单词 | 时效期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 时效期 noun —limitation period nSee also:时效 n—limitation n • limitation period n 时效—aging (metallurgy) • prescription (law) • effectiveness for a given period of time 时期 n—phase n • age n • era n
|
三、即使本条第一款规定的时效期满 , 一方当事人仍然可以提出索赔作为抗 辩,或以此抵消对方当事人提出的索赔。 daccess-ods.un.org | 3. Notwithstanding the expiration of the period set out in paragraph [...] 1 of this article, one party may rely on its claim [...]as a defence or for the purpose of set-off against a claim asserted by the other party. daccess-ods.un.org |
顺带提 [...] 及的是,最高法院指出,双方当事人可以约定延长或者缩短《销售公约》第 39 条规定的两年时效期限或 者排除该条的适用。 daccess-ods.un.org | Incidentally, the Court noted that the parties can agree to extend or [...] shorten the two-year period of article 39 CISG [...]or to exclude its application. daccess-ods.un.org |
一审法院和二审法院根据《古巴民法典》第 116(d) 条规定的一年时效期限宣告卖方的诉讼请求已经超 过 时效期 限。 daccess-ods.un.org | The courts in the first and second [...] instance declared the [...] request of the seller time-barred on the basis of the one-year prescription term set in article [...]116(d) of the Civil Code of Cuba. daccess-ods.un.org |
但是,买方拒 绝支付,买方辩称,由于原告没有在规定的诉 讼 时效期 限 内提出诉讼请求,因 此原告的诉讼请求已经丧失时效。 daccess-ods.un.org | The buyer, however, refused to pay, arguing that [...] the claim had lapsed due to the plaintiff’s failure to file within the required statute of limitations. daccess-ods.un.org |
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗报销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些费用可报销,哪些费用不能报销;(iv) [...] 修改可报销的就诊费最高额, [...] 提高在法国的就诊费最高报销额,并确定在法国以外的就诊费最高报销额;(v) 将看病单据的时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报销单信息的机会;(vii) [...]研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) [...] 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。 unesdoc.unesco.org | The proposals in this section are the following: (i) maintain the current level of benefits paid by the Fund and the present rates of reimbursement; (ii) examine the possibility of a special network of health professionals to which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing [...] ceilings for care provided outside France; [...] (v) reduce the time limit for claims from [...]three years to two; (vi) develop Internet [...]access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBF and its participants. unesdoc.unesco.org |
将法定诉讼时效从10 年延长至15 年(正在考虑将酷刑列为一种不适 用于任何法定诉讼时效的犯罪),并通过法定诉讼时效特别制度,如 果受害者为儿童,则中止从达到成人年龄之日起计算的诉 讼 时效期。 daccess-ods.un.org | Extension of the period of statutory limitation from 10 to 15 years (consideration is being given to making torture a crime to which no statutory limitation shall apply) and adoption of a special system of statutory limitation, if [...] the victim is a child, [...] by suspending the period of limitation calculated from the date of reaching the age of majority. daccess-ods.un.org |
委员会注意到《任择议定书》涵盖的违法行为 的 时效期 限 , 并关注在某些 情况下时效期限太 短以及因受害者的年龄而无法进行刑事检控。 daccess-ods.un.org | (23) The Committee notes [...] the limitation periods for the offences covered under the Optional Protocol and is concerned that the limitation periods in some circumstances [...]are too short [...]and that criminal prosecution cannot be proceeded with due to the young age of the victim. daccess-ods.un.org |
承运人可全权酌情决定,并非有义务批予或同意此 类 时效期 限的延展。 starcruises.com | Carrier may at its sole discretion, but is not obliged to, grant or agree to such [...] extension of the period of limitation. starcruises.com |
原告/买方指出,不论根 据《匈牙利民法典》第 327 条还是《时效公约》第 19 条,诉讼请求都没有超过 时效期限。《时效公约》第 19 条规定:“如债权人在时效期限届满以前,并在 债务人有营业所的国家内从事第 13 条、第 14 条、第 15 条和第 16 条规定以外的 其他任何行为,根据该国法律具有重新开 始 时效期 限 的 效力,一个新的四 年时 效期限应自该法律规定的日期开始。 daccess-ods.un.org | The plaintiff/buyer argued that the [...] claim was neither time-barred under the latter provision nor under Article 19 of the Limitation Convention, which states that “where the creditor performs, in the State in which the debtor has his place of business and before the expiration of the limitation period, any act, other than the acts described in articles 13, 14, 15 and 16, which under the law of that State has the effect of recommencing a limitation period, a new limitation [...]period of four years shall commence on [...]the date prescribed by that law”. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国重新考虑《任择议定书》涵盖的违法行为 的 时效期 限, 使其在受害儿童达到成熟年龄后才开始。 daccess-ods.un.org | (24) The Committee recommends that the [...] State party reconsider [...] the limitation period for offences covered under the Optional Protocol so that they commence [...]only after the child [...]victim has reached the age of majority. daccess-ods.un.org |
但是,买方拒绝偿付卖方索赔的金额,买方辩称双方当 事人对所交付货物的价格没有达成一致;即便双方当事人对所交付货物的价格 达成一致,由于原告没有在规定的诉 讼 时效期 限 内 提出诉讼请求,因此原告的 诉讼请求已经超过时效期限。 daccess-ods.un.org | The buyer, however, refused to pay the sum requested, replying that the price of delivered goods was not agreed upon between the [...] parties, and even if [...] it was, the plaintiff’s claim had lapsed for failure to file within the required statute of limitations. daccess-ods.un.org |
二审 法院认为,即便时效期限顺 延的时间为原告/买方所提及的和解协商持续的时 间,原告/买方的诉讼请求仍然超过诉 讼 时效期 限 , 原因是从 2002 年 5 月 24 日 (原告/买方在该日期扬言,如果被告/卖方不替换所有交付的货物,将对被告/ 卖方提起诉讼)到 2006 年 7 月 11 日(原告/买方提起诉讼之日),时间已经超过 4 年。 daccess-ods.un.org | The court of second instance held that even if the [...] limitation period was extended by the duration of settlement negotiations referred to by the plaintiff/buyer, the claim was time-barred because more than 4 years had passed between 24 May 2002 (when the plaintiff/buyer [...]threatened [...]the defendant/seller with a lawsuit if the latter did not provide replacement goods for all deliveries), and 11 July 2006 (the date of filing the lawsuit). daccess-ods.un.org |
该时效期可以经再次声明或多次声 明进一步延长。 daccess-ods.un.org | This period may be further [...] extended by another declaration or declarations. daccess-ods.un.org |
不 过高级商业法院指出,商业法院应适用 1974 年《联合国国际货物销售时效期限 公约》规定的 4 年时效期限,而不是意大利民法规定的 5 年时效期限。 daccess-ods.un.org | The Court noted however that the commercial court should have [...] applied the four year [...] limitation period provided by the UN Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods of 1974 and not the five year period provided by the [...]Italian Civil Code. daccess-ods.un.org |
其他的例子包括1980年4月11日通过的 《联合国国际货物销售合同公约》和1974年 的《纽约国际货物买卖时效期限公 约》。 paiz.gov.pl | Other examples include the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods [...] - CISG of 11 April 1980 and the New York Convention [...] of 1974 on the Limitation Period in the International [...]Sale of Goods. paiz.gov.pl |
在一方当事人的营业场所进行和解协商和谈判仅仅中断[而不能重新开 始 ]时 效期限,时效期限由 于和解协商和谈判而顺延的时间仅仅是和解协商或者谈判 所持续的时间(《匈牙利民法典》第 326(2)条关于时效期限中断的规定)。 daccess-ods.un.org | Settlement negotiations and discussions at a party’s place of business merely [...] interrupt [and do not [...] recommence] the limitation period, and they extend the limitation period by only the duration of such settlement negotiations or discussions (Article 326 (2) of the Civil Code on interruption of the limitation period). daccess-ods.un.org |
原告/买方并未提及任何此类程序性行为,因此,埃弗斯县法院判定 原告/买方的诉讼请求已经超过时效期 限。 daccess-ods.un.org | The plaintiff/buyer did not refer to any such procedural act, therefore, the court held that the [...] plaintiff/buyer’s claim was time-barred. daccess-ods.un.org |
计划将可判处三年以下监禁的犯罪追 诉 时效期 限 延长至五年,将可判 处三年以上监禁的犯罪追诉时效期限 延 长至七年。 daccess-ods.un.org | Plan to extend [...] the limitation period from three to five years for offences punishable by less than three years’ imprisonment, and from three to seven years for offences punishable by more than three years’ [...]imprisonment. daccess-ods.un.org |
被告/卖方坚称,根据《时效公约》第 8 条的规定,原告/买方的诉讼请求已经超 过时效期限; 而且,由于一个司法判例(最高法院经济庭第 41 号司法判例), 即使适用《匈牙利民法典》,原告/买方的诉讼请求也已经超 过 时效期 限。 daccess-ods.un.org | The defendant/seller insisted [...] that the claim was time-barred under Article 8 of the Limitation Convention, and, that due to a judicial precedent (No. 41 of the Economic Chamber of the Supreme Court), the claim was time-barred even if the Hungarian [...]Civil Code was applicable. daccess-ods.un.org |
二审法院认为,重新开始计算时效期 限 的 情形仅限于关于履行权利请求的书面 通知、司法执行权利请求、以协议方式修正权利请求、债务人承认债务(如 《匈牙利民法典》第 327(1)条明确列举的情形),或者债务人通知转让权利请求 [...] (如《匈牙利民法典》第 329(2)条明确列举的情形)。 daccess-ods.un.org | The court held that the [...] limitation period recommences only in case of a written notice for performance of a claim, judicial [...]enforcement of a claim, [...]amendment of a claim by agreement, acknowledgment of a debt by the obligor (as expressly listed in Article 327 (1) of the Civil Code of Hungary), or notification of the debtor about assignment of the claim (as expressly listed in Article 329 (2) of the Civil Code of Hungary). daccess-ods.un.org |
一审法院认定原告/买方未能证明 [...] 其在提起诉讼之前的四年期间(2002 年 7 月 11 日至 2006 年 7 月 11 日期间)履 [...] 行了某种程序性行为(书面支付要求、协议或者和解安排或者债务人承认负 债),从而促使诉讼时效期限重 新开始计算(《时效公约》第 19 [...]条以及《匈牙利 民法典》第 327 条)。 daccess-ods.un.org | The court of first instance found that the plaintiff/buyer failed to prove that during the 4 years prior to filing the lawsuit (between 11 July 2002 and 11 July 2006) it performed a procedural act (written payment demand, agreement or composition, or [...] acknowledgement of debt) that would have recommenced [...] the limitation period (Article 19 of [...]the Limitation Convention in conjunction [...]with Article 327 of the Civil Code of Hungary). daccess-ods.un.org |
在存在赔偿责任的一些国 家,法律给损失或损害人所可追回的损害赔偿数额规定了上限,并规定了不可 提出任何索赔要求的期限的时效期。 daccess-ods.un.org | In some States where liability exists, law sets an upper limit on the amount of damages [...] recoverable by a person who suffered loss or [...] damage, as well as a time period upon the expiry of which [...]no claim may be submitted. daccess-ods.un.org |
本案主要涉及两个问题:一、被告支付发票所示购买价款(被告对此没有表示 异议)的合同义务;二、外国原告必须在四年诉 讼 时效期 限 内针对违反国际货 物交付合同的行为提出诉讼请求。 daccess-ods.un.org | The case primarily deals with two issues: first, the defendant’s contractual obligations to pay the purchase price stated in the invoice to which he voiced no objections; [...] and second, the [...] four-year statute of limitations within which a foreign plaintiff must file claims arising [...]from breach of contract [...]for the international delivery of goods. daccess-ods.un.org |
总体而言,已认定保加利亚的立法与《反腐败公约》关于时效的第 29 条相一 [...] 致,但未提供就在民法和行政法中可适用于法人的时效制度以及在所称犯罪人 逃避司法裁判的案件中暂停时效期的 全 面信息。 daccess-ods.un.org | Overall, the Bulgarian legislation was found in compliance with article 29 of the UNCAC on the statute of limitations, although not entirely comprehensive information was available regarding the statute of limitations regime applicable in civil and administrative law for legal [...] persons, as well as the suspension of the [...] statute of limitation period in cases where the [...]alleged offender has evaded the administration of justice. daccess-ods.un.org |
最后一点,意图补充《销 售公约》的公约,如 1974 年《联合国国际货物销售时效期限公 约》和 2005 年 《联合国国际合同使用电子通信公约》,并未像《销售公约》那样吸引很多成 [...] 员,因此其统一效果不大。 daccess-ods.un.org | Finally, conventions meant to supplement the CISG, such as the [...] 1974 United Nations Convention on [...] the Limitation Period in the International Sale of Goods and the [...]2005 United Nations Convention [...]on the Use of Electronic Communications in International Contracts, have not attracted as many members as the CISG, thereby diminishing their unifying effect. daccess-ods.un.org |
被告/买方向德布勒森司法委员会(“司法委员会”)提出上诉,而司 法委员会考虑的问题是,根据《销售公约》第 39(1)条,被告/买方的担保请求是 否超过时效期限; 而且,根据《销售公约》第 39(2)条,被告/买方就货物被微生 物污染存在瑕疵而提出的赔偿请求是否超 过 时效期 限。 daccess-ods.un.org | The case was appealed to the Judicial Board of Debrecen (“Judicial Board”), where the Judicial Board considered whether [...] the defendant/buyer’s [...] warranty claim was time-barred under Article 39(1) CISG, and whether the defendant/buyer’s claim regarding defects of the goods due to their microbiological contamination was time-barred under Article 39(2) CISG. daccess-ods.un.org |
私人信息的时效期限为75 年,或在信息相关者死亡 30 年后, 或是根据一个相当奇怪的规则,如果无法证实该人是否死亡,则将期限定在其出生 [...] 110 年之 后。 unesdoc.unesco.org | For private information [...] the limitation period is 75 years, or [...]30 years after the person concerned has died, or, in a rather [...]strange rule, 110 years after a person’s birth, should death not be verified. unesdoc.unesco.org |
还出 版了关于《《贸易法委员会电子商务示范法》51 、1958 年《纽约公约》、《跨国界 破产示范法》、《国际货物销售 时效期 限 公 约》、52 《联合国独立担保和备用信用 证公约》53 和 1978 年《联合国海上货物运输公约》54 [...] 的判例。 daccess-ods.un.org | Cases relating to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce,51 the 1958 New York Convention, the Cross-Border [...] Insolvency Model Law, the [...] Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods,52 the [...]United Nations Convention [...]on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit53 and the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 197854 were also published. daccess-ods.un.org |
法院进而认定,由于卖方提起诉讼时,《时效公约》第 8 条规定的四年时效期限尚 未届满,因此根据《时效公约》,卖方提起的诉讼没 有超过诉讼时效期限。 daccess-ods.un.org | It further decided that the action of the seller was not [...] timebarred under the [...] Limitation Convention since it was initiated before the lapse of the four-year limitation period set in article 8 of that Convention. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。