单词 | 无船承运人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无船承运人 —non-vessel-owning common carrier (NVOCC) (transportation)See also:承运人 n—carrier n 承运人—carrier (of goods etc) 承运—acknowledge one's calling to be emperor • accept the Mandate of Heaven • provide transport 运人 pl—shippers pl
|
作为一个无船承运人 (NVO CC),瞻航物流有着得天独厚的优势,通过结合们长期与承运人的合作关系以及强大的购买力,我们有能力提供灵活而具有竞争力的价格的承运人供客户选择。 jsishipping.com | As a long time Non Vessel Operating Common Carrier (NVOCC), JSI [...] is uniquely positioned in its ability to offer flexible [...]carrier choices and competitive pricing through our combination of long time carrier relationships and strong buying power. jsishipping.com |
湖南厚德物流有限公司成立于 2001 年,是中华人民共和国交通部批准的 无船 公 共 承运人 (NVOCC) 。 honestlogistics.com | Ltd(HGL), established in [...] 2001, is the non-vessel operating common carrier authorized by [...]Communication Ministry of Republic of China (NVOCC NO. honestlogistics.com |
自识别承运人之日 起,或自船舶登记所有人或 光 船承 租 人 根据第三十七 条第二款推翻其为承运人的推定之日起九十日内。 daccess-ods.un.org | ( b ) Ninety days commencing from [...] the day when the carrier has been identified, or the registered owner or bareboat charterer [...]has rebutted the presumption [...]that it is the carrier, pursuant to article 37, paragraph 2. daccess-ods.un.org |
f. 承运人、船长或 船舶上的任何高级船员可按其全权酎情决定权基于任何原因于任何时间或地点将任何财产从船 舶上的某个地方搬到船舶上另一个地方,或从船舶上移走、处置或销毁该等财产, 且 无 需 对负责携带其登上船 舶、或管有或保管者或其拥有人负有任何种类的责任。 starcruises.com | The Carrier or Master or any officer of the Vessel may at its or his sole discretion move any property from one part of the Vessel to another part of the Vessel or altogether remove from the Vessel, dispose of or destroy such property, for whatever reason at any time or place [...] without any liability [...]of any kind whatsoever to the Guest responsible for bringing such property on board or any person in whose possession or custody it is or its owner. starcruises.com |
在无损本 条前述规定的情况下,本航行 合约所载豁免、限制、条件和自由,以及根据本航行合约适用 于 承运人 或 承运人 有 权 享有的各项权利、责任豁 免权、辩护和任何性质的豁免权,亦须供及须扩及保障如前述行事及为本条所有前述规定的目的行事的承运人 的每位该等雇员或代理人(包括如前述的该等承包商),承运人为或须被视为为及代表不时作为(或可能成 为)其雇员或代理人的人士(包括如前述的该等承包商)的利益而作为代理人或受托人行事,而所有此等人士 [...] [...] 在此范围内须或须被视为航行合约的订约方。 starcruises.com | Without prejudice to the generality of the foregoing provisions of this clause, every exemption, limitation, condition and liberty herein [...] [...] contained and every right, exemption from liability, defence and immunity of whatsoever nature applicable to the Carrier or to which the Carrier is entitled hereunder shall also be [...]available [...]and shall extend to protect every such servant or agent of the Carrier (including such contractors as aforesaid) acting as aforesaid and for the purpose of all the foregoing provisions of this clause, the Carrier is or shall be deemed to be acting as agent or trustee on behalf of and for the benefit of all persons who are or might be the Carrier's servants or agents from time to time (including such contractors as aforesaid) and all such persons shall to this extent be or be deemed to be parties to the Passage Contract. starcruises.com |
委员会请缔约国注意,这些运 动根本没有增进或赋予残疾人权利,而是保持和加剧了侮辱,进而导 致 无 法 培养 一种承认残疾人属于人类多样化和社会一部分的氛围。 daccess-ods.un.org | The Committee draws the attention of the State party to the fact that far from promoting rights and empowering persons with disabilities, these campaigns perpetuate and reproduce stigma and, thus hinder the possibility of constructing a culture in which persons with disabilities are recognized as part of human diversity and society. daccess-ods.un.org |
专家 组还建议制裁委员会批准会员国向刚果民主共和国运送任何军事装备,而且批准 须以会员国按照规定提供用于确切识别经申报的装备供应或培训的所有必要信 [...] 息作为条件,这些信息即:最终用户、预定送交日期、运输路线、货 物 承运人名 称(船只的 名称或航班号或货运公司等)、集装箱数量、集装箱编号和标记。 daccess-ods.un.org | The Group also recommended that the Sanctions Committee approve the delivery of military equipment by Member States to the Democratic Republic of the Congo and that such approval be expressly conditioned to the provision by Member States of all information necessary for the positive identification of the equipment or training supplied, namely, end-user, proposed date of delivery, itinerary of [...] shipments, identification of the [...] cargo carrier (ship’s name or flight number or trucking company, [...]etc.), number of containers [...]and container numbers and markings. daccess-ods.un.org |
旅客认可且同意承运人及/ 或其促销伙伴享有专有权可在何性质的图画媒体中使用及/或纳入旅客的任何摄 影、影像、音效和其他视觉肖像,以便进行商业交易、广告、销售、宣传或其他, 而 无 须 对 旅客负任何责任或 赔偿,而且对此等肖像的所有权利、所有权和产生的利益(包括所有全球著作权)须完全属 于 承运人 , 而 旅客 或从旅客处获得任何权利或利益的任何人不得提出任何索赔。 starcruises.com | The Guest agrees and [...] consents that the Carrier and/or its promotional partners shall have the exclusive right to use and/or include any photographic, video, audio and other visual portrayals of the Guests in any pictorial medium of any nature whatsoever for the purposes of trade, advertising, sales, publicity commercially or otherwise without any liability or compensation whatsoever to the Guest and all rights, title and interest (including all worldwide copyrights) therein shall belong to the Carrier absolutely, free [...]from any claim by the [...]Guest or any person deriving any rights or interest from the Guest. starcruises.com |
因此,对这些无赖渔船的监 管 责任逐渐落到了沿海国家、区域渔业机构和其 它 人 身 上。 fao.org | As a result, the burden of controlling these rogue vessels is gradually falling on coastal States, port States, [...] RFBs and others. fao.org |
相关旅客须向承运人或船 长负责或偿付所有适用法例施加的罚款或惩罚,以及因为其将任何该等物品或物质带 到船舶上而引致或导致承运人、船舶 或 任何人或财产或其他蒙受的所有损害和损失。 starcruises.com | The Guest shall be liable to and reimburse Carrier or Master for all fines or penalties imposed by the applicable law and for all damages and losses sustained by the Carrier, the Vessel, or any person or property or otherwise by reason or in [...] consequence of any such goods or articles being brought or carried on board the Vessel by the Guest. starcruises.com |
(b) 經營所有或任何作為船東、船舶代理、船舶經紀、證券經紀、船舶管 理人 及船運財產、貨運承包商、水陸營運商、駁船所有者、駁船夫、碼頭 工 人、 船舶修 理工、造船商、拆船商、船舶供應商、打撈及拖 船 承 包 商 、其各領 域的工程師、貨運代理、製冷商、倉庫管理人及碼頭、倉庫管理人的業務 及進行公路運輸及駁運所有類別業務。 wheelockcompany.com | (b) To carry on all or any of the businesses of shipowners, ships agents, ship brokers, insurance brokers, [...] managers of ships and [...] shipping property, freight contractors, carriers by land and sea, barge owners, lightermen, stevedores, ship repairers, ship builders, ship breakers, ship suppliers, salvage and towage contractors, engineers in all [...]its branches, forwarding [...]agents, refrigerating storekeepers, warehousemen and wharves and godowns and to conduct road haulage and lighterage business of all kinds. wheelockcompany.com |
索赔人证明,本条第三款所列事件或情形以外的事件或情形促成了灭 失、损坏或迟延交付,且承运人无法 证 明,该事件或情形既不能归责于其本人的 [...] 过失,也不能归责于第十八条述及的任何人的过失。 daccess-ods.un.org | ( b ) If the claimant proves that an event or circumstance not listed in paragraph 3 of this [...] article contributed to the loss, damage, or [...] delay, and the carrier cannot prove that [...]this event or circumstance is not attributable [...]to its fault or to the fault of any person referred to in article 18. daccess-ods.un.org |
在这种情况下,可以用随海流一起运 动 的 海面或 水下漂流仪器观测海流,用船用雷达 、 无 线 电 、声学定位系统或卫星定位系统对它们定 位。 unesdoc.unesco.org | Additional systems, perhaps developed under the auspices of JCOMM, are needed to manage realtime global data sets and the distribution of global coastal data products. unesdoc.unesco.org |
海事组 织是联合国负责航运安全 、安保和效率及预 防 船 舶 污 染的专门机构,在该组织 的工作中,卫星无线电通信对船只以 安全安保、高效和无害环境的方式航行至 关重要。 daccess-ods.un.org | In the work of IMO, the United Nations [...] specialized agency with responsibility for the safety, [...] security and efficiency of shipping and the prevention of pollution by ships, satellite radio communication is of utmost importance for the safe, secure, efficient [...]and environmentally friendly navigation of ships. daccess-ods.un.org |
29G.30 预计能实现目标和预期成绩,前提是:(a) 航空和船运业的 发展情况能允许继续谈判订立优 惠的合同;(b) 没出现对服务范围产生不利影响的突然 或 无 法 预 料的政治、经济或技术变化; (c) 由内罗毕办事处提供服务的设在内罗毕的联合国各实体和东道国给予充分合作。 daccess-ods.un.org | 29G.30 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that: [...] (a) the developments [...] in the airline and shipping industries will continue to enable the negotiation of favourable contracts, (b) there are no sudden or unexpected political, economical [...]or technological [...]changes that adversely affect the scope of services and (c) the United Nations entities in Nairobi serviced by the Office and the host country extend their full cooperation. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集 装 箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提 供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the [...] acquisition of additional sea [...] containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
我们进行货物和承运船舶检 验、货堆监控设备测试和商业分析。 sgsgroup.com.cn | We carry out [...] cargo and carrying vessel inspection, stockpile [...]monitoring equipment testing and commercial analysis. sgsgroup.com.cn |
此外,许多可能的实习生无法承担前 往纽 约、日内瓦或维也纳等城市的旅费和生活费,这限制了实习 生 人 才 库的规模,可 能导致具有某些语文能力的人员人数不足。 daccess-ods.un.org | In addition, many potential interns could not afford the cost of travelling to and living in cities such as New York, Geneva or Vienna, which limited the pool of interns and could lead to individuals with certain language combinations being underrepresented. daccess-ods.un.org |
无动力驳船通常 形成所谓的拖拉物,用 来 运 送 诸 如煤或铁矿石等货物。 voith.com | Unpowered barges are frequently combined to form so-called tows and are [...] used to transport cargo such as coal or iron ore. voith.com |
同样,签订外地供应高价值系统合同要求 [...] 在合同谈判之前对供应商样机和(或)生产线进行技术检查(102 500 美元);参 加专业航空运输会议(28 800 [...] 美元);与外勤部合作在后勤基地举办一年一度的 航空承运人日, 向业界介绍行业招标方法的新发展和经修订的合同范本,并获取 [...] 业界反馈(15 600 美元);出席与汽车行业相关的专业交易会,以确保在车队承包 [...] 合同和售后支助中采用最高的行业标准(9 700 美元);出席后勤基地的运输主任 会议,更好地了解维和特派团对车辆和燃料的相关要求(8 700 美元)。 daccess-ods.un.org | Similarly, the establishment of high-value systems contracts for field supplies entail technical inspections of vendors prototypes and/or production lines followed by contract negotiations ($102,500); participation in specialized air [...] transportation conferences ($28,800); organize [...] the annual air carrier day in UNLB in [...]cooperation with DFS to brief the industry [...]on new developments regarding solicitation methods, revised model contracts and obtain industry feedback ($15,600); attendance of specialized trade fairs related to the automotive industry to ensure that the highest industry standards are applied to vehicle fleet contracting processes and after-sale support ($9,700); and attendance of the chief transportation officers’ conference in UNLB to gain better understanding of peacekeeping missions’ requirements related to vehicles and fuel ($8,700). daccess-ods.un.org |
光船承租人可以按 照同样方式推翻将其当作承运人的任 何推定。 daccess-ods.un.org | The bareboat charterer may rebut any presumption of being the carrier in the same manner. daccess-ods.un.org |
全体与会者都承诺坚决与体育运动的 边缘化作斗争:“积极努力促使体 育 运 动 的 地位 无论是 在教育体制之内还是在教育体制之外都能得到充分的承认,并得到提升”,这也意味 着要制定“反对涉及性别、收入、社会出身、所属区域或身体残疾等”一切形式歧视的战 略。 unesdoc.unesco.org | The participants all pledged to combat resolutely the marginalization of physical education and sport by “work(ing) actively [...] so that the place of physical education and sport within and outside education systems [...]is fully recognized and developed”, which means the elaboration of “strategies for combating all forms of discrimination linked to gender, income, social origins, location or disability”. unesdoc.unesco.org |
如果承租人、与 其共同居住的家庭成员或其他人故意破坏或拆毁租住的房 屋,或改变其既定的用途或故意违反共同居住原则,使得其 他 人无 法 与 他们合 住,而且相应的预防措施和公共约束手段都未产生任何效果,应出租人和其他利 益相关方的请求,可以迫使从事上述破坏或违规甚至犯罪行为的住户搬走,而且 不提供其他住所。 daccess-ods.un.org | If the lessee, members of his/her family or other persons, who live together with them, systematically destroy or damage the living spaces, or do not use them according to its purpose, or if by systematically [...] breaching [...]the common living rules make it impossible for others to live with them in the same apartment or in the same house, and the preventive and public constraint measures have not showed any progress, the evacuation of the guilty ones at the request of the leaser or other interested parties is made without a subsequent offer of another living space. daccess-ods.un.org |
二、除非根据第六十七条或第七十二条存在一项具有约束力的排他性法院选 择协议,承运人或海运履约方提起的诉讼寻求一项不承担赔偿责任声明的,或提 起的其他任何诉讼将剥夺一人根据第六十六条或第六十八条选择诉讼地的权利 的,该承运人或海运履约方应在被告已选择根据第六十六条或第六十八条(两者 以适用者为准)所指定的法院的情况下,根据被告的要求撤回该诉讼,然后可以 在该法院重新提起诉讼。 daccess-ods.un.org | 2. Except when there is an exclusive choice of court agreement that is binding pursuant to article 67 or 72, a carrier or a maritime performing party that institutes an action seeking a declaration of non-liability or any other action that would [...] deprive a person of its right to select [...]the forum pursuant to article 66 or 68 shall, at the request of the defendant, withdraw that action once the defendant has chosen a court designated pursuant to article 66 or 68, whichever is applicable, where the action may be recommenced. daccess-ods.un.org |
联科行动将采取若干特派团支助举措:包括实施一项新技术,以增加卫星网 络吞吐量,并减少使用的卫星调制解调器数量;为联科行动人员安全制定一项综 合安全管理制度;建立一个中央人员数据库,更好地管理人员流动;引进环保废 水处理系统;根据科特迪瓦环境法规,将粪便收集和处理外包给一个 私 人承 包 商 ; 在智器(移动电话,全球定位系统导航器)上安装互动地图,以及在没有银行设施 的地方,利用银行服务提供现金每月为在该地区的人员发放津贴,而不是用联科 行动的工具运送。 daccess-ods.un.org | UNOCI will implement a number of mission support initiatives, including the implementation of a new technology to increase the throughput on the satellite network and reduce the number of satellite modems in use; the development of an integrated security management system for the security of the Operation’s personnel; the creation of a central repository of personnel data for better management of personnel movement; the introduction of an environmentally friendly wastewater treatment system; the outsourcing of the collection and [...] disposal of septic waste [...] to a private contractor in accordance with the environmental regulations of Côte d’Ivoire; the deployment of interactive maps on smart devices (mobile phones, Global Positioning System navigators); and the use of banking services to deliver cash for the payment of monthly allowances to personnel in the regions where there are no banking facilities, instead of its transport by UNOCI means. daccess-ods.un.org |
2005 年,俄罗斯联邦发射了 26 枚运载火箭和 35 件物体进入空间,其中 19 件是俄罗斯的: 两个联盟 TMA 系列载人宇宙飞船(6 和 7 号)、四个进步-M 系列 载货飞行器(52、53、54 和 55 号)、两 颗 Ekspress-AM 系列通讯卫星(2 和 3 号)、 [...] 一颗新的 Gonets-M 系列卫星、六颗宇宙系列卫星(包括三颗全球轨道导航卫星 [...]系统卫星)、Foton M 生物技术卫星、Monitor-E 土地遥感卫星、国立莫斯科大学 的 Tatyana 教育卫星和技术性的纳米卫星 TNS-O。 oosa.unvienna.org | In 2005, the [...] Russian Federation launched 26 carrier rockets and 35 objects into space, of which 19 were Russian: two manned spaceships of the Soyuz TMA series (Nos. [...]6 and 7), four cargo [...]vehicles of the Progress-M series (Nos. 52, 53, 54 and 55), two communications satellites of the Ekspress-AM series (Nos. 2 and 3), one satellite of the new Gonets-M series, six satellites of the Cosmos series (including three GLONASS satellites), the Foton M biotechnology satellite, the Monitor-E Land Remote Sensing Satellite, the Tatyana educational satellites of Moscow State University and the technological nanosatellite TNS-O. oosa.unvienna.org |
3.4 不停靠原定港口 假如船長或承運人認為,在原定登岸港口靠岸會造成船隻、任何乘客、 行李或貨物之不便、延誤、損壞或危險,不論為何原因(包括不違背 [...] 前述之限制、疫情及罷工或要挾罷工)該船可以放棄在船票指定的登 岸港口停靠,並可由承運人全權決定將乘客及其行李載往任何其他港 口登岸。 cotaijet.com.mo | If, in the opinion of the [...] Master of the Vessel or the Carrier, entry into the port of disembarkation [...]may result in inconvenience, [...]delay, damage, or danger either to the Vessel or any Passenger or Luggage or cargo for any reason whatsoever (including without prejudice to the generality of the foregoing restriction, 9 epidemic and whether actual or threatened strikes), the Vessel may omit to call at the port of disembarkation named on the Ticket and may carry the Passengers to any other port in the Carrier’s sole discretion and land them and their Luggage there. cotaijet.com.mo |
在这方面,应当指出,大会第 64/71 [...] 号决议执行部分第 11 段呼吁“各国 和国际金融机构,包括通过双边、区域和全球合作方案和技术伙伴关系,继续加 强各国特别是发展中国家在海洋科学研究领域能力建设活动,包括培 训 人 员 以建 立和加强有关的专业知识,提供必要的设备、设施 和 船 只 ,转 让 无 害 环 境的技术”。 daccess-ods.un.org | In this regard, it is noted that in operative paragraph 11 of its resolution 64/71, the General Assembly called upon “States and international financial institutions, including through bilateral, regional and global cooperation programmes and technical partnerships, to continue to strengthen capacity-building activities, in particular in developing countries, in the field of marine scientific research by, inter alia, training [...] personnel to develop and enhance [...] relevant expertise, providing the necessary equipment, facilities and vessels and transferring environmentally sound technologies”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。