单词 | 无禮 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无禮 adjective —rude adj
|
如果經濟許可,顯微鏡與化學器材可說是絕佳 的 禮 物 , 如 果能完善使用,則可以擴展孩子的科學知識並更多地接觸科學。 sfusd.edu | If money allows, such items as microscopes and chemistry sets can be wonderful gifts and, if used seriously and responsibly, can expand a child’s knowledge and exposure to science. sfusd.edu |
葡萄牙的 [...] 法律保障所有移徙工人及其家庭成员的基本人权,如获得卫生服务和教育等等, 无论他们的身份地位如何。 daccess-ods.un.org | Portuguese law guaranteed the basic human rights [...] of all migrant workers and members of their [...] families, regardless of their status, [...]such as access to health services and education. daccess-ods.un.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是 , 无 论 合 规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
唯有正確的禮儀和 謙讓 的道德,才能淨化社會的情操,潤澤人生。 panasonic.net | Only through this untiring effort can we fulfill our Basic Management Objective and help to realize lasting peace and prosperity. panasonic.net |
商務及經濟發展局局長表 示,鑒 於 "美酒佳餚巡禮"取得成功,政府當局將擴大巡禮的規模 及延長展期,並將會與香港旅遊發展局(下稱"旅發局")跟進可以 在哪些場地舉辦巡禮。 legco.gov.hk | SCED said that in view of the success of the "Wine and Dine Festival", the Administration would expand the scale and extend the duration of the event as well as follow up with the Hong Kong Tourism Board (HKTB) on possible venues for holding the event. legco.gov.hk |
他們在上午及下午分別於禮頓山社區會堂及摩 士公園體育館舉行了傳媒簡報會,提供選舉統計數字及解答傳媒 的提問。 legco.gov.hk | Two media briefings were held, one in the morning at the Leighton Hill Community Hall and one in the afternoon at the Morse Park Sports Centre, to provide election statistics and answer questions from the media. legco.gov.hk |
我們瞭解上帝透過祂的兒子在十字架所成就的美 好 禮 物, 你是否相信你所有的過犯已不被定罪,在神面前可以稱義, 而願意接受這永生的禮物呢? calvarygs.org | We realize the wonderful gift of God through the work of His Son upon the cross. calvarygs.org |
(A) 視覺提示 [...] 如海報等視覺提示,應該豎立在門診診所的入口,以提醒病人 及其陪同人士要注意咳嗽禮儀, 如有呼吸道感染徵狀,應通知 診所員工。 chp.gov.hk | Visual alerts such as posters should be stood at the entrance of outpatient clinics [...] to remind patients and their companions to [...] practice cough etiquette as well as to [...]inform staff of respiratory symptoms. chp.gov.hk |
目前正在进行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷, 和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
(a) 舉辦重點宣傳活動 - 我們在 5 月 30 日於香港國際機場舉 行是次兩年推廣計劃的啟動禮,當 中香港體適能總會代表 示範伸展運動,衞生署代表講解健康生活要點,並向職業 司機派發生果、職安健單張及紀念品等。 legco.gov.hk | (a) Focused publicity activities - We held a kick-off ceremony for this two-year promotion campaign at the Hong Kong International Airport on 30 May 2012, in which a representative from the Physical Fitness Association of Hong Kong demonstrated stretching exercise, and a representative from DH talked about main issues in healthy living. legco.gov.hk |
而其他宣傳活動,如送贈醫護人員禮 物 和 發現不適當標籤製品的情況 則與以往相同。 babyfriendly.org.hk | The situation in other areas like gifts to healthcare workers and inappropriate labeling of products remained the same. babyfriendly.org.hk |
所提供的手語翻譯服 務包括為聽覺受損人士在求職面試、法庭聆訊、結婚 典禮 和求診就醫等場合,提供翻譯服務。 legco.gov.hk | The sign language interpretation services provided include interpretation service for persons with hearing impairment in relation to job interviews, court hearings, wedding ceremonies and medical consultations. legco.gov.hk |
計劃內容包括全港 性的職業安全及健康狀況比賽、安全問答比賽、電台節目及頒獎 典禮,藉 此向業界相關人士傳揚得獎地盤的成功經驗和良好作業 方式。 legco.gov.hk | The Scheme features a territory-wide competition on safety and health performance, safety quizzes, radio programmes and award presentation ceremony, to disseminate successful experience and good practices of award winning construction sites to all industry stakeholders. legco.gov.hk |
大赦国际呼吁迅速、公正和有效地调查所有对侵害妇女的暴力的举报,政府 [...] 应确保将负有责任者绳之以法,受害者得到赔偿,妇女在法律与实践 中 无 保 留地 享有与男子同样的平等。 daccess-ods.un.org | Amnesty International called for prompt, impartial and effective investigation of all reports of violence against women, that the Government ensure that those responsible were brought to [...] justice and the victims granted reparations and that women [...] be granted unqualified equality [...]with men in law and in practice. daccess-ods.un.org |
专家在平行活动中审查了无障碍 性的深度和广 度,利用了缔约国和幸存者在无障碍 性方面的经验,并就执行《卡塔赫纳行动计 划》中涉及无障碍 性的内容交流了经验。 daccess-ods.un.org | At the parallel programme, experts reviewed the depth and breadth of what constitutes accessibility, benefited from the States’ and survivors’ experiences as concerns accessibility and exchanged experiences on the application of the Cartagena Action Plan as concerns accessibility. daccess-ods.un.org |
你可有觀察到,在那些不看配偶為神所預備 的 禮 物 的 夫婦的關 係會怎樣? global.gofamilylife.com | What have you observed in the relationships of married couples who do not accept each other as God’s provision for their needs? global.gofamilylife.com |
缺席頒獎禮的得 獎者 可於獎勵計劃總辦事處領取證書及獎章。 ayp.org.hk | The uncollected certificates and badges would be obtainable in the Award Office. ayp.org.hk |
參加學券計劃的私立獨立幼稚園不得,亦須確保其僱員、代 理人及顧問不得向參加學券計劃的私立獨立幼稚園學生家長 或其他任何人士,饋贈或提供任何特定 的 禮 物 、 折扣、回佣 或任何其他優惠或任何形式的財政誘因,從而令該等家長或 人士要求或誘使參加學券計劃的私立獨立幼稚園學生入讀有 關幼稚園。 applications.edb.gov.hk | The PEVS-PI-KG shall not, and shall ensure that its employees, agents and consultants shall not, make or give any specific gifts, discount, rebates or any other concession or financial inducements of whatsoever form to parents of PEVS-PI-KG-student or any other persons in return for such parents or persons requiring or inducing the PEVS-PI-KG-students enrolling in the PEVS-PI-KG. applications.edb.gov.hk |
我們不做違反法令法律法規和社會倫理的行為,同時也不要求或接受任何接待 、 禮 品 贈 與、或 其他形式的個人利益。 panasonic.net | We will be sensitive to, and shall abide by laws and regulations and social ethics that govern the offer of benefits of any kind, including gifts, meals and entertainment. panasonic.net |
簡介 體能測試的所有項目可於戶外或戶內進行(如體育館 或禮堂內 ),所需要的設備有:籃球或足球一個、一張 椅子或類似傢俱、地蓆一塊、粉筆數支、軟尺及計時 器各一。 ayp.org.hk | All the events may be undertaken either outdoors or indoors (e.g. gymnasium or club hall). The only equipment needed is a basketball or football, a chair or similar item, gym mat, markers, tape measure and a watch. ayp.org.hk |
2.為配合「電信商品(服務)禮券定 型化契約應記載及不得記載事項」相關規定,本 公司之孫公司台灣固網公司與第一商業銀行簽訂契約,並由該行依契約規範提供足 額履約保證。 corp.taiwanmobile.com | (2) In accordance with NCC’s policy, TFN, the Corporation’s subsidiary, entered into a contract with First Commercial Bank Co., Ltd. which provided performance guarantee for advance receipts from IDD calling card customers. english.taiwanmobile.com |
根據《防止賄賂條例》(第201章),任何人士就處理申請事宜索取、提供或接受利益,包括金錢 和 禮 物 , 均屬犯罪。 fso-createhk.gov.hk | Under the Prevention of Bribery Ordinance, Cap. 201, it is an offence for any person to solicit, offer or accept any advantage including money and gifts in connection with the processing of any application. fso-createhk.gov.hk |
Citibank 環球禮遇(CWP)提供超過 26,000 項優惠,包羅香港以至世界各地多達 30 個國家的熱門酒店、旅遊、娛樂、餐飲、購物、觀光、高球以及水療等各種 尊享優惠,參與商戶數以千計,名單更在增長之中;無論是到外地工幹,或與 家人及至愛暢遊天下,都可以得到更豐盛及更愉快的體驗。 citibank.com.hk | Citibank World Privileges (CWP) offers over 26,000 privileges from hot spots in Hong Kong, covering hotel & travel, entertainment & dining, shopping & sightseeing, and golf & spa. CWP covers thousands of merchant outlets in 30 countries across the continents, and more are being added, making your travel more enriching and more enjoyable, whether traveling for business or discovering the world with your family and loved ones. citibank.com.hk |
是項撥款額 為 1,615.2萬元的預算,主要是根據現正處理與收回延 文 禮 士 道 、鑽石山及香港房 屋協會土瓜灣市區改善計劃的土地有關的補償申索而訂定,有關申索預期可於 2008-09年度達成協議並獲得解決。 devb.gov.hk | The estimated provision of $16.152 million is mainly based on compensation claims currently being processed in relation to resumption at Inverness Road, Diamond Hill and the Hong Kong Housing Society’s Urban Improvement Scheme at To Kwa Wan which are expected to be agreed and settled in 2008-09. devb.gov.hk |
獲資助機構 應促使其項目小組、董事、僱員、代理人、顧問、承辦商及其 他以任何方式參與該項目的人員,不得提供或索取或接受任何 人所提供與項目相關的任何金錢、禮 品 或 利益(一如《防止賄 賂條例》所界定者)。 smefund.tid.gov.hk | The applicant shall observe the Prevention of Bribery Ordinance (Cap. 201) (“PBO”) and shall procure that its project team, directors, employees, agents, consultants, contractors and other personnel who are in any way involved in the project shall not offer to or solicit or accept from any person any money, gifts or advantages (as defined in the PBO) in relation to the project. smefund.tid.gov.hk |
調查發現,有部份母親(6%對比去年的 19%)被發現獲得配方奶粉製造商印製或派發有 關餵養嬰兒的刊物;在醫院牆上較少(13%)發現母乳代用品的廣告;送贈這些製造商的 免費禮物給母親的做法亦減少了(13%)。 babyfriendly.org.hk | In this brief survey, some mothers (6% versus 19% in previous year) were still seen to be given materials about infant feeding published or distributed by IFM; few advertisements for breastmilk substitutes (13%) were found on hospital walls; and the practice of giving free gifts from such companies to mothers were diminished (13%). babyfriendly.org.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。