单词 | 日托所 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 日托所 noun —day nursery nSee also:日托 n—day care n 托—thanks to • prop • give • entrust • commit • be entrusted with • hold in one's hand • support in one's palm • Torr (unit of pressure) • support (for weight) • act as trustee • rest (e.g. arm rest)
|
请向您所在的社区了解 [...] 给两岁以上的孩子提供的游戏和看护可能性,如父母 约会、游戏小组或儿童日托所等。 primspiez.ch | Ask your municipality about play and [...] child care groups for children over the age of two, such as parent [...] groups, play groups or day-care facilities for [...]children. primspiez.ch |
對於計畫用於學校、日托所或兒 童長時間所處的其他環境的產品來說,GREENGUARD兒童及學校認證項目提供了較為嚴格的認證標準。 legendoffice.com | For products intended for [...] use in schools, daycares or other environments [...]where children spend significant periods of time, [...]the GREENGUARD Children & Schools Certification ProgramSM offers stricter certification criteria. legendoffice.com |
1992 年 Andersson 在瑞典开展了具有开拓性的长期 [...] 教育影响研究,调查结果显示,“据预期,尽早进 入 日托所 往 往 预示着将成为 具有创造性、社会自信心、受人欢迎、开放和独立的青少年”(第 [...]32-33 段, 引自经合组织 2006 年, 第 253 页) 。 unesdoc.unesco.org | The pioneering Andersson study in Sweden (1992) investigating long-term [...] effects on education concluded that [...] “early entrance into day care tends to predict [...]a creative, socially confident, popular, [...]open and independent adolescent” (pp. 32-33, cited in OECD 2006, p. 253). unesdoc.unesco.org |
2007 年,政府划拨资金,用于修建 150 所日托中心,其中 17 所位于阿拉 伯市区。 daccess-ods.un.org | In 2007, the Government allocated funding for the establishment of 150 [...] buildings designated for day-care centers, 17 [...]of which in Arab municipalities. daccess-ods.un.org |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关 注以及政府对人权的敏感 , 所 以 很 难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成 信 托 基 金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country [...] programmes: [...] firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country [...]programme for [...]which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
本报告通篇进一步详细介绍了所制定 的这些措施,其 中包括专门设计的职业培训方案,以及鼓励针对劳动力市场职业需求开展职业培 训的方案;成立阿拉伯人口经济发展管理局;将领取收入补贴者纳入劳动力市场 的措施;促进妇女就业的措施,如通过扩 大 日托 中 心提供的援助――该措施支持 妇女就业并可增加妇女的可支配收入;以及为更多的残疾人安排劳动就业。 daccess-ods.un.org | Among the measures developed, further elaborated [...] throughout this report, [...] are specifically designated vocational training programs, including programs to encourage vocational training for occupations in-demand in the labor market; establishing the Authority for Economic Development of the Arab Population; measures for integrating income maintenance recipients in the labor market; measures to promote women’s employment such as extending assistance provided by means of day-care centers, a measure [...]that supports the [...]employment of women and increases the disposable income; and advancing the integration of persons with disabilities in the work force. daccess-ods.un.org |
在这个项目内, 告诉公众替代托儿的可能,如家庭 日托 中 心 和儿童室。 daccess-ods.un.org | Within the project, the public is informed about alternative childcare [...] possibilities such as family day-care centres and [...]children’s rooms. daccess-ods.un.org |
委员会敦促缔约国采取一切必要措施,确保有关就业性别平等的立法得到有效贯 彻执行,并创造促进妇女进入劳动力市场的有利环境,这些措施包括 在 所 有 地区 提供负担得起的日托服务。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure an effective enforcement of legislation on gender equality in employment and to create an enabling environment which promotes the participation of [...] women in the labour market, including by ensuring the [...] availability and affordability of day-care services in all regions. daccess-ods.un.org |
各国应确保提供日托包括 全日制学校和临时照料,以使父母能够更好地履行 其对家庭的整体责任,包括在照料有特殊需要儿童方面固有的额外责任。 daccess-ods.un.org | States should ensure [...] opportunities for day care, including all-day schooling, [...]and respite care which would enable parents [...]better to cope with their overall responsibilities towards the family, including additional responsibilities inherent in caring for children with special needs. daccess-ods.un.org |
经委托所做的 支助账户演变情况研究的结果载于维持和平行动支助账户 2009/10 年度预算(A/63/767 和 Corr.1),其结论认为,支助账户演变与维和行动 任务日益复 杂和实地部署的维和人员显著增加具有相关性。 daccess-ods.un.org | The study that [...] was commissioned on the evolution of the support account, the results of which were presented in the support account budget for the period 2009/10 (A/63/767 and Corr.1), concluded that the evolution of the support account was correlated with the increased complexity of the mandates of peacekeeping [...]operations and the [...]significant increase in the deployment of peacekeeping personnel to the field. daccess-ods.un.org |
家庭日托護理 人員需要與計畫管理人員、訓練有素的統籌單位工作人員及相關家庭密切合作。 studyinaustralia.gov.au | Family day care carers work [...] in partnership with scheme management, trained coordination unit staff and families. studyinaustralia.gov.au |
37 儿童应当有机会向监察员或 所有儿童机构,特别是学校和日托幼 儿园中担任相似职能的人进行陈述,以表达 他们的申诉。儿童应当知道这些人都是谁,以及如何联系他们。 daccess-ods.un.org | Children should know who these persons are and how to access them. daccess-ods.un.org |
在利比里亚,超过 9 000 [...] 名妇女及其家人通过改善创收 市场获得支持,获得安全饮用水和卫生设施、仓储设施、扫盲培训、 电力、日托设施以及培训和卫生设施 场 所。 daccess-ods.un.org | In Liberia, more than 9,000 women and their families were supported through improvements to income-generating markets, with access to safe water and [...] sanitation, storage facilities, literacy [...] training, electricity, spaces for day-care centres and training and health [...]facilities. daccess-ods.un.org |
它规定了某些措施,例如在据认为儿童正在遭受或有可能遭受重大伤害 时的紧急保护令,或儿童遭受虐待、忽视、遗弃、贫穷或其他伤害时,对安全场 所的委托令。 daccess-ods.un.org | It provides for measures such as emergency protection orders where it is believed that a child is suffering or likely to suffer significant harm, or committal orders to a place of safety where children are ill-treated, neglected, abandoned, destitute, or otherwise exposed to harm. daccess-ods.un.org |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 [...] 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 [...] 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) [...] 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 [...] 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and [...] infrastructure support, and fellowships for [...] all four SIAP-Japan International [...]Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan [...]Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
社区还增加了对 日托中心 和学校的投资,扫盲中心的照明也因有来自多功能平台提供的电力而有 所改善。 daccess-ods.un.org | Also, community investments in daycare centres and schools have increased, and literacy centres have increased lighting through power [...] generated by multifunctional platforms. daccess-ods.un.org |
在无损本条前述规定的情况下,本航行 合约所载豁免、限制、条件和自由,以及根据本航行合约适用于承运人或承运人有权享有的各项权利、责任豁 免权、辩护和任何性质的豁免权,亦须供及须扩及保障如前述行事及为本条所有前述规定的目的行事的承运人 的每位该等雇员或代理人(包括如前述的该等承包商),承运人为或须被视为为及代表不时作为(或可能成 为)其雇员或代理人的人士(包括如前述的该等承包商)的利益而作为代理人或 受 托 人 行 事, 而 所 有 此 等人士 在此范围内须或须被视为航行合约的订约方。 starcruises.com | Without prejudice to the generality of the foregoing provisions of this clause, every exemption, limitation, condition and liberty herein contained and every right, exemption from liability, defence and immunity of whatsoever nature applicable to the Carrier or to which the Carrier is entitled hereunder shall also be available and shall extend to protect every such servant or agent of the Carrier (including such contractors as aforesaid) acting as aforesaid and for the purpose of all the foregoing provisions of this clause, the Carrier is or shall be deemed to be acting as agent or trustee on behalf of and for the benefit of all persons who are or might be the Carrier's servants or agents from time to time (including such contractors as aforesaid) and all such persons shall to this extent be or be deemed to be parties to the Passage Contract. starcruises.com |
委员会进一步关注缺少0岁至2 岁儿童的日托设施 ,迫使生身父母将其年 幼的子女和其祖父母一起居住,有时甚至居住在不同的岛屿,直至他们到达必须 [...] 上学的年龄。 daccess-ods.un.org | The Committee is further concerned [...] about the lack of day-care facilities [...]for children aged 0-2 years old that often obliges [...]the biological parents to send their young children to live with their grandparents, sometimes in a different island, until they reach the age of compulsory school attendance. daccess-ods.un.org |
为加强机构间努力,妇女署将与全系统的伙伴合作,加强制止暴力侵害妇女 行为的联合全面行动框架、促进实地消除暴力侵害妇女行为的联合方案拟订工 作、加强与儿基会、联合国人类住区规划署(人居署)和妇女网络的努力,支持复 制至少 35 个“为妇女和儿童建设安全城市的”示范以及继续扩大机构间参与, 增加联合国支援消除对妇女暴力行为 信 托 基 金 所 支 持 的方案的影响和资源。 daccess-ods.un.org | To strengthen inter-agency efforts, UN-Women will work with partners across the system to strengthen a joint and comprehensive framework for action to end violence against women, stimulate increased joint programming on eliminating violence against women on the ground, strengthen efforts with UNICEF, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and women’s networks to support replication of at least 35 models of “Safe Cities for Women and Children”, and will also continue to expand inter-agency involvement in enhancing the impact and resources for programmes supported by the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. daccess-ods.un.org |
日托站向 幼儿提供基础教育和认识发展技能,同时加强家庭,特别 [...] 是妇女的生产性融入。 daccess-ods.un.org | The day care centres provide [...] children with essential education and cognitive development skills, while enhancing families’ [...]productive inclusion, particularly women. daccess-ods.un.org |
人事編制小組委員會在2011年 10月 26日所提出 的 建議 主席表示,人事編制小組委員會建議, 2011年 10月 26日人事編制小組委員會會議上通過 的項目EC(2011-12)7,應在財務委員會(下稱"財委 會 ")會議上分開考慮及表決。 legco.gov.hk | The Chairman advised that the Establishment Subcommittee (ESC) had recommended that the item EC(2011-12)7 endorsed at the ESC meetings on 26 October 2011 should be considered and voted on separately at the Finance Committee (FC) meeting. legco.gov.hk |
秘书长报 [...] 告说,截至 2007 年 12 月 31 日,所有资 金来源的联合国离职后健康保险 [...] 负债的最新精算估值为 24.309 亿美元,为本组织抵消 7.227 亿美元的离 职后健康保险参加者预计缴款之后的本组织净负债(A/64/366,第 25 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General reports [...] that, as at 31 December 2007, the updated [...]actuarial value of the United Nations after-service [...]health insurance liabilities across all funding sources was $2,430.9 million, representing the Organization’s net liability after offsetting anticipated contributions of $722.7 million from after-service health insurance participants (A/64/366, para. 25). daccess-ods.un.org |
在 2003 年 4 月的第一六六届会议上,执行局在听取了国际生物伦理委员会及其起草小 组工作情况的汇报之后,请总干事重视国际磋商的结果并“根据国际磋商的结果,包括国际 生物伦理委员会 2003 [...] 年 5 月的会议、负责拟定国际人类基因数据宣言草案的政府专家会议 [...] (第二类会议)(巴黎,2003 年 6 月 25--27 日)……所发表 的意见,提出一个经过修改充 [...]实的文本,大会第三十二届会议通过该宣言”(决定 166 EX/6.2)。 unesdoc.unesco.org | At its 166th session in April 2003, after having taken note of the work carried out by IBC, particularly its Drafting Group, the Executive Board invited the Director-General to take account of the results of the international consultation and “to submit a consolidated text, taking account of the results of the international consultation, including the advice of the IBC at its May 2003 meeting, to the meeting of government experts (Category II) responsible for finalizing [...] the draft international declaration on [...] human genetic data (Paris, 25-27 June 2003) … [...]with a view to its adoption by the General [...]Conference at its 32nd session” (166 EX/Decision 6.2). unesdoc.unesco.org |
但这些学生已经在高中参加了至少一 年的宗教宣传活动和课外学习小组,他们在遇到 阿托克时,已经被激进化了,所以阿 托 克 并 不需 要多费口舌来拉他们入伙。 crisisgroup.org | But they had already been radicalised for at least a year through dakwah (religious outreach) activities in high school and extracurricular study groups, so that by the time they encountered Atok, it did not take much to convince them to sign up. crisisgroup.org |
根 據 收 購 建 議 將 收 購 之 收 購 股 份 將 為 全 數 繳 足 , 並不附 帶 一 切 留 置 權 、 押 記 、 [...] 產 權 負 擔 、 優先購買權 及 任 何 [...] 性 質 之任何 其 他 第 三 方 權 利 , 且 連 帶 於 完 成 日 所 伴 隨 之 所 有 權 利 , 包 括 於 完 成 日 或 之 後 所 宣 [...]派 、 作 出 或 派 付之所 有 股 息 及 分 派 。 cigyangtzeports.com | The Offer Shares to be acquired under the Offers shall be fully paid and free from all liens, charges, encumbrances, rights of pre-emption and any other third party [...] rights of any nature [...] together with all rights attaching thereto as at the Completion Date, including all [...]dividends and distributions [...]declared, made or paid on or after the Completion Date. cigyangtzeports.com |
根據該準則,住宅、 酒店、 旅 舍 、 醫 院 、 診 所 、 托 兒 所 、 臨 時 房屋、學校 、學院 、 辦 公 室 、 工 廠 、商店 、 購 物 中 心 、 公 眾 崇拜場 所 、 圖 書 館 、 法 庭 、體育 館 或 演 藝 中 心 均 屬敏感受體。 legco.gov.hk | Domestic premises, hotel, hostel, hospital, clinic, nursery, temporary housing accommodation, school, educational institution, office, factory, shop, shopping centre, place of public worship, library, court of law, sports stadium or performing arts centre are classified as ASRs under this scheme. legco.gov.hk |
我们欢迎联合国环境规划署和多边环境协定秘书处在各协定——尤 其是《控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约》、(《关于在国际贸易中对 某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约》)和《关于持久性 有机污染物的斯德哥尔摩公约》——缔约方 委 托所 开 展 的活动,以提高三大公约 之间的合作和协调,支持各国政府实施、遵守和执行多边环境协定。 daccess-ods.un.org | We welcome the activities undertaken by the United Nations Environment Programme and the secretariats of the multilateral environmental agreements, at the behest of the parties to those agreements, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, to enhance cooperation and coordination between the three conventions and to support Governments in their efforts to implement, comply with and enforce the multilateral environmental agreements. daccess-ods.un.org |
(b) 将少数民族权利的内容列入教师培训和学校课程; (c) 鼓励孩子不日托的父母将孩子送到早期教育班,以提高他们的芬兰语 [...] 能力、社交技能,使他们顺利向学校过渡并预防留级和辍学。 daccess-ods.un.org | (c) Encourage more parents whose children [...] are not attending day-care programmes [...]to enrol their children in early childhood [...]development programmes, in order to improve their command of the Finnish language, social skills and make the transition to school easier and prevent school failure and dropout. daccess-ods.un.org |
如专家组文件所述,乐峰和蒙托亚的公司购买的各种武器和相关物资通过 索菲亚航空公司(其业主是弗雷德里克·乐峰的妻子路易丝·科多)运进科特迪瓦。 daccess-ods.un.org | As documented by the Group, a variety of weapons and related materiel purchased by Mr. Lafont and Mr. Montoya’s companies [...] were introduced into [...]Côte d’Ivoire by Sophia Airlines, whose owner is Louise Kodo (Frédéric Lafont’s wife). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。