单词 | 日喀则 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 日喀则 —Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and |
(d) 鹿特丹规则全国反省日,由喀麦隆全国托运人委员会组办(2010 年 11 月 15 日,喀麦隆杜阿拉)。 daccess-ods.un.org | (d) The Journée nationale de réflexion sur les Règles de Rotterdam organized by the Conseil National des Chargeurs du Cameroun (Douala, Cameroon, [...] 15 November 2010). daccess-ods.un.org |
关于第一条原则,喀麦隆与尼日利亚、乍得、中 非共和国、刚果、加蓬和赤道几内亚接壤。 daccess-ods.un.org | With respect to [...] the first principle, Cameroon shares its borders with Nigeria, Chad, the [...]Central African Republic, the Congo, Gabon and Equatorial Guinea. daccess-ods.un.org |
全球金融联盟新规则(民间社会)和喀 麦 隆国际商会(企业界)的观察员做了 发言。 daccess-ods.un.org | Statements were also made by the [...] observers for the New Rules for Global Finance Coalition [...](civil society) and the International [...]Chamber of Commerce of Cameroon (business sector). daccess-ods.un.org |
各位部长还回顾了2002年12月22日《喀 布 尔睦邻友好关系宣言》的重要 性,其中重申根据领土完整、相互尊重、友好关系、合作和互不干涉内政 原则 建立 建设性和支持性双边关系的承诺,并指出区域合作是促进阿富汗安全与发 展的有效手段。 daccess-ods.un.org | The Ministers also recalled the [...] importance of the Kabul Declaration of 22 December 2002 on Good-Neighbourly Relations, in which a commitment to constructive and supportive bilateral relationships based on the principles of territorial [...]integrity, mutual [...]respect, friendly relations, cooperation and non-interference in each others’ internal affairs have been daccess-ods.un.org |
这三项要求阐述了合法性原则,即喀 麦隆 法律体系的基础。 daccess-ods.un.org | This triple requirement reflects [...] the principle of legality, on which Cameroon's legal system [...]is based. daccess-ods.un.org |
为真正落实这些国际准则,已帮助喀 麦 隆将 1990 年 11 月 8 日第 90/1459 号 法令设立的国家人权和自由理事会改造为国家人权和自由委员会,由 2004 年 7 月 22 日第 2004/016 号法律创立。 daccess-ods.un.org | In line with such international standards, the National Committee on Human Rights and Freedoms, set up by Decree No. 90/1459 of 8 November 1990, has been converted into the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF), established by Act No. 2004/016 of 22 July 2004. daccess-ods.un.org |
随后,阿尔巴尼亚、安道尔、亚美尼亚、 多民族玻利维亚国、喀麦隆 、加拿大、萨尔瓦多、芬兰、危地马拉、冰岛、印 度、日本、 马达加斯加、马尔代夫、黑山、尼泊尔、尼加拉瓜、巴拉圭、摩尔多 瓦共和国、俄罗斯联邦、塞内加尔、塞尔维亚、斯洛伐克、土耳其、美利坚合众 [...] 国和赞比亚加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Andorra, [...] Armenia, Bolivia [...] (Plurinational State of), Cameroon, Canada, El Salvador, Finland, Guatemala, Iceland, India, Japan, Madagascar, Maldives, [...]Montenegro, Nepal, [...]Nicaragua, Paraguay, the Republic of Moldova, Russian Federation, Senegal, Serbia, Slovakia, Turkey, the United States of America and Zambia joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
只要是使用粘合剂,就必须考虑到日 常 安全 守 则 , 以 及参考粘合剂生产商(索要材料安全数据表)提供的安 [...] 全使用详细说明。 quadrantplastics.com | Where adhesives [...] are used, the usual safety regulations must be taken [...]in consideration, together with the specific directions [...]for safe use given by the adhesive manufacturer (ask for the material safety data sheet). quadrantplastics.com |
欢迎阿富汗政府继续努力推动和平与和解进程,包括通过高级和平委员 会的工作和通过执行阿富汗和平与重返社会方案加以推动,并促进 2010 年 7 月 20 日喀布尔 会议公报提出的由阿富汗主导的关于和解与政治参与的包容性对话,即与 准备放弃暴力,与基地组织等“国际恐怖组织没有任何关联”,“尊重宪法”(包括 人权条款)、特别是妇女权利,并愿意参与建设和平阿富汗的所有人进行对话,2011 年 12 月 5 日的《波恩会议结论》中的原则和成 果也对这一对话作了进一步阐述; 鼓励阿富汗政府充分尊重安全理事会第 1267(1999)号和第 1988(2011)号决议及安 理会其他相关决议提出的措施和程序的执行工作,酌情利用联阿援助团的斡旋, 支持这项工作; 14. daccess-ods.un.org | the continuing efforts of the Afghan Government to advance the peace and reconciliation process, including by the High Peace Council and the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, to promote an inclusive, Afghan-led dialogue on reconciliation and political participation as laid forth in the 20 July 2010 Kabul Conference Communiqué on dialogue for all those who “renounce violence, have no links to international terrorist organizations,” including Al-Qaida, “respect the constitution,” including its human rights provisions, notably the rights of women, “and are willing to join in building a peaceful Afghanistan,” and as further elaborated in the principles and outcomes of the 5 December 2011 Bonn Conference Conclusions, and daccess-ods.un.org |
透 明度对于捐助方也同样重要,这样可按照《巴黎 原 则 》 和《 达 喀 尔 原 则 》 , 改善 分工和协调。 daccess-ods.un.org | Transparency is equally important for the donor [...] community, so that the division of labour and harmonization can be [...] improved in accordance with the principles of Paris and Dakar. daccess-ods.un.org |
此外, 咨询委员会注意到,在 2009 年 10 月 28 日喀布尔爆炸事件后,启动了 对安全需要和能力的审查。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Advisory Committee notes that [...] following the 28 October 2009 bombing incident in Kabul, a review of [...]the security requirements and capacity has been launched. daccess-ods.un.org |
当地的合作伙伴和西班牙千年发展目标基金秘书处对项目实施率的说法有分歧,基金 秘书处估计第一年的实施率是 56 %,而达喀尔的机构则估计实施率为 7772 。 unesdoc.unesco.org | Local partners and the MDGF secretariat disagree on the project implementation rate, estimated to be 56% by the MDGF and 77% by the Dakar agencies for [...] the first year.72 This is due in part [...] to the agencies’ decision in July 2009 to pool [...]funds to establish a community village. unesdoc.unesco.org |
根据这项重要的原则,日本在 第二次世界大 战结束后的 60 年期间一直致力于建立一个摆脱所有 [...] 形式的歧视,特别是种族和族裔歧视的社会。 daccess-ods.un.org | On the basis of that principle, Japan had focused, during [...] the 60 years since the end of the Second World War, on creating [...]a society free of all forms of discrimination, in particular ethnic and racial discrimination. daccess-ods.un.org |
在该等细则的规限下,本公司可以董事会厘定的任何方式出售本公司 拥有留置权的任何股份,惟除非存在留置权股份的某些款额目前应付或存在留置权 股份有关的负债或协议须要现时履行或解除,且直至发出书面通告(声明及要求支 付现时应付的款项或指明负债或协议及要求履行或解除负债或协议及通知有意出售 欠缴股款股份)已送呈当时的本公司股东或因其身故或破产而有权收取的人士后十 四个足日已届满,否则不得出售。 aactechnologies.com | Subject to these Articles, the Company may sell in such manner as the Board determines any share on which the Company has a lien, but no sale shall be made unless some sum in respect of which the lien exists is presently payable, or the liability or engagement in respect of which such lien exists is liable to be presently fulfilled or discharged nor until the expiration of fourteen clear days after a notice in writing, stating and demanding payment of the sum presently payable, or specifying the liability or engagement and demanding fulfilment or discharge thereof and giving notice of the intention to sell in default, has been served on the registered holder for the time being of the share or the person entitled thereto by reason of his death or bankruptcy. aactechnologies.com |
委员会与小组成员进行了对话,以下国家的代表团也参加了对话:约旦、瑞 [...] 士、葡萄牙、冰岛(代表北欧国家)、以色列、古巴、菲律宾、希腊 、 日 本 、 喀麦 隆 、巴拉圭、墨西哥、阿塞拜疆、南非、几内亚、加纳、多米尼加共和国、亚美 [...]尼亚和加蓬。 daccess-ods.un.org | The Commission held a dialogue with the panellists, in which the delegations of the following countries participated: Jordan, Switzerland, Portugal, Iceland (on behalf of the [...] Nordic countries), Israel, Cuba, the [...] Philippines, Greece, Japan, Cameroon, Paraguay, [...]Mexico, Azerbaijan, South Africa, Guinea, [...]Ghana, the Dominican Republic, Armenia and Gabon. daccess-ods.un.org |
注:跨距超過14000公里的WACS海底電纜將從南非開普敦出發,途徑納米比亞、安哥拉、剛果民主共和國、剛果共和國 、 喀 麥 隆、 尼 日 利 亞、多哥、加納、科特迪瓦共和國、佛得角、加那利群島和葡萄牙,最后到達英國。 tipschina.gov.cn | Note: The WACS submarine cable spanning more than 14,000 km will run from Cape Town in South Africa to the United Kingdom with landings in Namibia, Angola, [...] the Democratic Republic of Congo, the [...] Republic of Congo, Cameroon, Nigeria, Togo, Ghana, [...]Cote d'Ivoire, Cape Verde, the Canary Islands and Portugal. tipschina.gov.cn |
5 月 26 [...] 日,一个事实上的驻喀布尔大使核心小组开会讨论 6 月 14 日喀 布尔部长级会议的筹备问题。 daccess-ods.un.org | On 26 May, a de facto core group of ambassadors based [...] in Kabul met to discuss preparations ahead of the follow-up to the ministerial [...] conference to be held in Kabul on 14 June. daccess-ods.un.org |
到目前为止,其中两个国家 的人权机构实现了逐步遵守《巴黎原 则 》 的目标:2010 年 7 月,喀麦隆的机构被 国家促进和保护人权机构国际协调委员会资格认可小组委员会评为“A”级;2010 [...] 年 10 月,刚果共和国的机构首次被评为“B”级。 daccess-ods.un.org | So far, two national human rights institutions met their objectives of [...] becoming increasingly compliant with [...] the Paris Principles: the institution in Cameroon received “A” accreditation [...]status from the [...]Sub-committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, in July 2010, and the institution in the Republic of the Congo received its first-time accreditation of “B” status, in October 2010. daccess-ods.un.org |
在这两种情况下,缔约国都可以对根据在通过透明度 规 则日 之 前 或之后缔 结的投资条约而启动的仲裁表示同意适用透明度规则。 daccess-ods.un.org | In both cases, consent of [...] States to apply the rules on transparency [...]can be given in respect of arbitration initiated under [...]investment treaties concluded either before or after the date of adoption of the rules on transparency. daccess-ods.un.org |
尽管自常设委员会 3 月 10 日喀土穆 会议以来,没有发生严重的袭击事件, [...] 但是 3 月 12 日,一名阿卜耶伊联合整编部队中的苏丹解放军成员在 Makir Abior 地区被枪杀,五名联合整编部队中的苏丹武装部队成员据报告失踪。 daccess-ods.un.org | While there have been no serious attacks since the 10 March meeting of the Standing [...] Committee in Khartoum, on 12 March [...]an SPLA member of the Abyei [...]Joint Integrated Unit was shot dead in the Makir Abior area and five SAF members of the Joint Integrated Unit are reportedly missing. daccess-ods.un.org |
又表示注意到 2009 年 9 月 9 日喀麦隆 常驻联合国代表团给秘书长的普通照 [...] 会、1 2009 年 10 月 23 日多哥常驻联合国代表团给秘书处的普通照会、2 2009 年 10 月 27 日保加利亚常驻联合国代表团给秘书长的普通照会、3 [...] 2010 年 2 月 9 日 土库曼斯坦常驻联合国代表给秘书长的信、4 2010 年 5 月 19 日克罗地亚常驻联合 国代表给秘书长的信5 和 2010 年 7 月 12 日刚果常驻联合国代表团给秘书长的普 通照会6 中所载关于扩大执行委员会的请求 daccess-ods.un.org | Taking note also of the request regarding the enlargement of [...] the Executive Committee contained in the [...] note verbale dated 9 September 2009 from [...]the Permanent Mission of Cameroon to the [...]United Nations addressed to the Secretary-General,1 the note verbale dated 23 October 2009 from the Permanent Mission of Togo to the United Nations addressed to the Secretariat,2 the note verbale dated 27 October 2009 from the Permanent Mission of Bulgaria to the United Nations addressed to the Secretary-General,3 the letter dated 9 February 2010 from the Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations addressed to the Secretary-General,4 the letter dated 19 May 2010 from the Permanent Representative of Croatia to the United Nations addressed to the Secretary-General5 and the note verbale dated 12 July 2010 from the Permanent Mission of the Congo to the United Nations addressed to the Secretary-General,6 1. daccess-ods.un.org |
喀麦隆加入这些国际文书的最 [...] 新加入书日期是 2010 年 5 月 6 日,喀麦隆 共和国总统在这一天签署了关于批准 [...] 1972 年 4 月 10 日第二号公约即《禁止细菌(生物)及毒素武器的发展、生产和储 存以及销毁这类武器的公约》的《第 2010/147 号法令》。 daccess-ods.un.org | The most recent accession by Cameroon to such an international instrument [...] was on 6 May 2010, when the President of [...] the Republic of Cameroon signed Decree [...]No. 2010/147, ratifying the second Convention [...]on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, of 10 April 1972. daccess-ods.un.org |
(a) 注意到 2009 年 9 月 9 日喀麦隆 常驻联合国代表团给秘书长的普通照会、1 2009 年 10 月 23 日多哥常驻联合国代表团给秘书处的普通照会、2 2009 年 10 月 27 日保加利亚常驻联合国代表团给秘书长的普通照会、3 2010 年 2 月 9 日土库 曼斯坦常驻联合国代表给秘书长的信4 和 2010 年 5 月 19 日克罗地亚常驻联合国 代表给秘书长的信5 所载关于扩大联合国难民事务高级专员方案执行委员会成 员数目的请求 daccess-ods.un.org | (a) Takes note of the request to enlarge the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees contained in the note verbale dated 9 September 2009 from the Permanent Mission of Cameroon to the United Nations,1 the note verbale dated 23 October 2009 from the Permanent Mission of Togo to the United Nations,2 the note verbale dated 27 October 2009 from the Permanent Mission of Bulgaria to the United Nations,3 the letter dated 9 February 2010 from the Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations4 and the letter dated 19 May 2010 from the Permanent Representative of Croatia to the United Nations5 addressed to the Secretary-General daccess-ods.un.org |
(c) 2009 年 9 月 9 日喀麦隆 常驻联合国代表团给秘书长的普通照会(E/2010/ 94);(d) 2009 年 10 月 23 日多哥常驻联合国代表团给秘书处的普通照会(E/2010/ 95);(e) 2010 年 2 月 9 日土库曼斯坦常驻联合国代表给秘书长的信(E/2010/96)。 daccess-ods.un.org | (e) Letter dated 9 February 2010 from the Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations addressed to the Secretary-General (E/2010/96). daccess-ods.un.org |
赞扬 2002 年 12 月 22 日《喀布尔睦邻友好关系宣言》16 签署国继续为 [...] 履行《宣言》承诺作出努力,并吁请所有其他国家尊重并支持贯彻执行这些条款, 促进区域稳定 daccess-ods.un.org | Commends the continuing efforts of the [...] signatories of the Kabul Declaration on [...]Good-neighbourly Relations of 22 December [...]200216 to implement their commitments under the Declaration, and furthermore calls upon all other States to respect and support the implementation of those provisions and to promote regional stability daccess-ods.un.org |
难民署在工作人员福利基金下的负债在 2009 年 12 月 31 日为 [...] 4.484 亿美元 (细分如下:离职后医疗保险负债 3.474 亿美元,离职回国福利 6 550 万美元, 积存年假 3 400 万美元及自愿离职计划负债 150 [...] 万美元),而在 2008 年 12 月 31 日则为 3.884 亿美元。 daccess-ods.un.org | UNHCR liabilities under the Staff Benefits Fund as at 31 December 2009 amounted to $448.4 million (broken down as follows: $347.4 million for liabilities for after-service health insurance, $65.5 million for repatriation benefits, $34 million for accrued [...] annual leave and $1.5 million for the voluntary separation programme), while it was [...] $388.4 million as at 31 December 2008. daccess-ods.un.org |
但区域内的南南合作增长速度极为迅速,南南 对话、学习和知识共享则日渐成 为国际合作促进发展的主要因素,此种合作涉及 具有文化和语言联系的国家(巴西的情况就是如此),但也涉及没有此种联系的国 家(中国的情况就是如此)。 daccess-ods.un.org | However, intraregional SSC has been growing at a rapid pace, with South-South dialogue, learning and knowledge-sharing becoming an increasingly important element of international cooperation for development, including countries with cultural and language links (as in the case of Brazil), but also those without such links (as with China). daccess-ods.un.org |
必须继续将喀布尔进程 [...] 和国家优先方案作为政策,据此依照阿富汗人享有自 主权和主导权并尊重阿富汗主权和统一的 原 则 , 管理 喀布尔进程所规定各项承诺与职责。 daccess-ods.un.org | The Kabul process and the national priority programmes must continue to be the policies that govern the commitments and [...] responsibilities under that process on [...] the basis of the principles of Afghan ownership [...]and leadership and respect for the [...]sovereignty and unity of Afghanistan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。