/18; the barriers and checkpoints in the West Bank; the Jewish loyalty oath instituted by the Israeli Cabinet to isolate the Arab-Israel population in Israel; the recent Knesset legislation setting stringent new conditions on any withdrawal from the occupied Arab territories annexed to Israel except through a referendum or the approval of a two-third majority of the Knesset; and many other violations that time will not permit us to list. daccess-ods.un.org |
新设计: [...] AFM-700紧密集成较少零部件,不仅减少了空间占用, 而且达到了较高的平均无故障间隔时间 (MTBF). adaptec.com | New design: The AFM-700 is tightly integrated with fewer parts, which both reduces the footprint and [...] achieves a higher Mean Time Between Failures (MTBF). adaptec.com |
电流一旦达到阈值,MAX14588 在 21 ms(典型值)间隔时间后 关闭,并在设置为自动重试模式时的重试期间保持关断。 digikey.cn | Once current reaches the threshold, the [...] MAX14588 turns off after 21 ms [...] (typical) blanking time, and stays off during the retry period when set to auto-retry mode. digikey.be |
我们希望这些条例将会提供给教科文组织的会计长,根据条例将聘用一位会计管理从 [...] 俄罗斯联邦获得的财务拨款;资金帐户将接受俄罗斯联邦的审计程序;所有相关的书面报告 [...] 将提供给研究所所长;会计将向教科文组织会计长、研究所行政干事提供定期报告;根据事 先提出的要求,以合理的间隔时间, 向教科文组织外聘审计员和内部审计员提供帐户供其审 查。 unesdoc.unesco.org | It is hoped that these rules will become available to the UNESCO Comptroller, that an accountant will be employed for the administration of the financial allocation received from the Russian Federation, that the account will be subject to the audit procedures of the Russian Federation, that any written reports will be made available to the IITE’s Director, that the accountant will present periodical reports in an acceptable format to the UNESCO Comptroller [...] and to the AO of the IITE, and that the [...] account will be opened to review by [...]the external and internal auditors of UNESCO [...]at reasonable intervals and on prior request. unesdoc.unesco.org |
然而,车辆到达科特迪瓦与送交科国防军之间的 间 隔时 间 往 往只有 10 天。 daccess-ods.un.org | However, the interval between the arrival of the vehicles in Côte d’Ivoire and their delivery to FDS-CI is often as little as 10 days. daccess-ods.un.org |
政策必须促进在婚姻和家庭关系方面的性别平等,并确保妇女做决定、包 括关于生孩子的数目和间隔时间的 决定,是自由的和不受约束的,并且确保食物 和其他资源在家庭内平等分配。 daccess-ods.un.org | Policies must promote gender equality in marriage and family relations, and ensure that women’s decision-making, including regarding the number and spacing of children, is free and unconstrained and that food and other resources are equally distributed within the household. daccess-ods.un.org |
数据可得性:风投/私募对网络零售的投资数据并不连续,而投资与网络零售 发 展之间的平均间隔时间从 长期来看也未必一致。 mckinseychina.com | Data availability: The data on venture capital and private equity investment in online [...] retail are sporadic, and the average period between investment and e-tailing development [...] might not be consistent over time. mckinseychina.com |
审议大会协商一致通过的行动 计划中的行动 5(g)要求核武器国家进一步提高透明度,增强相互信任;行动 21 [...] 鼓励这些国家尽快商定标准报告表和确定适当的报告 间 隔时 间 ,以便在不损害国 家安全的情况下自愿提供标准信息。 daccess-ods.un.org | Action 5 (g) of the action plan adopted by consensus by the Conference called upon the nuclear-weapon States to further enhance transparency and increase mutual confidence, and action 21 encouraged them to agree as soon as possible on a [...] standard reporting form and to determine [...] appropriate reporting intervals for the purpose [...]of voluntarily providing standard information [...]without prejudice to national security. daccess-ods.un.org |
取值间隔时间可以在 1 秒至 40 秒之间分级设置。 highvolt.de | You can set the [...] average value intervals in stages [...]between 1 and 40 seconds. highvolt.de |
9 年多以后、武装抢劫被定罪7 [...] 年以后和他因后几种罪名入狱服刑被 释放若干年以后。 委员会根据向其提交的资料认为部长的将申诉人驱逐出境的决定对申诉人 [...] 造成了不可挽回的后果,是不符合防止发生进一步犯罪的正当目的的,特别是鉴 于在部长所考虑的犯罪案发与驱逐之间的 间 隔时 间 漫 长,情况更是如此。 daccess-ods.un.org | 7.11 In light of the information made available before it, the Committee considers that the Minister‟s decision to deport the author has had irreparable consequences on the author, which was disproportionate to the legitimate aim of preventing [...] the commission of further [...] crimes, especially given the important lapse of time, between the commission [...]of offences considered [...]by the Minister and the deportation. daccess-ods.un.org |
意大利希望了解哪些条款旨在保障传媒委员会公正性;宪法委员会的主管 职权;有关保护工人所获得权利的某些可追溯实施的法律,以及国际防止灭绝种 族和大规模暴行基金为缩小“早期预警”与“迅速行动”之间 间 隔时 间 所 开展的 活动情况。 daccess-ods.un.org | Italy wished to obtain more information on the provisions aimed at guaranteeing the impartiality of the Media Council, on the competences of the Constitutional Court, on the retroactive implementation of some laws in connection to the protection of workers’ acquired rights, and on the activities of the Foundation for the International Prevention of Genocide and Mass Atrocities in narrowing the gap between “early warning” and “swift action”. daccess-ods.un.org |
一位代表指出, 如果拉长两次会议之间的间隔时间, 而为可能不遵约的国家拟订的项目只能等下一次会议 批准,就可能对履约产生影响。 multilateralfund.org | One representative pointed out that a longer period between 58 meetings could have repercussions on compliance if projects for countries at risk of non-compliance had to wait for approval until the next meeting. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。