单词 | 日月蹉跎 | ||||||||||||||
释义 | 日月蹉跎—days and months slip awayfig. the inexorable passage of timeSee also:日月—day and month the sun and moon every day and every month life and livelihood 蹉跎—wasted time take a wrong step in life
|
销售股份之合计代价为 1,078,621,868 港元,相等於每股销售股份 5.6197 港元,乃永泰 及买方於參考编制南聯集团截至二零一一年十二月三十一日止年度之经审计综合帐目中 使用之该物业之公允价值(以仲量聯行有限公司对二零一一年十二月三十一日就南聯在 麗晶中心之权益(包括构成该物业的单位及車位以及将构成经分派业务一部分的麗晶中 心的其他单位,即麗晶中心 B 座的 505 至 510 单位)的独立估值为基准)、南聯的上市 地位及买方能够取得南聯控制权益之事实而按公平原则蹉商後厘定。 wingtaiproperties.com | The aggregate consideration for the Sale Shares of HK$1,078,621,868, representing HK$5.6197 per Sale Share, was determined after arm’s length negotiations between [...] Wing Tai [...] and the Purchaser taking into account the fair value of the Property by reference to the value used in the preparation of the audited consolidated accounts of the Winsor Group for the yearended 31 December2011 (which was based on an independent valuation by Jones Lang Lasalle Limited as at 31December 2011 ofWinsor's interest in Regent Centre, which included those units and carparks comprising the Property and other parts of Regent Centre, being Units 505-510, Tower B of Regent Centre, that will [...]form part [...]of the Distributed Businesses), the listed status of Winsor and the fact that the Purchaser can obtain a controlling interest in Winsor. wingtaiproperties.com |
该金额乃由永泰及买方於 參考编制南聯集团截至二零一一年十二月三十一日止年度经审计综合帐目中使用之价值 而计入之该物业之公允价值、南聯的上市地位及要约人能够取得南聯控制权益之事实而 按公平原则就出售进行蹉商後厘定。 wingtaiproperties.com | The amount was determined after arm’s length negotiations between Wing Tai and the Purchaser in relation to the Disposal, taking into account the fair value of the Property by reference to the value used for the purpose of preparing the audited consolidated accounts of Winsor Group for the year ended 31 December 2011, the listed status of Winsor and the fact that the Offeror can obtain a controlling interest in Winsor. wingtaiproperties.com |
再也不会有睡到中午才起身的状况,因为错失了美丽的早晨,相等于就像在蹉跎纽西兰的光阴。 4tern.com | You will have a feeling of wasting another great morning by sleeping. 4tern.com |
大会第六十五届会议欣见新授权的体育促进发展与和平国际工作组正在开 展各项工作,该工作组已于 2010 年5月5日举行首次全体会议,并且请秘书长 向大会第六十七届会议报告决议的执行情况,包括会员国在执行体育促进发展与 和平国际工作组政策建议方面的进展,以及联合国体育促进发展与和平办公室和 体育促进发展与和平信托基金开展工作的情况,并提出一个关于体育促进发展与 和平的最新行动计划(第 65/4 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the ongoing efforts undertaken by the newly mandated Sport for Development and Peace International Working Group, which gathered for its inaugural plenary session on 5 May2010, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution, including progress made by Member States towards implementation of the Sport for Development and Peace International Working Group policy recommendations and on the functioning of the United Nations Office on Sport for Development and Peace and the Trust Fund for Sport for Development and Peace, and to present an updated action plan on sport for development and peace (resolution 65/4). daccess-ods.un.org |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 [...] 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 [...] 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年1月30日)列有条款,规定在 2006 年至 [...]2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 [...]B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The [...] By-Law on Substances that Deplete the [...] Ozone Layer(of 30 January1999) includes [...]a clause on importing on an exceptional basis [...]between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
理事会推迟选举两名非洲国家成员、两名亚洲国家成员、一名东欧国家成 [...] 员、一名拉丁美洲和加勒比国家成员和一名西欧及其他国家成员,任期自 2010 年1月1日起,为期三年。 daccess-ods.un.org | The Council postponed the election of two members from African States, two members from Asian States, one member from Eastern European States, one member from Latin American and [...] Caribbean States and one member from Western European and other States for a [...] three-year term beginning on 1January 2010. daccess-ods.un.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 [...] 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 [...] 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年1月1日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 [...]2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 [...]7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and [...] the Executive Committee with respect to the [...] reduction of controlled use of the ozone-depleting [...]substances (ODS) set out in [...]Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。