单词 | 早知 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 早知—foresightless common: if one had known earlier,... foreknowledge Examples:早知道—If I had known earlier... 早知今日何必当初—if I (you, she, he...) had known it would come this, I (you, she, he...) would not have acted thus [idiom.] regret vainly one's past behaviour See also:早adj—earlyadj 早—Good morning!
|
远在 1700 年代西方世界最早知道萨摩亚群岛之前,其居民的生活方式已经 [...] 代代相传 2 000 多年。 daccess-ods.un.org | Long before the 1700s, when the Western world [...] firstcame to know of theSamoan [...]Islands, their inhabitants practised a way [...]of life that had been handed down through the generations for more than 2,000 years. daccess-ods.un.org |
我收到了我的第一个漂亮的手表指针我的祖父,我的第一次圣餐之际,这是不是一个品牌早知今日,不过是一块由当地的钟表制造商。 zh.horloger-paris.com | I received my first nice watch hands My grandfather, on the occasion of my first communion. en.horloger-paris.com |
该特别程序可指定一个及早知情和紧急行动后续行动报告员,以采用与结 论性意见后续行动报告员相同的方法即时掌握该程序的动态。 daccess-ods.un.org | This special procedure may designate a [...] follow-up rapporteuronearly awareness andurgent [...]action to follow up the procedure in [...]the same way as the follow-up rapporteur on concluding observations. daccess-ods.un.org |
公开披露或公开报道:向普通公众,或非第 14 条所规定的有权提早知道的人发布或 传播信息。 unesdoc.unesco.org | Publicly Disclose or Publicly Report: To disseminate or distribute [...] information to the general public or Persons beyond those [...] Personsentitled to earlier notificationinaccordance with [...]Article 14. unesdoc.unesco.org |
政府也能藉由数位工具,监控公车是否满载,再将资讯呈现於公车站,让乘客能提早知道公车上是否拥挤,便可决定如何回家最为方便,这些资料也能供公车业者参考,进而依据需求规划公车路网。 thisbigcity.net | This shows passengers the capacity of buses before they arrive, [...] allowing themto make informed judgements about [...]the best route home, and the data can [...]be used by bus companies to better plan for the network’s needs. thisbigcity.net |
大会第 65/245 号决议第二节 A 第 7 [...] 段确认会员国区域集团和其他主要集团 [...] 的会议对于政府间机构会议顺利运作的重要性,请秘书长确保尽可能满足会员国 区域集团和其他主要集团会议对会议服务的一切要求,并尽早告知提出要求者是 否可以提供会议服务,包括是否可以提供口译服务,以及在会前可能发生的任何 [...]变动。 daccess-ods.un.org | A, paragraph 7, of its resolution 65/245, the General Assembly recognized the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of the sessions of intergovernmental bodies, and requested the Secretary-General to ensure that, as far as possible, all requests for conference services for the meetings of regional and other major [...] groupings of Member States [...] were metand to informthe requesters asearly aspossible about [...]the availability of conference [...]services, including interpretation, as well as about any changes that might occur before the meeting. daccess-ods.un.org |
有人建议,如果对目前时间表进行的彻底审查显示这 绝对是最低限度所需的时间,应提早通知各有关政府间机构和专家机构,以便它 们能够对其工作方案作出相应的调整。 daccess-ods.un.org | It was suggested that if a thorough review of the current timeline showed it to be the absolute minimum required, the [...] relevant intergovernmental and expert [...] bodies should be informed at an early stage so that they [...]could adjust their programmes of work accordingly. daccess-ods.un.org |
举一个简单的例 [...] 子,当安全理事会决定设立一个特别政治特派团时, 理智的做法是尽早通知第五委员会,并尽可能让它全 面了解情况,使它将这些信息纳入对制定这些任务所 [...]需要的整个资源要求的考虑。 daccess-ods.un.org | As a simple example, when the Security Council decides to establish a special political [...] mission, it makes sense to ensure that the [...] Fifth Committee isnotified withoutdelay [...]and provided with as comprehensive a picture [...]as possible, enabling it to factor such information into its consideration of the overall resource requirements necessary for such missions. daccess-ods.un.org |
主 席还提出了一些建议,以提高利用率:如尽早提前通知会议管理科,以减少可预 见的取消的影响,但不得迟于会议前一个星期;当预计会议需时缩短时,应把会 [...] 议时间段减少到2个小时(如从上午 11 时至下午 1 时或上午 10 时至中午 12 时和 [...]下午 3 时至下午 5 时),从而释放一些资源,提高利用率; 以及尽可能根据以往 的实践和会议服务的实际利用情况,调整工作方案。 daccess-ods.un.org | The Chair also made some proposals to improve the utilization factor, such as: reducing the [...] impact of foreseeable cancellations by [...] providing advancenotice to the Meetings Management [...]Section as early as possible, [...]but not later than one week before the session; reducing the meeting blocks to two hours (for example, from 11 a.m. to 1 p.m. or 10 a.m. to 12 p.m. and from 3 p.m. to 5 p.m.) when it is anticipated that less time will be required, thus releasing some of the resources and improving utilization; and adjusting the programme of work based on past practice and actual utilization of conference services wherever possible. daccess-ods.un.org |
如你所知早在20年之前,Rhino的开发刚刚开始的时候就为船舶设计师提供创建数字模型的工具以驱动船厂的数控制造装备。 rhino3d.com | As youmay know, theRhino development [...] project started nearly 20 years ago to provide marine designers with tools for building [...]computer models that could be used to drive the digitally controlled fabrication equipment used in shipyards. rhino3d.com |
针对有人对参加秘书处与执行机构在 2004 年 10 [...] 月举行的协调会议一事所提问题,主 任答复说,秘书处确实尽量邀请所有双边机构参加机构间协调会议,但并非总能在举行会 议前提早发出会议通知,因为举行这些会议通常是为了讨论在项目评价、业务计划或执行 委员会下次会议筹备工作中产生的具体问题。 multilateralfund.org | In response to a question about participation at the coordination meeting held by the Secretariat with implementing agencies in October 2004, the Chief Officer clarified that the Secretariat did indeed endeavour to invite all bilateral agencies to [...] inter-agency coordination [...] meetings, butthat notification of the meetings could not always be given far in advanceas theywere usually [...]convened to discuss [...]specific matters arising from project evaluation, business plans or preparations for the next Executive Committee meeting. multilateralfund.org |
作为肿瘤学家,我们深知早筛查、早发现对提升癌症治愈率的重要性,而这一点同样适用于胰腺癌患者。 beijing.ufh.com.cn | This is the only way to increase a patient’s chances for cure, including patients of pancreatic cancer. beijing.ufh.com.cn |
太平 洋小岛屿发展中国家发展了跨边界和区域性办法以应对共同的卫生制度挑战,这 些办法包括疾病爆发的早期预警和通知制度、药品供应管理、以及按需要提供专 科医疗服务。 daccess-ods.un.org | Pacific small island developing States have developed cross-border and regional approaches to common health [...] system challenges, including [...] with respect to early warning and notification systems for disease [...]outbreaks, the management [...]of medicine supplies, and the need to provide specialist medical services. daccess-ods.un.org |
112.1 除於股东大会上退任的董事及获董事推荐外,如欲委任任何人士为董事,必须向本公司 发出最少七日的事先书面通知(不早於指定举行有关选举之股东大会通知寄发後翌日及 不迟於该股东大会日期前七日提交),表明任何合资格在股东大会表决的股东拟提名除退 [...][...] 任董事外的任何人士参选董事的意向,并附上获提名人士签署表示愿意接受委任。 cre.com.hk | 112. 112.1 No person other than a Director retiring at a meeting shall, unless recommended by the Directors, be appointed a Director at a general meeting [...] unless at least seven [...] days’ previous notice inwriting (to belodged no earlierthan the dayafter [...]the despatch of the notice [...]of the meeting appointed for such election and no later than seven days prior to the date of such meeting) shall have been given to the Company of the intention of any member qualified to vote at the meeting to propose any person other than a retiring Director for election to the office of Director with notice executed by that person of his willingness to be appointed. cre.com.hk |
不在或有意不在当时总办事处所处地区的董事可要求 [...] 董事会或秘书,於其不在期间,将董事会议通知以书面形式寄发至 [...] 其最後公开的地址、传真或电报号码,或其就此目的向本公司提供 的任何其他地址、传真或电报号码,惟有关通知无须早於并非不在 有关地区的董事发出,及倘不提出任何有关要求,则无须向当时不 [...]在有关地区的任何董事发出董事会议通知。 chinaallaccess.com | A Director absent or intending to be absent from the territory in which the Head Office is for the time being situate may request the Directors or the Secretary that notices of Directors’ meetings shall during his absence be sent in writing to him at his last known address, facsimile or telex number or any other address, facsimile or telex number given by him to the [...] Company for this purpose, but such notices [...] need notbe given anyearlier than noticesgiven [...]to Directors not so absent and [...]in the absence of any such request it shall not be necessary to give notice of a Directors’ meeting to any Director who is for the time being absent from such territory. chinaallaccess.com |
除在大会上退任的董事外,任何人士如未获董事推荐参选,均无资格在任何股 东大会上获选出任董事,除非总办事处或注册办事处已收到一份由妥为符合资格 出席大会并於会上投票的股东(不包括拟获提议推荐的人士)签署的通知,其内 [...] 表明彼拟提议推荐该人士参选董事之职,以及一份由该获提议推荐人士所签署表 [...] 示候选意愿的通知,惟作出有关通知的最短期间须至少为七(7)日,且提交有关通知的期间不得早於指定进行选举的股东大会的通知寄发翌日,也不得迟於有关股 [...]东大会召开日期前七(7)日。 cni23intl.com | No person other than a Director retiring at the meeting shall, unless recommended by the Directors for election, be eligible for election as a Director at any general meeting unless a Notice signed by a Member (other than the person to be proposed) duly qualified to attend and vote at the meeting for which such Notice is given of his intention to propose such person for election and also a Notice signed by the person to be proposed of his willingness to be elected shall have been lodged at the head office or at the Registration Office provided that the minimum length of the period, during which such Notice(s) are given, shall be at least seven (7) days and that the [...] period for lodgment of such [...] Notice(s) shall commencenoearlier than the day after the [...]despatch of the notice of the general [...]meeting appointed for such election and end no later than seven (7) days prior to the date of such general meeting. cni23intl.com |
倘购股权承授人为合资格雇员,而於其购股权全数行使前因身故、 患病或根据雇佣合约退休而不再为合资格雇员,则其遗产代理人或其 本身(视情况而定)可在其终止受雇当日(即承授人在本集团或所投资 公司最後工作日期(不论有否支付代通知金而提早离职))起计12个月 内或董事指定的较长期间,行使全部或部份尚未行使的购股权。 embryform.com | If the grantee of an option is an Eligible Employee and ceases to be an Eligible Employee by reason of his death, ill-health or retirement in accordance with his contract of employment before exercising the option in full, his personal representative(s), or, as appropriate, the grantee may exercise the option (to the extent not already exercised) in whole or in part within a period of 12 months following the date of cessation which date shall be the last day on which the grantee was at work with the Group or the Invested Entity whethersalary is paid in lieu of notice or not or such longer period as the Directors may determine. embryform.com |
倘购股权承授人为合资格雇员,而於其购股权全数行使前因身故、 患病或根据雇佣合约退休或基於下文(xiv)分段所述的严重失职或其他 [...] 理由解雇以外的理由而不再为合资格雇员,则其所持尚未行使的购股 权将於停止或终止或结束受雇当日失效,不得继续行使,惟董事可另行 决定,承授人可於董事指定由终止或结束受雇当日(即承授人在本集团 [...] 或所投资公司最後工作日期(不论有否支付代通知金而提早离职))起 计的期限内行使全部或部份尚未行使的购股权。 embryform.com | If the grantee of an option is an Eligible Employee and ceases to be an Eligible Employee for any reason other than death, ill-health or retirement in accordance with his contract of employment or for serious misconduct or other grounds referred to in sub-paragraph (xiv) below before exercising his option in full, the option (to the extent not already exercised) will lapse on the date of cessation or termination and will not be exercisable unless the Directors otherwise determine in which event the grantee may exercise the option (to the extent not already exercised) in whole or in part within such period as the Directors may determine following the date of such cessation, which will be taken to be the last day [...] on which the grantee was at work with the Group or [...] the Invested Entity whether salary is paid in [...]lieu of notice or not. embryform.com |
关于储存问题,世界银行告知,早几年,Kandla 的四氯化碳通常 是存放在四个储存点;这里说的储存是指在将供使用的四氯化碳从船上卸下和转运之间的 [...] 这段时间里外部业务方代表四氯化碳所有人进行的临时存放过程,因此可能会涉及在一年 里同一储存点的多次增加或减少,然而储存商并不是所储存的四氯化碳的所有人。 multilateralfund.org | Regarding the issue of storage, [...] the WorldBankinformed that,inearlier years,CTC atKandla [...]used to be stored in four storage [...]locations; storage refers here to an interim storage process by an external party on behalf of the owners of CTC, for the time between unloading from ships and transfer of the CTC to be used, and thus can entail multiple additions and removals to and from the same storage site during the year; however, the storage owner is not the owner of the CTC stored. multilateralfund.org |
为保留其特别的优先 权地位,购置款的有担保债权人通常需要在把资产交给设保人之后及时办理通 [...] 知的登记,并且在资产构成设保人所掌握的库存品的情况下,还可能需要通知 早先登记的有担保债权人;然而,消费品方面的购置款担保权可以作为例外而 [...]不遵守有关登记的要求。 daccess-ods.un.org | IX). To preserve its special priority status, the acquisition secured creditor is generally required to register a notice in a timely fashion following delivery of the [...] asset to the grantor and may also be [...] required to notifytheearlier registeredsecured [...]creditor where the assets constitute [...]inventory in the hands of the grantor; acquisition security rights in consumer goods, however, may be excepted from the requirement for registration. daccess-ods.un.org |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 [...] 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 [...]时间的协同努力;工作人员差旅项下的 [...]121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, [...] mainly as a consequence of the increased [...] use of in-house expertise, wherepossible; [...]$104,700 under experts, resulting mainly [...]from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 [...] 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 [...]任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the [...] Directors are not awareof any other person [...]who had an interest or short position [...]in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in [...] science and technology, the promotion of local [...] and indigenousknowledge systemsas well [...]as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial [...] capacity; improve the human and financial resources [...] management expertise ofprogramme [...]managers and staff with administrative responsibilities; [...]upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。