单词 | 旧识 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 旧识 —former acquaintanceold friendSee also:旧 n—former n 旧—worn (with age)
|
近日,MuchMusic通过新标识展现了其全新的品牌内涵,与那个在过去15年中曾为它带来无数肯定 的 旧 标 识 的 彻底切断了联系。 labbrand.com | Recently, MuchMusic adopted a new identity to its logo, [...] breaking ties with the old logo which gained [...]tremendous recognition over the past 15 years. labbrand.com |
然而,为避免忠实客户和品牌资产的流失, 新 旧 标 识 之 间 应该有一定程度的统一性,在颜色、字体、符号或其他方面。 labbrand.com | However, to prevent losing loyal customers and existing brand equity, there [...] should be some degree of consistency [...] between the old and the new logo, through colours, [...]typeface, symbol, or otherwise. labbrand.com |
这个新的标识并不像Much Music那样与旧标识有着 巨大的不同:品牌名称外的方框被去除,在现在的品牌名称下加入了一句标语,另外,新标识采用了新的背景颜色。 labbrand.com | The new logo doesn’t look dramatically different from the old one as we saw [...] with Much Music: the outline around the brand [...]name has been removed, a tagline now appears below the brand name, and there’s also a new background color. labbrand.com |
只有Pelusium伊西多有足够的警惕意识 运 用 旧 约 的 整体耶稣,犹太人和异教徒以免造成找到嘲笑(书信岛,环保CVI的。 mb-soft.com | Only Isidor of Pelusium had sense enough to warn against [...] applying the whole of the Old Testament to Jesus, [...]lest the Jews and pagans find cause for [...]ridicule (Epistles, i., ep. cvi.; ii., ep. cxcv.). mb-soft.com |
列支敦士登已制订 了 全面政策,并采取措施,通过提高关于两性平等的 认识而克 服 陈 旧 成见。 daccess-ods.un.org | Liechtenstein has elaborated a comprehensive policy and has taken measures to overcome [...] stereotypes by raising awareness of gender equality. daccess-ods.un.org |
突尼斯从实现独立以来,认识到受旧 习 桎 梏的社 会无法促生真正的发展进程。 daccess-ods.un.org | As soon as it achieved independence, Tunisia had recognized that a society that was a prisoner of outmoded practices would be unable to implement a satisfactory development process. daccess-ods.un.org |
有关全钢针布的基础知识 - 全钢针布的常规基础知识 - 旧针布拆卸 groz-beckert.pl | - General basic knowledge of all-steel card clothing - Removal of old card clothing groz-beckert.pl |
虽然从代代相传的意义上讲,绝大多数 知 识 都 是 陈 旧 的 ,但 知 识 本身 也在不断推陈出新,正如现代科学的进步不是大跃进式而是持续增长式。 iprcommission.org | Whilst the vast [...] majority of the knowledge is old in the sense that it has been handed down through the generations, it is continually refined and new knowledge developed, rather [...]as the modern scientific [...]process proceeds by continual incremental improvement rather than by major leaps forward. iprcommission.org |
然而,一些评论解释了反对的原因:“我喜 欢 旧 的 标 识 : 他 看上去就像超级英雄胸口的符号”、“新的彩色设计看上去很女性化”,或者“这完全是让人过目就忘的无趣设计”。 labbrand.com | Others think it is finally time for Much to come up with a [...] different logo, as it was often seen as old-fashioned and [...]as a music sticker from the 90’s. [...]However several comments explain the rejection: “I like the old logo: it looks like a symbol that would be on a superhero’s chest”, “the new multi-color design looks feminine”, or “It is completely forgettable and boring”. labbrand.com |
促请会员国以及媒体、媒体协会、媒体自律机构、学校及其他有关伙伴在尊 重媒体自由的同时,酌情开展提高公共 意 识 的 宣 传活动并制定适当措施和机制, 例如有关媒体暴力的行业守则和自律措施,以便提高对妇女权利和尊严的尊重, 防止歧视妇女和形成陈旧的性别观念。 daccess-ods.un.org | Member States and the media, media associations, media self-regulatory bodies, schools [...] and other [...] relevant partners, while respecting the freedom of the media, are urged, as appropriate, to develop public awareness campaigns and appropriate measures and mechanisms, such as codes of ethics and selfregulatory measures on [...]media violence, [...]aimed at enhancing respect for the rights and dignity of women while discouraging both discrimination and gender stereotyping. daccess-ods.un.org |
有些省份的局 势不安全,存在有罪 不 罚 的文化,特别是在妇女当中对妇 女权利的认识很低,存在陈旧和有害 的 传 统 信 仰 ,以及 缺乏就业 机会,所有这 些 问题都 是当今 阿富汗的妇女权利所面临着的紧 [...] 迫 的挑战,要改进这 些情况,政府 就应该采取有效的措施。 daccess-ods.un.org | Insecurity in some provinces, culture of immunity from [...] punishment, low awareness of women’s rights particularly among women, old and harmful traditional [...]beliefs, and [...]lack of job opportunities are among pressing challenges that women rights is facing in Afghanistan today for the improvement of which, the government should take effective measures. daccess-ods.un.org |
用新流体冲掉旧流体 ,或者用兼容溶剂冲 掉 旧 流 体, 然后引入新流体。 graco.com | Flush out old fluid with new fluid, or flush out old fluid with a compatible solvent before introducing new fluid. graco.com |
青年意识到旧绳之端需要结新绳,想要在国家一级和非洲大陆一级在他 们和长辈之间开展跨代对话。 daccess-ods.un.org | Our youth, knowing that they will have to pick up where we leave off — or, as the proverb has it, that a new rope is plaited at the end of the old — want to embark on an intergenerational dialogue at the national and continental levels, a dialogue between them and their elders. daccess-ods.un.org |
剩余 1 233 000 美元的估计数将用于执行办公室代表管理事务部 集中管理的按信息和通信技术厅确定的标准服务级别协定计算的信息技术设备 [...] 保养和维修费用(465 000 美元)、按根据过去支出格局推算的中央信息技术基础 设施(信息储存和备份、应用程序托管服务、部门的服务器)费用中的支助账户份 额(471 000 [...] 美元)以及购置新标准信息技术设备和取 代 旧 设 备的费用(297 000 美 元)。 daccess-ods.un.org | The estimate of $1,233,000 would cover requirements, centrally administered by the Executive Office on behalf of the Department of Management, for the maintenance and repair of IT equipment based on standard service-level agreements established by the Office of Information and Communications Technology ($465,000) and the support account share ($471,000) of central information technology infrastructure costs (information storage and [...] backup, application hosting, departmental servers) [...] derived from past expenditure patterns [...]as well as the acquisition of new and [...]replacement standard information technology equipment ($297,000). daccess-ods.un.org |
代表们所提到的需要进一步加强改善之处是:应当进一步降低人事费与计划费的比例,制定公 众宣传战略,有必要强调争取更多的预算外资金来实现各重大计划的主次目标,取消 陈 旧 过 时 的项 目和更好地利用合作关系网,因这也有助于确定教科文组织较之其它有关各方的相对优势。 unesdoc.unesco.org | Areas identified for further improvement and refinement were the need to reduce still further personnel costs in relation to programme costs, the definition of a public information strategy, the need to highlight better the contribution of extrabudgetary funds to the realization of principal and other objectives of each major programme, the elimination of superannuated projects and improvements in context mapping which would also help to identify the comparative advantages of the Organization vis-à-vis other actors. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门 知 识 ; 提 高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 [...] 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和 知 识 的 储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, [...] to identify and promote repositories of [...] information and knowledge in the public [...]domain and to make them accessible to all, [...]as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门 知 识 的 使 用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
资产管理一直 不是优先事项,反映于以下方面:缺乏对相关特派团资产事务人员的指导和咨询 意见,造成工程资产数据库错误;未能查明储存过量、储存呆滞或 陈 旧 的 情 况; 缺乏恰当的行动确保储存得到正当管理;缺乏对编纂和分类工作的支助,从而无 法确保资产说明前后一致,并且无法确保在数据库中对这些资产的记录统一。 daccess-ods.un.org | Asset management has not been a priority, demonstrated by the lack of guidance and advice provided to relevant mission asset personnel, resulting in engineering asset database errors, lack of identification of excess stock, slow moving or obsolete stock and appropriate action to ensure the stocks are properly managed, and lack of support with codification and classification to ensure a consistent description of assets, thus ensuring homogenous recording of the assets in the database. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地 知 识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in [...] science and technology, the promotion of [...] local and indigenous knowledge systems as well [...]as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。