单词 | 旧楼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 旧楼 noun —old building nSee also:旧 n—former n 旧—worn (with age) 楼 n—floor n 楼—storied building • house with more than 1 story
|
修建大楼的资金来自向 WIPO 出售旧楼(30 00 万瑞士法郎),以及瑞士政府(FIPOI)为期 [...] 50 年的无息贷款 7500 万瑞士法郎。 unesdoc.unesco.org | The construction was financed from [...] the sale of the old building to WIPO [...](30 million Swiss francs) and from an interestfree [...]loan of 75 million Swiss francs granted by the Swiss Government (FIPOI) for 50 years. unesdoc.unesco.org |
修建大楼的资金来自向 WIPO 出售旧楼(3000 万瑞士法 郎),以及由瑞士政府给予的为期 [...] 40 年的无息贷款。 unesdoc.unesco.org | The construction was financed from [...] the sale of the old building to WIPO [...](SFR 30 million) and from an interest-free loan [...]granted by the Swiss Government for 40 years. unesdoc.unesco.org |
老年人很多居住在不能适应其需要的 旧楼 房 , 在社区内走动往往面对重重困 难。 daccess-ods.un.org | Older persons often live in older dwellings that are not adapted to their needs, and they frequently face obstacles to moving about in their communities. daccess-ods.un.org |
6 名被拘留者”。他们补充说,“有一个监牢是布加勒斯特一条繁忙街道上翻 修的旧楼”。 daccess-ods.un.org | They added that “one jail was a renovated building on a busy street in Bucharest”.190 113. daccess-ods.un.org |
(b) 安曼总部所有旧楼的卫 生间予以修缮(28 个) daccess-ods.un.org | (b) Renovation of [...] bathrooms for all the old buildings at headquarters [...]Amman (28 units). daccess-ods.un.org |
许多保健设施都设在旧楼里,由于资金拮据,多年来一直失于维修。 daccess-ods.un.org | Many of the health [...] facilities are located in old buildings, the [...]maintenance of which has been neglected over the years because of funding constraints. daccess-ods.un.org |
他还说明,系统的更换将不需 要更换现有的电缆,如果将来盖新的大楼,新设备将 从 旧楼 移 至 新楼。 unesdoc.unesco.org | He also clarified that the replacement of the system would not entail replacing existing cabling and that in the event [...] of a future construction of a new building, the new equipment would be [...] transferred from the old building to the new one. unesdoc.unesco.org |
1986 年,做出了修建新楼的决定,资金一部分来自出售一幢 旧楼(现 世界贸易组织(WTO)总部所在地),一部分来自国际组织不动产基金的一笔贷款— 这是一家靠各种租赁(空置楼房、停车场、会议厅等)筹集资金的瑞士机构。 unesdoc.unesco.org | In 1968 a decision was made to construct a new building, financed by the sale of an older building (currently the headquarters of the World Trade Organization (WTO) and a loan from the Fondation des Immeubles pour les Organisations Internationales, a Swiss agency whose funds come from various types of rentals (vacant premises, car parks, conference rooms, etc.). unesdoc.unesco.org |
它是韩国著名的新世界百货商场的新主楼,和街对面 的 旧 主 楼 一 起,成为首尔市主要的零售中心。 nikken.jp | This is the new main building of Shinsegae Department Store, a traditional department [...] store in South Korea, and together with the [...] existing main building located across the [...]street; it has become a major retail hub in the center of Seoul. nikken.jp |
这项减少部分被新楼费用和维护 费的增长、新会议厅(2013 年下半年开始)和旧楼的现代化/改造项目所抵消,例如湖水冷却系统 和技术装置的其他升级或替换。 wipo.int | This reduction has been partly offset by an increase in the charges and maintenance related costs for the new building, the New Conference Hall (starting second half of 2013) and the modernization/renovation/projects for the older buildings, such as lake-water cooling systems and other upgrades or replacements of technical installations. wipo.int |
地区团体机构可藉此成功申请环境及自然保育基金,招 纳 旧 区 楼 宇 参 与废物源头分类计划。 wastereduction.gov.hk | Under this approach, NGOs may undertake projects and [...] recruit buildings in old districts to participate [...]in the Source Separation of Waste Programme. wastereduction.gov.hk |
旧区楼宇大部份是单幢式,很多楼宇内没有足够的公共空间作废物分类及临时贮存用途,也没有管业服务公司管理。 wastereduction.gov.hk | Most buildings in the old districts are [...] single-block without sufficient communal space, and usually not managed by property management agencies. wastereduction.gov.hk |
2009 年 2 月 3 日,司法部长马马杜·贾洛·皮雷斯为司法警察新楼举行正式 落成仪式,通过欧盟资助的联合国毒品和犯罪问题办公室项目 对 旧楼 进 行 了全面 翻修。 daccess-ods.un.org | On 3 February 2009, the Minister of Justice, Mamadú Djaló Pires, officially inaugurated the new premises of the Judicial Police, which had been completely refurbished through a project of the United Nations Office on Drugs and Crime financed by the European Union. daccess-ods.un.org |
灾后重建时,对建筑的原有部分进行了调整,新馆增建部分 和 旧楼 原 有 的两翼连在一起,在保护和传承原有设计元素的同时,海关客户业务所需要的高度信息化需求得以实现,成为一座更具有时代感的高层建筑。 nikken.jp | This enabled preservation of original design elements while allowing for advanced information systems imperative for customs activities and higher stories with a contemporary feel. nikken.jp |
沿着Contemporary by Angela Li 艺术空间游走中环荷里活道,途经文武庙、中区警署建筑群、穿梭具香港地道特色 的 旧 唐 楼 群 、 然后是华洋汇集的苏豪区与兰桂坊,观众将在短短十数分钟的路程中沉淀思潮,客观地审视城市发展与个人、社会文化及未来下一代的关系。 office339.com | Start off from Contemporary by Angela Li on Hollywood Road in Central, by way of the Legislative Council Building, Tamar site, Wanchai Waterfront Promenade, and finally reaching the Jockey Club Atrium located inside Hong Kong Arts Centre in Wanchai, viewers will take time to be buried in thoughts, contemplate the connection between urban development and individuals, social culture, and future generations. office339.com |
房地产的总价值 将估计的土地价值加上折旧后的楼宇 重置或重建成本得到房地产的总价 值。 remminternational.com | This analysis is an essential step in the determination of market value because it establishes a framework for the proper selection of comparable properties. remminternational.com |
55 亿新元的项目, 为旧公屋大楼加装每层可停的电梯。 daccess-ods.un.org | The Government has also embarked on a S$5.5 billion project to retrofit older public housing blocks with lifts that stop at every floor. daccess-ods.un.org |
歩道桥上可以看到建设中的Hikarie和旁边相邻 的 旧 的 杂居 大 楼。 forum8.co.jp | From the top of the pedestrian bridge, they paid [...] attention to the old office block adjoining [...]the Hikarie under construction. forum8.co.jp |
收入和费用10 相互抵消,相当于“大楼”的折旧, 这符合《国际公共部门会计准则第 23 号》(非交换交易收入)的规定。 unesdoc.unesco.org | The revenue and expenses offset each other10 and correspond to the depreciation of the “immovable” property, as stipulated in IPSAS 23 (revenue from non-exchange transactions). unesdoc.unesco.org |
内务司库 [...] 通过DEL城堡,13卡萨莱Marittimo 说明 房子是靠近钟楼(旧公民塔),并且是城墙的一部分。 portale.pisaonline.it | Treasurer of the House Via del Castello, 13 [...] Casale Marittimo Description The house is located near [...] the Clock Tower (the old Civic Tower) and was [...]part of the walls. portale.pisaonline.it |
代表团找到了同 [...] 报告说受到某种形式暴力的那些人所描述的完全吻合的地点,例如瓜达拉哈拉市 检察院大楼内的旧设施。 daccess-ods.un.org | The delegation identified sites that matched exactly the descriptions given by persons who reported having been [...] the victims of some form of violence, [...] such as the old facilities within the complex of [...]the Office of the Attorney-General in Guadalajara. daccess-ods.un.org |
2009年9月3日,香港 - 于“1881 [...] Heritage”,建于香港一著名政府楼旧 址 的 奢侈品购物中心,江诗丹顿隆重为其新专卖店举行开幕仪式。 vacheron-constantin.com | September 3, 2009, Hong Kong - Vacheron Constantin opened its exclusive boutique at “1881 Heritage”, the [...] revitalized site of one of Hong Kong’s [...] famous government buildings, in the presence [...]of Juan-Carlos Torres, CEO of Vacheron [...]Constantin, Marc Guten, International Director of Vacheron Constantin, and Yann Bouillonnec, Managing Director of Vacheron Constantin Asia Pacific. vacheron-constantin.com |
该政策基于如下原理:根据管理问题高级别委员会做出的原则性决定,由自愿捐款资 助实施的预算外计划涉及的所有费用,应计入该计划的预算并由该计划支付,间接固定成本 不在此列(如负责预算外计划的工作人员所在办 公 楼 的 折 旧 费 ), 这部分费用既不列入正常计 划的预算,也不由正常计划报销。 unesdoc.unesco.org | It rests on the principle that all costs incurred in executing an extrabudgetary project funded from voluntary contributions must be budgeted for and charged to that project, except for indirect fixed costs (such as depreciation costs of buildings in which staff assigned the extrabudgetary projects work) that are neither budgeted for nor reimbursed to the regular programme, in accordance with the HLCM principled decision. unesdoc.unesco.org |
在过去的双年度中,总部委员会多次对总 部 楼 房 破 旧 衰 败的状况和技术结构问题表示 担忧,认为迫切需要通过实施一项新的综合战略来彻底改造维护系统,以抑制楼房继续缓慢 [...] 的且难以察觉的衰败。 unesdoc.unesco.org | In past biennia, the Committee had on numerous occasions expressed [...] its concern about the general state of [...] the Headquarters buildings and technical structures, [...]which had become so worn out [...]and deteriorated that it had become imperative to thoroughly reorganize maintenance by implementing a coherent strategy which would keep the slow and insidious deterioration of the buildings in check. unesdoc.unesco.org |
屋顶塔一般采用角钢塔或增高架(即网架),塔的设置有两种情况,一是建筑物设计时已考虑了铁塔的荷载并设置了预埋件(如电信机 房 楼 顶 ) ,二是 在 旧 建 筑物上加建铁塔。 onearrows.com | The roof tower using general angle steel tower or elevated rack (grid) tower, set two situations, first, the building design has taken into account the load of the tower and set [...] embedded parts (such as [...] telecommunications room the roof), the second is in the old building on the construction of the Tower. onearrows.com |
剩余 1 233 000 美元的估计数将用于执行办公室代表管理事务部 集中管理的按信息和通信技术厅确定的标准服务级别协定计算的信息技术设备 [...] 保养和维修费用(465 000 美元)、按根据过去支出格局推算的中央信息技术基础 设施(信息储存和备份、应用程序托管服务、部门的服务器)费用中的支助账户份 额(471 000 [...] 美元)以及购置新标准信息技术设备和取 代 旧 设 备的费用(297 000 美 元)。 daccess-ods.un.org | The estimate of $1,233,000 would cover requirements, centrally administered by the Executive Office on behalf of the Department of Management, for the maintenance and repair of IT equipment based on standard service-level agreements established by the Office of Information and Communications Technology ($465,000) and the support account share ($471,000) of central information technology infrastructure costs (information storage and [...] backup, application hosting, departmental servers) [...] derived from past expenditure patterns [...]as well as the acquisition of new and [...]replacement standard information technology equipment ($297,000). daccess-ods.un.org |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。