请输入您要查询的英文单词:

 

单词 时段
释义

时段 ()

time slot
work shift
time interval
the twelve two hour divisions of the day

Examples:

(时间表的)时段 n

slot n

黄金时段

prime time

时间段 n

time period n

时段分析

time interval analysis

一段(时间) n

space n

每隔一(段时间)的 adj

alternate adj

一段时间 n

stretch n

See also:

n

paragraph n
segment n
section n

surname Duan
stage (of a process)

External sources (not reviewed)

在国家权力机关和地方自治机构主办的电视台和定期出版物上,候选人依 法有权享有免费播时段和免 费版面空间。
daccess-ods.un.org
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities.
daccess-ods.un.org
2010 年 9 月 22 日星期三下午的会议将有 20 个发时段,因为最后一个小时将专 门用于举行高级别全体会议闭幕式。
daccess-ods.un.org
The afternoon meeting on Wednesday, 22 September 2010, will have 20 speaking slots, since the last hour will be devoted to the closing of the High-level Plenary Meeting.
daccess-ods.un.org
(c) 一旦一个会员国、以观察国身份出席会议的罗马教廷或以观察员身份出 席会议的巴勒斯坦的名字被秘书长代表抽中,即先请该会员国、以观察国身份出 席会议的罗马教廷或以观察员身份出席会议的巴勒斯坦选择一次会议,然后再从 相对应的盒子内抽出标有会议发 时段 的 数 字。
daccess-ods.un.org
(c) Once the name of a Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as observer, has been drawn by the representative of the Secretary-General, that Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as observer, will be invited first to choose a meeting and then to draw from the appropriate box the number indicating the speaking slot in the meeting.
daccess-ods.un.org
按各次付款申请的日历年提交的量化 信息将对报告(见上文第
[...] 1(a)款)和计划(见上文第 1(c)款)的陈述 和说明进行修订,并将涵盖相同 时段 和 活 动;还将包括根据上文第 1 (c)款对总体计划所做任何订正方面的量化信息。
multilateralfund.org
This quantitative information, to be submitted by calendar year with each tranche request, will be amending the narratives and description for the report (see
[...]
sub-paragraph 1(a) above) and the
[...] plan (see sub-paragraph 1(c) above), and will cover the same time periods and activities; [...]
it will also
[...]
capture the quantitative information regarding any necessary revisions of the overall plan as per sub-paragraph 1(c) above.
multilateralfund.org
每天工作时间也可分为两段:一个固 时段 , 其 间雇员在工作地点;以及 一个灵活(移动)时段,其 间雇员选择其到达和离开时间,然而必须遵守每天工作 时间长度。
daccess-ods.un.org
The duration of the working day may also be split intro two segments: a fixed period, in which the employee is at his working station and a variable (mobile) period, where the employee selects its arrival and departure time, following however the daily working time.
daccess-ods.un.org
在运行时填充状态段时, 此属性非常有用,因为它允许在数据输入过程中跳过未使用的字段。
redlion.net
This property is useful when the state fields are populated at runtime, as it allows [...]
unused fields to be skipped during the data entry process.
redlion.net
继父母或收养家庭在收
[...] 养儿童时也必然要经历这一过程,尽管儿童和收养父母可能已经共同生活了段 时间。
daccess-ods.un.org
Such a process is also necessary when step-parents or foster
[...]
families adopt a child, although the child and the adopting parents may have already been
[...] living together for some time.
daccess-ods.un.org
令人欣慰的是,经过很长段时间缺 席之后,阿尔及利亚政府开始与工作 组开展对话和合作。
daccess-ods.un.org
It is gratifying that after a long period of lack [...]
of engagement the Government of Algeria continues to be involved in a
[...]
process of dialogue and cooperation with the Working Group.
daccess-ods.un.org
在联伊援助团的持续、大力援助下,伊拉克选举
[...] 委员会每一次都克服了各种障碍;按照规定的时间完 成了工作;经受住了议会前段时间 就 重要选举立法 进行的相当复杂辩论的考验;制订了席位分配及少数 [...]
族裔与妇女代表比例的复杂方案;完成了对迄今多达 2 000 项正式申诉的裁定。
daccess-ods.un.org
With constant and intensive assistance from UNAMI, the Iraqi Electoral Commission overcame every hurdle, every time; met operational timelines; came out of a
[...]
rather complicated and contentious
[...] parliamentary debate some time ago over critical [...]
electoral legislation; regulated a complex
[...]
formula for the allocation of seats and the representation of minorities and women; and concluded the adjudication of formal complaints, of which there have been as many as 2,000 to date.
daccess-ods.un.org
她建议,委员会 在讨论第 17 段时,不 妨考虑最近与大会和会议管理 部(大会部)和方案规划和预算司(方案预算司)的代 [...]
表之间的会议;在目前草案中,该段没有规定关于缔 约国报告的页数限制。
daccess-ods.un.org
She suggested that the Committee might
[...] wish to discuss paragraph 17 in light of [...]
its recent meeting with representatives
[...]
of the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) and the Programme Planning and Budget Division (PPBD); as currently drafted, the paragraph imposed no page limits on reports of States parties.
daccess-ods.un.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800
[...]
美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700
[...] 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差 时 间 ; 订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子 段 传 播 出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使 时 间 减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased
[...]
utilization of video
[...] conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture [...]
and equipment,
[...]
reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
目标将是检查内陆渔业在段时间 中 提供的服务,评估该渔业是否有理想的绩效。
fao.org
The objective would be to examine the services provided by
[...] inland fisheries over time to assess whether [...]
or not the fishery was performing as desired.
fao.org
根据重大计划 IV 中所确定的保护文化多样性的主要优先事项,及中期战略(文件 31C/4)中在文化方面提出的三个战略目标, 段时 间 内 所采取的行动和开展的活动主要围 绕着两个方面开展:保护文化多样性和在冲突后局势中修复文化遗产的工作。
unesdoc.unesco.org
In accordance with the principal priority adopted for Major Programme IV aiming at safeguarding cultural diversity, and with a view to responding to the three strategic objectives set out for Culture in the Medium-Term Strategy (31 C/4), actions and activities took two major directions during the period under consideration: the protection of cultural diversity and the rehabilitation of cultural heritage in post-conflict situations.
unesdoc.unesco.org
移民 法院还注意到,申诉人声称直接促使她逃离布隆迪的事件发生在近三年以前,这 被认为是相当长的段时间。
daccess-ods.un.org
The Migration Court further noted that the event which the complainant claimed was the
[...]
direct cause for her to flee Burundi occurred nearly three years ago, a period that was
[...] considered to be relatively long.
daccess-ods.un.org
缔约国 承认,由于错误,案件被分配错法院 段时 间 ,但坚持认为提交人丈夫被羁押额 外时间已计入刑期。
daccess-ods.un.org
While the State party admits that, due to an error, the case was assigned to
[...]
the wrong court for a
[...] certain period of time, it maintains that the additional time spent in custody [...]
was credited in the term of his sentence.
daccess-ods.un.org
在此之后的段时间 内 ,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年 12 月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4 月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 筹集追加资金,使该办事处的活动能力在本双年度期间再次得到了实质性的加强;在加沙城 设立项目分部有助于本组织积极参与对因加沙地带的近期冲突(2008 年 12 月-2009 年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。
unesdoc.unesco.org
Since then, in compliance with the 11 decisions of the Executive Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December 1993 of the Joint UNESCO/Palestinian Authority Committee, whose mandate is to discuss joint cooperation priorities; the creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO Office in Ramallah whose capacity for action has been substantially reinforced during the current biennium, primarily by the decentralization and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the Organization to contribute actively to the humanitarian response following the recent conflict (December 2008January 2009) which has affected the Gaza Strip.
unesdoc.unesco.org
工作组将收到秘书处关于以下两方面的说明并可考虑将其用作审议的基 础:(a)《贸易法委员会跨国界破产示范法》有关主要利益中心的某些概念的解 释和适用(A/CN.9/WG.V/WP.103 及增编);及(b)濒临破产前段时间 中 董事的 义务(A/CN.9/WG.V/WP.104 及增编)。
daccess-ods.un.org
The Working Group will have before it, and may wish to use as a basis for its consideration, notes by the Secretariat concerning (a) Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (A/CN.9/WG.V/WP.103 and addenda); and (b) Directors’ obligations in the period approaching insolvency (A/CN.9/WG.V/WP.104 and addenda).
daccess-ods.un.org
此外,有些发言者认为,应该区分在驱逐国境内非法居留了 段时 期 的 外国 人和最近才到达的外国人,前者的待遇介于给予最近才到达的外国人的待遇和给 [...]
予合法居留的外国人的待遇之间,如果驱逐国一直以来容忍他们的存在,就更应 该给予保障了。
daccess-ods.un.org
Moreover, some speakers thought that a distinction
[...]
should be drawn between aliens
[...] unlawfully present for some time in the territory [...]
of the expelling State and aliens who had
[...]
recently arrived, and that the former deserved a treatment somewhere between that given the latter and that given to aliens lawfully present, all the more so if their presence had been tolerated by the expelling State.
daccess-ods.un.org
这伙人在正门口停留了段时间, 因而阻碍了我们的工作人员自由通行,使 我团的工作受到干扰,并千方百计要使局势升级为暴力的身体对抗。
daccess-ods.un.org
The group remained at the main
[...] entrance for some time, thus blocking the [...]
free passage of our personnel, interfering in the
[...]
performance of the Mission, and creating all conditions to escalate the situation into a violent physical confrontation.
daccess-ods.un.org
然而,即使在采取这种做法的国家,对于在期满或取消之后 至新的登记开始以前的段时期内获得在设保资产上权利或向设保人预付资金 的相竞求偿人,担保权并无效力或其排序居次。
daccess-ods.un.org
However, even in States that adopt this approach, the security right is ineffective against or subordinate to competing claimants that acquired rights in the encumbered assets or advanced funds to the grantor after the lapse or cancellation and before the new registration.
daccess-ods.un.org
耳机还采用专利的风噪抑制技术,保证您从下车走到办公室 段时 间 同 样能享受清晰优质的音质,即使在大风天气也不例外。
jabra.cn
And with the headset’s patent pending Wind Noise reduction feature, you can take the conversation from your car to the office and keep the same clear, high quality sound, even in windy conditions.
jabra.com
有鉴于此,我们必须提请注意最近 段时 期 出现的一些严重事态发展,再次 强调国际社会应按照国际法和国际责任采取紧急行动,处理占领国的严重侵犯行 为,一劳永逸地为制止这些侵犯行为采取必要措施,并采取一致紧急行动,推动 实现巴勒斯坦问题的和平解决。
daccess-ods.un.org
We are thus compelled to bring to your attention some of the serious developments in the recent period, and to underscore once again the need for urgent action by the international community, in line with international law and responsibilities, to address the occupying Power’s egregious violations and to once and for all take the necessary measures to bring an end to these violations and to act in unison and with urgency to advance the realization of a peaceful settlement of the question of Palestine.
daccess-ods.un.org
食典委同意,
[...] 在本届会议期间不正式设立工作组,但是由于食典审议该事项已有 段时 间 , 如果 需要成员可举行非正式讨论。
codexalimentarius.org
The Commission agreed that no working group would formally be established during the current session but noted that
[...]
members could hold informal discussions if needed, given that the matter had been under
[...] consideration in Codex for some time.
codexalimentarius.org
今后段时期将 继续 优先重视这个问题,加强努力订立更多的协定和安排,特别重点是那些最经常被 卷入具体案件的国家。
daccess-ods.un.org
Priority will continue to be placed on the issue in the upcoming period, with enhanced efforts to increase the number of agreements and arrangements, and a particular focus on those States that are most frequently involved in specific cases.
daccess-ods.un.org
例如:尽管拒绝商标应用的道德根据在新西兰 已经存在了段时间, 但现在人们认为有必要更清楚地明确该条款的范围。
iprcommission.org
For example, moral grounds for rejecting trademark applications have
[...] existed for some time in New Zealand but [...]
it has now been considered necessary to
[...]
define more clearly the scope of this provision.
iprcommission.org
她在提及第 8 段时说, 举行会议的决定和政府 间筹备委员会一定会带来额外资源要求,如会议服 务、支助服务和新闻服务,秘书处不能确定全部需 [...]
要多少资源,直到得到会议日期和地点的具体信息 以及筹备委员会会议期限和日期确定之后才能确 定。
daccess-ods.un.org
Referring to paragraph 8, she said that while the decision [...]
to convene the Conference and the intergovernmental preparatory
[...]
committee would certainly give rise to additional resource requirements with regard to conference servicing, support services and public information services, the Secretariat would not be able to determine the full extent of those requirements until specific information on the dates and venue of the Conference and on the duration and dates of the preparatory committee’s meetings became available.
daccess-ods.un.org
(a) 公司应发布包括经审计的会计报表在内的年度报表,并应每隔 段时 间 向 会员国提交公 司财务状况汇总表及损益表,以说明公司的运营状况。
www1.ifc.org
(a) The Corporation shall publish an annual report containing an audited statement of its accounts and shall circulate to members at appropriate intervals a summary statement of its financial position and a profit and loss statement showing the results of its operations.
www1.ifc.org
从中期来讲,可以认为中度假设为每一个国家预测的生育率是目前趋势的貌 似合理的继续,假定在生育率下降方面落后的国家会重复 1960 年代以来生育率 下降的发展中国家的平均过去经历,而所有发展中国家的生育率都将像发达国家 的生育率那样降到低于更替水平,并在相当长 段时 间 保 持在低于更替水平。
daccess-ods.un.org
Over the medium term, the fertility trends projected in the medium scenario for each country can be considered plausible continuations of current trends under the assumption that the average past experience of the developing countries whose fertility had declined since the 1960s would be repeated by countries where fertility decline was lagging behind and that the fertility of all developing countries would, like that of developed countries, fall below replacement level and remain below replacement for lengthy periods.
daccess-ods.un.org
此外,委员会决定,在引用经合组织关于公司从实质控制股份中获得的股息 的第 49 段时,将 5%的阈值改为省略号([…… ]),以防止误解,因为《联合国示 范公约》没有具体规定百分比。
daccess-ods.un.org
Further, in quoting OECD paragraph 49, on dividends from substantial holdings by a company, it was decided to replace the threshold of 5 per cent with an ellipsis ([…]) to prevent confusion, since the United Nations Model Convention did not specify a rate.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/13 10:29:45