请输入您要查询的英文单词:

 

单词 无臭
释义

See also:

n

stink n
stench n

External sources (not reviewed)

建议只授权检疫和装船前消毒使用的 100%甲基溴配方(不适合土壤熏蒸),还要 采取相应的预防措施(纯甲基无色 无臭 , 毒 性很强)。
multilateralfund.org
Suggestions include authorizing only the 100 per cent MB formulation for QPS uses (which is not
[...]
suited for soil fumigation), with the corresponding precautions
[...] (pure MB is odourless and colourless, and highly toxic).
multilateralfund.org
最糟糕的是,一个专门的炼油过程中呈现的Natura几 无臭 , 你 有世界上最优秀的生态友好型涂料之一。
paintstore.ca
Top it off with a specialized refining process that renders
[...] Natura virtually odourless and you've got [...]
one of the worlds finest eco-friendly paints available.
paintstore.ca
SEI 一直积极改造以保证一无臭环境 、坐便器和小便池更方便的使用、以及改进的废物桶的 处置。
ecosanres.org
SEI has been retrofitting actively to assure a smell free environment, more convenient use of the toilets/urinals and an improved handling of the waste bins.
ecosanres.org
这些高纯度的合成异构烷烃具有10多种不同的牌号并具有极低的芳烃含量 无臭 性。
exxonmobilchemical.com
Available in more than 10 distinct grades, these high-purity synthetic isoparaffins have extremely low aromatic content and
[...] are essentially odorless.
exxonmobilchemical.com
Exxsol D溶剂的低臭性和Isopar溶剂无臭性可创造更安全更舒适的工作环境。
exxonmobilchemical.com
The low odor of Exxsol D and
[...] the virtually odorless Isopar fluids [...]
make for a safer and more comfortable working environment.
exxonmobilchemical.com
不含溶剂无臭无味, 可以与所有镶木地板面漆配合使用,适应性极高。
bonaepi6-live.w...ngpropeople.com
It contains no
[...] solvents, is odourless and can be used [...]
with all parquet finishes.
bonaepi6-live.w...ngpropeople.com
汞齐灯在较宽的空气和水温范围(4 - 40 °C)内体现最佳的性能,可根据客户的需求对较高的温度应用特殊定制,包括臭氧型 无臭 氧 型
light-sources.com
Amalgam lamps offer the best performance over a broad air and water temperature range (4 – 40°C) with consistent UVC output; custom designs for higher temperature applications are available.
light-sources.com
因其完无臭,所 以该产品可为您的员工和客户的员工创造舒适的工作环境。
exxonmobilchemical.com
Being virtually odorless, they contribute [...]
to a comfortable working environment for both your employees and your customers’ employees.
exxonmobilchemical.com
Isopar™ M溶剂是一种完无臭、具 有高闪点的溶剂,适用于表面粗加工,其在重复使用的情况下,仍可保持完整性。
exxonmobilchemical.com
Isopar™ M fluid
[...] is a virtually odorless, high-flash-point [...]
fluid for rough to finishing operations that maintains its integrity over repeated use.
exxonmobilchemical.com
空气必需无味道无臭味
bauergroup.com
The air must be without odour or taste.
bauergroup.com
我们的低压杀菌灯灯管技术为客户提供众多的解决方案,包括软玻璃和石英灯管 无臭 氧 和臭氧产生灯管、标准和高输出型灯管、低压汞齐灯和特制灯管。
light-sources.com
Our low pressure mercury lamp technologies offer customers many solutions.
[...]
Technologies available include soft glass
[...] and quartz glass, ozone free and ozone generating [...]
lamps, standard and high output lamps,
[...]
low-pressure amalgam lamps, and specialty lamps.
light-sources.com
根据缔约方第十九次会议 第 XIX/6 号决定,秘书处已请环境规划署和工发组织考 无 消 耗 臭 氧 层 物质的替代发泡剂, 即 HFC-245fa 和戊烷。
multilateralfund.org
In light of decision XIX/6 of the Nineteenth Meeting of the Parties, the Secretariat had requested UNEP and UNIDO to consider alternative non-ODS blowing agents, namely HFC-245fa and n-pentane.
multilateralfund.org
该公司准备开展 一个示范项目,转用氢氟碳化物制冷剂(HFC-407 和/或 HFC-410a)无消耗臭氧层 物质 的发泡剂(氢氟碳化物或碳氢化合物)。
multilateralfund.org
The company intended to undertake a demonstration project to convert to use of a HFC refrigerant (HFC-407 and/or HFC-410a) and an ODS-free blowing agent (HFC or hydrocarbons).
multilateralfund.org
执行委员会注意到世界银行提交的资助销 无 用 的消 耗 臭 氧 层 物质研究现状和完成 时间表。
multilateralfund.org
The Executive Committee took note of the status of the study on financing the destruction of unwanted ODS and the timetable for its completion, as presented by the World Bank.
multilateralfund.org
缔约方第七次会议通过第 VII/11 号决定,决定鼓励国家标准组织确定和审查这 些允许使用消耗臭氧层物质的标准,以便在可能的情况下采 无 消 耗 臭 氧 层 物质的溶剂和 技术,同时采用一项实验室用途说明性清单。
multilateralfund.org
The Seventh Meeting of the Parties decided through decision VII/11 to encourage national standards organizations to identify and review those standards which mandate the use of ozone-depleting substances in order to adopt where possible ODS-free solvents and technologies, and also to adopt an illustrative list of laboratory uses.
multilateralfund.org
一成员表示了几点看法,指出,没有数据显示这些国家库存了大 无 用 消 耗 臭氧 层 物质,以及,没有关于未来可能需要为这个项目供资的信息。
multilateralfund.org
A number of reservations were expressed by one member, who pointed out the lack of data showing that sufficient stockpiles of unwanted ODS existed in those countries, as well as lack of information on future funding which the project might entail.
multilateralfund.org
根据以上情况,秘书处表示担忧,提议的项目不符合 58/19 号决定的准则,也没有 明确地回应蒙特利尔议定书缔约方大会第二十一次会议第
[...]
XXI/2 号决定,其中请执行委员
[...] 会,除其他外,“审议其现行销毁活动中一次性供资窗口的成本,应对低消费量国家对那 些来源国缔约无法使用的臭氧消 耗物质积聚库存的出口和环境无害处置问题”,因此该提 案更像是一篇研究,了解该区域同处置消耗臭氧层物质废物有关的问题和难题,以便找到 [...]
未来解决办法。
multilateralfund.org
Based on the above, the Secretariat expressed concerns that the proposed project did not meet the guidelines in decision 58/19, nor does it clearly respond to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties to the Montreal Protocol where the Executive Committee was requested, inter alia, “to consider the costs of a one-time window within its current destruction
[...]
activities to address
[...] the export and environmentally sound disposal of assembled banks of ozone-depleting substances [...]
in low-volumeconsuming
[...]
countries that are not usable in the Party of origin”, since the proposal is more of a study to see what are the issues and problems related to ODS waste disposal in this region with a view to finding a future solution.
multilateralfund.org
对于被收缴的货物,世界银行不能提供秘书处 要求的信息,但世界银行已被告知这些货物并未被登记为消费量,它们将被并入建议销毁无用消耗臭氧层物质中。
multilateralfund.org
With regard to the seized shipments, the World Bank was unable to provide the information requested by the Secretariat, but had been advised that these were not reported as consumption and would be included in the quantity proposed for destruction of unwanted ODS.
multilateralfund.org
特别是,执行委员会注意到哥伦比亚在以下方 面所取得的进展:成功执行了国家氟氯化碳淘汰计划;启动了氟氯烃淘汰管理计划第一阶段;执 行了诸如该国唯一计量吸入器生产商技术转换及取代四氯化碳加工剂用途等其他项目、冷却器和 超临界二氧化碳示范项目、关于避免使用甲基溴的替代技术的宣传方案,并编制 无 用 消 耗 臭氧 层物质管理示范项目。
multilateralfund.org
In particular the Executive Committee noted the progress made by Colombia towards the successful implementation of the CFC national phase-out plan, the initiation of stage I of the HCFC phase-out management plan and the implementation of other projects such as the conversion of the only metered-dose inhaler manufacturer in the country, the substitution of CTC as a process agent, the demonstration projects on chillers and supercritical CO
multilateralfund.org
葡萄牙的
[...] 法律保障所有移徙工人及其家庭成员的基本人权,如获得卫生服务和教育等等无论他们的身份地位如何。
daccess-ods.un.org
Portuguese law guaranteed the basic human rights
[...]
of all migrant workers and members of their
[...] families, regardless of their status, [...]
such as access to health services and education.
daccess-ods.un.org
日本政府提供了书面确认,日本打算 通过提供分享有关在印度尼西亚销 无 用 的消 耗 臭 氧 层 物质的信息来,持这项研究。瑞典 政府已表示,瑞典将通过由北欧环境金融公司在俄罗斯联邦进行的一具体案例研究支持这 [...]
项研究,包括北极理事会框架内危险废物管理战略的工作。
multilateralfund.org
The Government of Japan had provided written confirmation of its intention to support
[...]
the study by sharing relevant
[...] information on its ODS destruction project in Indonesia, [...]
and the Government of Sweden had
[...]
indicated that it would support the study through a specific case study in the Russian Federation undertaken by the Nordic Environment Finance Corporation (NEFCO), including the work on hazardous waste management strategy within the framework of the Arctic Council.
multilateralfund.org
它还计划停止清洗和冲洗期间 CFC 的排放,通过开展制冷维修技 术人员培训,改进维护做法,防止渗漏和进行 CFC 回收与循环,最大限度地减少和消除 消臭氧制冷剂无控制 排放;推动全部门信息分享网络的发展,从而增加无 CFC 设备 和技术及无 CFC 冷冻剂的使用;实行制冷条例和强制性良好做法守则。
multilateralfund.org
It also plans to stop the venting of CFCs during purging and flushing, to minimize and eliminate uncontrolled emissions of ozone depleting refrigerants through better maintenance practices, leak prevention and CFC recovery and recycling through training of refrigeration service technicians; to stimulate the development of a network for information sharing throughout the sector that will hopefully lead to an increase in the use of non-CFC equipment and technology and non-CFC coolants; to introduce regulations and mandatory codes of good practices in refrigeration.
multilateralfund.org
加拿大的包括圣卢西亚制冷和空调行业的消 臭 氧 层 物质的最终淘汰管理计划和乌拉 圭附件 A 第一类物质最终淘汰管理计划,意大利的是刚果民主共和国最终淘汰溶剂行业的 消臭氧层物质总体项目,摩洛哥淘汰用作土壤熏蒸剂的甲基溴,在塞尔维亚最终淘汰四 氯化碳项目;西班牙的是阿拉伯利比亚民众国淘汰园艺中的甲基溴。
multilateralfund.org
For Canada, those covered the terminal phase-out management plan for ODS in the refrigeration and air-conditioning sector in Saint Lucia and the terminal phase-out management plan for Annex A Group I substances in Uruguay; for Italy, the umbrella project for terminal phase-out of ODS in the solvent sector in the Democratic Republic of Congo, the phase-out of methyl bromide as a soil fumigant in Morocco, and the terminal CTC phase-out project in Serbia; and for Spain, the phase-out of methyl bromide in horticulture in Libyan Arab Jamahiriya.
multilateralfund.org
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A
[...]
第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP
[...] 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 [...]
日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口
[...]
21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。
multilateralfund.org
In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but
[...]
stipulates that "The By-Law on Substances
[...] that Deplete the Ozone Layer (of 30 January [...]
1999) includes a clause on importing
[...]
on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”.
multilateralfund.org
评审应涵盖一切有关内部环境管理政策和行动的问题,比如碳抵消、可持 续采购、消除危险废物、消臭氧层 物质以及多氯联苯和石棉这类污染物、楼房 改建和管理、新能源和可再生能源,以及劳动环境。
daccess-ods.un.org
The review should cover all issues relevant to in-house environmental management policies and actions, such as carbon offsets, sustainable procurement,
[...]
elimination of
[...] hazardous waste, ozone depleting substances and contaminants like PCBs and asbestos, hazardous waste, ozone-depleting [...]
substances, building reconstruction
[...]
and management, new and renewable sources of energy, and labour environment.
daccess-ods.un.org
环境署财务报表一至九包括下列基金:环境基金、普通信托基金、技术合作
[...] 信托基金(包括全球环境基金的收入和支出在内)、执行《关于消 臭 氧 层 物质的 蒙特利尔议定书》多边基金及其他信托基金。
daccess-ods.un.org
The UNEP financial statements I to IX include the following: the Environment Fund; the general trust funds; the trust funds for technical cooperation, including the income and expenditure of the Global Environment Facility; the Multilateral
[...]
Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances
[...] that Deplete the Ozone Layer; and other [...]
trust funds.
daccess-ods.un.org
由於建議的修訂賦權環境保護署署長可根據《保 臭 氧 層 條 例》( 第 403 章 ) 發出進出口許可證,故對《進出口條例》( [...]
第 60 章 ) 及 《進出口艙單公告》( 第 60 章,附屬法例 C)分別作出相應修訂。
legco.gov.hk
As a result of the proposed amendment to empower the Director of Environmental
[...]
Protection to issue an import and export
[...] licence under the Ozone Layer Protection [...]
Ordinance (Cap. 403), consequential amendments
[...]
are effected to the Import and Export Ordinance (Cap. 60) and the Import and Export Manifests Notice (Cap. 60 sub. leg. C) respectively.
legco.gov.hk
专家在平行活动中审查无障碍 性的深度和广 度,利用了缔约国和幸存者无障碍 性方面的经验,并就执行《卡塔赫纳行动计 划》中涉无障碍 性的内容交流了经验。
daccess-ods.un.org
At the parallel programme, experts reviewed the depth and breadth of what constitutes accessibility, benefited from the States’ and survivors’ experiences as concerns accessibility and exchanged experiences on the application of the Cartagena Action Plan as concerns accessibility.
daccess-ods.un.org
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是 无 论 合 规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。
daccess-ods.un.org
In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible.
daccess-ods.un.org
目前正在进行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核无雷, 和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。
daccess-ods.un.org
Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 2:15:49