单词 | 时乖命蹇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 时乖命蹇 —bad times, adverse fate [idiom.]See also:乖乖 n—pet n
|
该文件指出, 要么应该修正 [...] ODS 规则,要么印度政府应该颁布临时命 令 ,以 符合加快氟氯化碳生产淘汰 [...]计划的要求。 multilateralfund.org | The document noted that either the ODS rules [...] should be amended or the Government of India [...] should issue an interim order to accommodate [...]the requirements of the Accelerated [...]CFC Production Phase-out Plan. multilateralfund.org |
行政長官亦因為有民選 背景,委任出來的行政機關㆟選亦不 會 乖 離 市 民意願太遠,因此在推行政策時便相對 ㆞沒有太多意見相左的情況出現。 legco.gov.hk | And the Chief Executive, because he is popularly elected, would not be inclined to appoint people whose work style is totally incompatible with the popular will. legco.gov.hk |
大会第六十三届会议注意到秘书长任 命 了 一 名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文 同 时 分 发 文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General [...] Assembly took note of [...] the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of [...]documents in all official [...]languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
中央如不下達指令,一切大可交由選民決定,但中央指令一出, 建制派便要乖乖聽命,全面杯葛,而他們也必然會聽命而行,而且要 繼續聽命,當中包括曾蔭權。 legco.gov.hk | But once the Central Authorities had made an order, the pro-establishment camp must follow the instruction meekly and boycott the by-election completely. legco.gov.hk |
既然所賺的還未夠 蝕於罰款之上,他們自然便會乖乖地 , 於是便可把問題解決了。 legco.gov.hk | Because the money they earn may not be enough to pay the fines. legco.gov.hk |
彼得宣称,我们不是随从乖 巧捏 造的虚言;(参看《彼得后书》1:16) 当他目睹了摩西、以利亚和耶稣身着闪光衣 服的荣耀“异象”,他就看到了在变容山上 那即将到来的耶稣之国的荣耀——摩西代表 古代伟人(参看《希伯来书》11:38-40), 他将成为天国在地上的代表;以利亚代表福 音时代的 “征服者”——这完整的一幕预 示着,那“随后而来的荣耀”在为公义的 缘故受难后,将依照他的喜好完成拣选。 thestudiesinthescriptures.com | Peter declares (2 Pet. 1:16), [...] that we are not following cunningly devised fables; that he saw in a figure the glory of the coming kingdom of Christ on the mount of transfiguration, when he beheld the glorious “vision” of Moses and Elijah and Jesus in glittering garments—Moses representing the ancient worthies (Heb. 11:38-40) who shall be the earthly representatives of the heavenly Kingdom, and Elijah representing the “overcomers” of this Gospel age—the scene as a whole [...]foreshadowing the [...]“glory to follow,” after the sufferings for righteousness’ sake shall have completed the election according to favor. thestudiesinthescriptures.com |
教科文组织在履行其使命时,对达喀尔会议之后的一些重要进展,如联合国《千年发 展目标》获得通过等,做出了积极反应,调整了战略,以考虑到开发资金的《蒙特雷共识》 以及非洲联盟和非洲发展新伙伴关系(NEPAD)等新出现的组织所发挥的作用。 unesdoc.unesco.org | In carrying out its mandate, UNESCO has responded to important post-Dakar developments such as the adoption of the MDGs and has adjusted its strategies to take account of the Monterrey Compact for financing development and the emergence of the African Union and the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD). unesdoc.unesco.org |
我相信他們聽過後,這一生裏也會記住的 ─ 每一個乖仔、乖女都要記住,盡快爭取普選,因為進行普選,是為了我 [...] 們香港人的尊嚴,我們不可以讓一小撮人 - 我也不說甚麼庸才了 - 我們不應該讓一小撮人壟斷了我們的權利。 legco.gov.hk | I believe that after they have listened to these debates, [...] they will remember it for the rest [...] of their lives ― all good boys and girls have to [...]remember that they have to champion [...]for the early introduction of universal suffrage because the introduction of universal suffrage has to do with the dignity of Hong Kong people and we cannot let a small bunch of people ― I am not going to say anything about people of mediocrity again ― we should not let a small bunch of people monopolize our rights. legco.gov.hk |
(n) 所有 D-1 及以上职等工作人员必须在接受任 命时 及 其 后依照秘书长的规 定定期提交本人、配偶和受抚养子女的财务披露报表,并且随时按照要求协助秘 书长核实所提交资料的准确性。 daccess-ods.un.org | (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. daccess-ods.un.org |
由于任命时间较 晚,专家组没有机会对采矿地点,即全国各地的金锰矿井进 行考察。 daccess-ods.un.org | Owing to its late appointment, the Group did not have the opportunity to visit mining locations, namely gold and manganese mines, throughout the country. daccess-ods.un.org |
书记官处于 2011 年 3 月 [...] 21 日收到比利时代理人同日的信函,信中提到《法 院规约》第八十九条,并告知法院,比利时政府“与欧洲联盟委员会协作”,认 为它可以停止 [...] [比利时 ]对瑞士提起的诉讼”,并请法院“发布命令,记录比利时 停止诉讼事宜,同时命令从 总表中去除此案”。 daccess-ods.un.org | By a letter dated 21 March 2011 and received in the Registry the same day, the agent of Belgium, referring to article 89 of the Rules of Court, informed the Court that his Government “in concert with the Commission of the European Union, considers that it can discontinue the proceedings instituted [by Belgium] against [...] Switzerland” and requested the Court “to make an [...] order recording Belgium’s discontinuance [...]of the proceedings and directing that the [...]case be removed” from the Court’s General List. daccess-ods.un.org |
《公民权利和政治权利国际公约》第四条第一款允许各国“在社会紧急状 态威胁到国家的生命时”克 减某些权利。 daccess-ods.un.org | Article 4, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights permits [...] States to derogate from certain rights [...] contained therein “in times of public emergency [...]which threatens the life of the nation”. daccess-ods.un.org |
任何因逮捕或拘禁被剥夺自由 的人,有资格向法庭提起诉讼,以便法庭能不拖延地决定拘禁他是否合法以及如果拘禁不合法 时命令予以释放。 daccess-ods.un.org | Anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of his detention and order his release if the detention is not lawful. 5. daccess-ods.un.org |
請 問 政 府 會 否認真 檢 討 這項 政 策 , 要 麼 要求九巴“ 乖乖"減價 , 要 麼 交 稅給政 府 ,成為一間 真 正具社 會 責任的 巴 士公司? legco.gov.hk | Will the Government seriously review this policy and require the KMB to either reduce its fare obligingly or pay the Government a fuel duty, so that it could really become a bus company that has a sense of social responsibility? legco.gov.hk |
她在政務官行列中可說是能幹乖巧官 員的表表者,堪稱“乖乖女”政務官,但她竟然說沒有想過延後報酬這 問題。 legco.gov.hk | She is a "prim and proper" Administrative Officer, and according to her, she had not thought of the issue of deferred reward. legco.gov.hk |
他們在香港有時 候會賣口乖,但 在北京,最有需要由他們提出時......代理主席,我不 知道你在北京會否這樣做,照我估計也是凶多吉少的,你不會替我們說 話的 ⎯⎯ 他們稍後表決時也不知道應如何投票,最終大概也會是反對 的。 legco.gov.hk | They make flattering remarks when they are in Hong Kong but when they are in Beijing, and when their support is most needed …… Deputy President, I do not know if you will do the same in Beijing, but I guess the odds are against us, for you will not speak for us ― I am not sure how they are going to vote later; they will probably oppose it. legco.gov.hk |
我只是反駁一句,主席已經叫我出去, 叫我要乖。 legco.gov.hk | I only retorted with one sentence, and the President already told me to leave and asked me to behave properly. legco.gov.hk |
如果客户,个人,或作为一个公司,如果客户的任何合伙人的破产令,或申请 临 时命 令 , 根据1986年破产法第八世的一份请愿书的主题是,或者如果客户,是一家公司,其债权人或委任接管人或经理,其资产就全部或任何部分或第1部分的主题是应用程序的管理秩序,或任何自愿安排的建议下1986年破产法,或是否强制或自愿合并或重组的目的,或者如果承包商有合理理由相信,上述事件即将发生,则承包商应有权立即进入清算,并在其后任何时间,立即终止任何合同或合同的任何未完成的部分。 jellybeancreative.com | If the Customer, being an individual, or being a firm, if any partner in the Customer is the subject of a [...] petition for a bankruptcy order or of an [...] application for an interim order under Part [...]Vlll of the Insolvency Act 1986, or if [...]the Customer, being a company, compounds with its creditors or has a receiver or manager appointed in respect of all or of any part of its assets or is the subject of an application for an administration order or of any proposal for a voluntary arrangement under Part 1 of the Insolvency Act 1986, or enters into liquidation whether compulsorily or voluntarily otherwise than for the purpose of amalgamation or reconstruction, or if the Contractor reasonably believes that any of the above events is about to occur, then the Contractor shall be entitled immediately, and at any time thereafter, to terminate forthwith any Contract or any unfulfilled part thereof. jellybeancreative.com |
耶稣在回答一位聪明的律师问他什么是最高的 诫 命时 , 为顺服的需要作了 总结。 vdrc.org | Jesus summarized the requirements of obedience to a bright lawyer who asked him to [...] identify the greatest commandment. vdrc.org |
绝大多数会员国表示支持第 33C/90 号决议所界定的第 2 类机构和中心,支持加强它们 在履行教科文组织使命时发挥 的重要作用。 unesdoc.unesco.org | The overwhelming majority of Member States expressed their support to category 2 institutes and centres, as defined in 33 C/Resolution 90, strengthening the important role they play in fulfilling the Organization’s mission. unesdoc.unesco.org |
秘书长在 2010 年 8 月 26 日作出任命时,要 求我更具体地“查明能采取哪些更多的措施, [...] 协助该区域的国家以及其他国家起诉和监禁从事海盗行为的人,并探讨该区域有 哪些国家愿意作为潜在的东道国,实施他根据安全理事会第 1918(2010)号决议编 [...]写的报告中所阐述的潜在的新司法机制备选方案”。 daccess-ods.un.org | Upon making [...] the appointment on 26 August 2010, [...]the Secretary-General requested me, in particular, to identify any additional [...]steps that can be taken to assist States in the region, as well as other States, to prosecute and imprison persons who engage in piracy, and explore the willingness of States in the region to serve as potential hosts for any of the options for potential new judicial mechanisms set out in [his] report (...) to the Council. daccess-ods.un.org |
当他们思考生命时,创意是他们活着的理由; 当他们思考死亡时,创意使他们不害怕,因为他们相信可以凭借自己创造的事物而留芳百世。 bootb.com | When they think about life, creativity is the reason for living; when they [...] think about death, creativity keeps them safe [...]from fear, because they feel that with the things they have created, they can never die. bootb.com |
議員對制訂新條文第 26A 條表示歡迎,該新條文確保專利巴士營辦機構不能將被 判處的罰款轉嫁巴士乖客, 辦法是訂明巴士公司在釐訂車費時,不得將此類罰款作 為經營成本計算。 legco.gov.hk | Members welcome the introduction of the new section 26A, which will ensure that financial penalties of franchised bus operators cannot be passed onto bus passengers. legco.gov.hk |
这些标准有助于交流实时命令和 遥测 技术、规划数据及最终的模拟和培训等其他功能。 daccess-ods.un.org | The standards will allow the [...] exchange of real-time command and telemetry, [...]planning data and eventually other functions such as simulations and training. daccess-ods.un.org |
我從未試過這麼乖,主 席,我必須道歉,多年來我也未有像 今天這麼乖乖地聆聽所有同事的發言 ⎯⎯ 雖然我不是一直坐在這 裏,但我也會在外面聽着。 legco.gov.hk | I have never behaved so well, President, I must apologize that, throughout the years, I have never behaved [...] this well; I have been sitting [...]here today, listening to the remarks made by all Honourable colleagues. legco.gov.hk |
这些鬼影魅像使人联想起文化大革 命时 期 的事件,当时马克思的社会政治运动承诺要实现一个強大、繁荣和人人平等的中国,结果卻带来广泛的文化镇压,导致不少中国人民遭监禁和死亡。 venicebiennale.hk | These ghostly traces recall events in the progress of [...] the Cultural Revolution, when Marxist socio-political [...]programmes that promised to [...]fulfill the ideal of a strong, prosperous and socially egalitarian China, instead turned into widespread cultural suppression resulting in incarceration and death for many Chinese citizens. venicebiennale.hk |
仲裁庭可在任何证人包 括专家证人作证时,命令其 他证人包括其他专家证人退庭,但证人包括专 家证人身为仲裁一方当事人的,原则上不应要求其退庭。 daccess-ods.un.org | The arbitral tribunal may require the retirement of any witness or witnesses, including expert witnesses, during the testimony of such other witnesses, except that a witness, including an expert witness, who is a party to the arbitration shall not, in principle, be asked to retire. daccess-ods.un.org |
这个王座在法国大革命时期被 没收充公,于 1791 年运至法国国家图书馆,但于 1804 [...] 年由拿破仑 (Napoleon) 在首次颁发荣誉军团勋章的重大活动时重新使用。 wdl.org | The throne was confiscated [...] during the French Revolution, transported to [...]the National Library in 1791, but was used again [...]by Napoleon in 1804 on the occasion of the creation of the Legion of Honor. wdl.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。