请输入您要查询的英文单词:

 

单词 旧年
释义

Examples:

旧历年

lunar New Year

See also:

worn (with age)

External sources (not reviewed)

要是按
[...] 每年 98 418 欧元(10%)旧 10 年的话,餐厅服务处这 10 年的净资产值虽然会被低估,但 [...]
却具备了为新投资重新融资的能力。
unesdoc.unesco.org
If a depreciation charge of €98,418 each [...]
year had been applied over 10 years, the URS equity would have been reduced over
[...]
that period but URS capacity to finance a new investment could have been restored.
unesdoc.unesco.org
34 号公告规定企业对房屋、建筑物固定资产在未足额提取折旧前进行改扩建的,如属于推 倒重置的,该资产原值减除提取折旧后的净值,应并入重置后的固定资产计税成本,并在该 固定资产投入使用后的次月起,按照税法规定的 旧年 限 ,一并计提折旧。
bdo.at
Notice 34 stipulates if the fixed assets such as houses or buildings are not fully depreciated before reconstruction, the original value minus depreciated amount is the net value of the asset, it should be included into the taxable cost of the reconstructed fixed asset and depreciated together since the next month of the asset will be placed into service in its depreciable life regulated by tax law.
bdo.at
例如,某房屋旧年限 20 年,已经计提了 12 年折旧,该公司对该房屋进行了扩建、 装修,扩建、装修后的可使用年限为 15 年,则企业应按照 15 年重新计提折旧。
bdo.at
For example, the depreciable life of a house is 20 years, it has been depreciated for 12 years before the enterprise rebuilt and expanded it after which its usable life becomes 15 years, therefore the depreciable life left should be 15 years.
bdo.at
蒙古还作出努力修改 空气质量法律和法规,促进诸如天然气和生物乙醇等清洁燃料,并报 旧 机 动车 辆(12 年)和出租车(10 年)。
daccess-ods.un.org
Efforts were also made to amend laws and regulations on air quality to
[...]
promote cleaner fuels such as natural gas and
[...] bioethanol, and to scrap old motor vehicles (12 years) and taxis (10 years).
daccess-ods.un.org
所有的会场、接待大厅、走廊和过道 年 久 失 修、 旧 不 堪
unesdoc.unesco.org
Extreme wear and tear was also found in all the concourses and reception areas, corridors and passages, and so on.
unesdoc.unesco.org
2010 年,共有 12 472 份旧文件(227 497 页)在数字化 后加载到正式文件系统。
daccess-ods.un.org
In 2010, 12,472 older documents (227,497 pages) were digitized and loaded to the Official Document System.
daccess-ods.un.org
订单下一步是日内瓦的版本 (1557年至1560年)(第一个版本承认诗句分工到文本); 主教团圣经 (1568年);的兰斯和杜埃版本,根据罗马天主教主持(1582年,1609年)(仍然是标准的罗马天主教圣经); 授权版
[...] [...] (1611年)(最广泛分布的版本,也称为国王詹姆斯授权版本 [KJAV ];工作五十四位学者从牛津,剑桥和威斯敏斯特,一个修订数很快就作出了1613年,中,1629,1638,1762和1769年),以及和修订版本的新约圣 旧 约 于1 8 8 0 年 在 1 8 8 4 年。
mb-soft.com
Next in order was the Geneva version (1557-1560) (the first version to recognize the division of the text into verses); the Bishops' Bible (1568); the Rheims and Douai versions, under Roman Catholic auspices (1582, 1609) (still the standard Roman Catholic Bible); the Authorized Version (1611) (the most broadly distributed version, also called King James Authorized Version [KJAV]; the work of fifty-four scholars from Oxford, Cambridge and Westminster; a number of revisions were soon made, in
[...]
1613, 1629, 1638, 1762, and 1769); and the Revised Version of the New
[...] Testament in 1880 and of the Old Testament in 1884.
mb-soft.com
新闻部与出席 1945 年旧金山会议的联合国最早伙伴之一的国际扶轮社开始 进行新的合作。
daccess-ods.un.org
The Department initiated a new collaboration with one of the Organization’s earliest partners, Rotary International, which was present at the San Francisco Conference in 1945.
daccess-ods.un.org
用新流体冲旧流体 ,或者用兼容溶剂冲 旧 流 体, 然后引入新流体。
graco.com
Flush out old fluid with new fluid, or flush out old fluid with a compatible solvent before introducing new fluid.
graco.com
它呼吁国家通过或鼓励采取适当措施,以便:(1) “使年人仍旧尽可能长 时间地成为社会正式成员”;(2) [...]
“让老年人自由地选择自己的生活方式,只要他 们愿意并有能力,便让他们在其熟悉的环境中过独立的生活”;以及(3) “保障老 年人生活在得到适当支持的机构中,同时尊重他们的隐私,并且让其参与有关机 构生活条件的决策。
daccess-ods.un.org
It calls on States to adopt or
[...]
encourage appropriate measures to: (1)
[...] “enable elderly persons to remain full members of [...]
society for as long as possible”; (2)
[...]
“enable elderly persons to choose their lifestyle freely and to lead independent lives in their familiar surroundings for as long as they wish and are able”; and (3) “guarantee elderly persons living in institutions appropriate support, while respecting their privacy, and participation in decisions concerning living conditions in the institutions”.
daccess-ods.un.org
特别是,在区域会议上强调了该《公约》作为无纸化跨境贸易的 一个促进因素的重要性(亚太经合组织关于“供应链联通性:电子商务作为主 要推动因素和一体化工具”的讲习班, 20 11 年 9 月 19 日,美旧金山 ;联合国 非洲经委会―联合国欧洲经委会―联合国拉加经委会―联合国亚太经社会―联 合国西非经社会关于“连通国际贸易:今后十年的单一窗口和供应链”,2011 年 12 月 12 日至 13 日,瑞士日内瓦)。
daccess-ods.un.org
In particular, the importance of that Convention as an enabler for paperless cross-border trade has been highlighted at regional meetings (APEC Workshop on “Supply Chain Connectivity: E-Commerce as a Main Driver and Integration Tool”, San Francisco, USA, 19 September 2011; UN ECA — UN ECE — UN ECLAC — UN ESCAP — UN ESCWA Conference on “Connecting International Trade: Single Windows and Supply Chains in the Next Decade”, Geneva, Switzerland, 12-13 December 2011).
daccess-ods.un.org
这项减少部分被新楼费用和维护 费的增长、新会议厅(2013 年下半年开始)和旧楼的现代化/改造项目所抵消,例如湖水冷却系统 和技术装置的其他升级或替换。
wipo.int
This reduction has been partly offset by an increase in the charges and maintenance related costs for the new building, the New Conference Hall (starting second half of 2013) and the modernization/renovation/projects for the older buildings, such as lake-water cooling systems and other upgrades or replacements of technical installations.
wipo.int
1945 年,旧金山 的起草委员会提及第二 条第七项的国内管辖权条款,声明说,如果基本自由和权利遭到“严重触犯,以 致于造成的影响危及和平或阻挠《宪章》规定之适用,那么它们就不再仅仅是一 国之关切。
daccess-ods.un.org
In 1945, the drafting committee in San Francisco, referring to the domestic jurisdiction clause of Article 2 (7), declared that if fundamental freedoms and rights are “grievously outraged so as to create conditions which threaten peace or to obstruct the application of provisions of the Charter, then they cease to be the sole concern of each State”.
daccess-ods.un.org
该法案的推出正值毛里求斯就业法历史上的关键 时刻,在推出之前,就业法律主要由 1975 年《劳动法》(“旧法” )和其他法规管 理,这些法规从本质而言是无法授权的,鉴于此,旧法是“给料器”法规。
daccess-ods.un.org
The Act was introduced at a crucial time in the history of employment law in Mauritius in as much as until its advent, the laws
[...]
of employment were governed
[...] predominantly by the Labour Act 1975 (the “old law”) and other [...]
pieces of legislation that were
[...]
not enabling in nature and in respect of which the old law was the “feeder” piece of legislation.
daccess-ods.un.org
其他原因可能包括:利用不同会计办法、纳年 度、折旧办法 、存货估价办法和国外税抵扣额的差异;将各项活动分开进行, [...]
这些活动如果归入单一的应税实体,可能在财务上不利;在某些活动中(如预 期的或潜在的销售、合并、清算或家族内馈赠或遗产)利用仅为某些运作方式 提供的优惠待遇。
daccess-ods.un.org
Other reasons might include: taking advantage of
[...]
differences in accounting methods, taxable
[...] years, depreciation methods, inventory valuation [...]
methods and foreign tax credits; segregating
[...]
activities that if combined in a single taxable entity, might be disadvantageous in fiscal terms; and taking advantage of favourable treatment for certain activities (e.g., anticipated or potential sales, mergers, liquidations or intrafamily gifts or bequests) that is available for some operations, but not for others.
daccess-ods.un.org
Becamex IDC总公司创立于1976年,旧称槟吉综合商业公司,初期主要从事的是购买和处理农产品、分配消费品。
becamex.com.vn
The forerunner of current Investment and Industrial Development Corporation (Becamex IDC Corp.) is Ben Cat General Trading (Becamex) which was established in 1976 and major in  purchasing, processing agriculture products, and distribution of consumer goods, etc.
becamex.com.vn
资产管理一直 不是优先事项,反映于以下方面:缺乏对相关特派团资产事务人员的指导和咨询 意见,造成工程资产数据库错误;未能查明储存过量、储存呆滞或 旧 的 情 况; 缺乏恰当的行动确保储存得到正当管理;缺乏对编纂和分类工作的支助,从而无 法确保资产说明前后一致,并且无法确保在数据库中对这些资产的记录统一。
daccess-ods.un.org
Asset management has not been a priority, demonstrated by the lack of guidance and advice provided to relevant mission asset personnel, resulting in engineering asset database errors, lack of identification of excess stock, slow moving or obsolete stock and appropriate action to ensure the stocks are properly managed, and lack of support with codification and classification to ensure a consistent description of assets, thus ensuring homogenous recording of the assets in the database.
daccess-ods.un.org
促请会员国以及媒体、媒体协会、媒体自律机构、学校及其他有关伙伴在尊 重媒体自由的同时,酌情开展提高公共意识的宣传活动并制定适当措施和机制, 例如有关媒体暴力的行业守则和自律措施,以便提高对妇女权利和尊严的尊重, 防止歧视妇女和形成旧的性别观念。
daccess-ods.un.org
Member States and the media, media associations, media self-regulatory bodies, schools and other relevant partners, while respecting the freedom of the media, are urged, as appropriate, to develop public awareness campaigns and appropriate measures and mechanisms, such as codes of ethics and selfregulatory measures on media violence, aimed at enhancing respect for the rights and dignity of women while discouraging both discrimination and gender stereotyping.
daccess-ods.un.org
剩余 1 233 000 美元的估计数将用于执行办公室代表管理事务部 集中管理的按信息和通信技术厅确定的标准服务级别协定计算的信息技术设备
[...]
保养和维修费用(465 000 美元)、按根据过去支出格局推算的中央信息技术基础 设施(信息储存和备份、应用程序托管服务、部门的服务器)费用中的支助账户份 额(471 000
[...] 美元)以及购置新标准信息技术设备和取 旧 设 备的费用(297 000 美 元)。
daccess-ods.un.org
The estimate of $1,233,000 would cover requirements, centrally administered by the Executive Office on behalf of the Department of Management, for the maintenance and repair of IT equipment based on standard service-level agreements established by the Office of Information and Communications Technology ($465,000) and the support account share ($471,000) of central information technology infrastructure costs (information storage and
[...]
backup, application hosting, departmental servers)
[...] derived from past expenditure patterns [...]
as well as the acquisition of new and
[...]
replacement standard information technology equipment ($297,000).
daccess-ods.un.org
代表们所提到的需要进一步加强改善之处是:应当进一步降低人事费与计划费的比例,制定公 众宣传战略,有必要强调争取更多的预算外资金来实现各重大计划的主次目标,取消 旧 过 时 的项 目和更好地利用合作关系网,因这也有助于确定教科文组织较之其它有关各方的相对优势。
unesdoc.unesco.org
Areas identified for further improvement and refinement were the need to reduce still further personnel costs in relation to programme costs, the definition of a public information strategy, the need to highlight better the contribution of extrabudgetary funds to the realization of principal and other objectives of each major programme, the elimination of superannuated projects and improvements in context mapping which would also help to identify the comparative advantages of the Organization vis-à-vis other actors.
unesdoc.unesco.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
本公司亦將於股東年大會上按股東 年 大 會 通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東年大會 結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟 议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。
daccess-ods.un.org
Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III).
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络; 年 科 学 家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行年论坛 ;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 7:20:30