单词 | 无法形容 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无法形容 —unspeakableless common: indescribable See also:无法 adj—impossible 无法—incapable 形容—describe • description 形容 n—look n • appearance n
|
有相应的荣耀度无限度的优点,但都 无法形容 在 上 帝的永恒的拥有幸福。 mb-soft.com | There are infinite degrees of glory corresponding [...] to degrees of merit, but all are unspeakably happy in the eternal possession of God. mb-soft.com |
古巴平民遭受这一不正义的沉重打击忍 受 无法形容 的 痛 苦,现在必 须终止了。 daccess-ods.un.org | The untold suffering on the Cuban civilian [...] population, who suffer the brunt of this injustice, needs to end. daccess-ods.un.org |
他的痛苦是无法形容的。 unicef.org | His pain is unspeakable. unicef.org |
我最开始使用水彩,然后我由于某些自己 都 无法形容 的 需要转向了油画,但在现实中,我一直在被这种技术拖累,而不是自如的掌握它。 luxe-immo.com | I started using watercolours, then I made the switch to oil painting due to some need I cannot even describe, but in reality I’ve always suffered this technique rather than mastering it. luxe-immo.com |
我们乞 求他们不要把我们分开,这根本无济于事,我的 [...] 妹妹被硬生生地从我身边拉开,很快被带走,而 我则陷入了一种无法形容的焦虑之中。 daccess-ods.un.org | It was in vain that we besought them not to [...] part us; she was torn from me and immediately carried away [...] while I was left in a state of distraction not [...]to be described. daccess-ods.un.org |
我不想对今天的重要议题泛泛而谈,而是同前面 的发言者一样,希望谈谈这方面最严重的例子之一: 犹太复国主义政权给加沙手无寸铁平民人口带来的 无法形容的损失和痛苦。 daccess-ods.un.org | Rather than making generalities about today’s important topic, I, like many previous speakers, would prefer to address one of the most serious examples in that regard: the untold losses and suffering that the Zionist regime has inflicted on the defenceless civilian population in Gaza. daccess-ods.un.org |
他发现,那些痛苦的场景无法用言语 形容 , 与众多家庭的谈话让他心痛不已。 unicef.org | He finds it hard to describe the gut-wrenching scenes and heart-breaking conversations he had with families. unicef.org |
我在作答時完全沒有形容行政長官在 立 法 會 會 議廳答覆 陳議員的質詢時,所說的是行政長官個人的意見。 legco.gov.hk | I did not say in my reply that the remarks of the Chief [...] Executive in reply to Mr CHAN's question in this Chamber were the [...]personal opinions of the Chief Executive. legco.gov.hk |
其检测器 IC 具有 [...] CMOS 输出级和内置施密特触发器的光接收器输入级,可提供逻辑 兼 容 波 形 , 无 需 额外的波形整形。 digikey.cn | The detector IC has CMOS output stage and optical receiver input [...] stage with built-in Schmitt trigger [...] to provide logic-compatible waveforms, eliminating [...]the need for additional waveshaping. digikey.ca |
背景还包括社会和文化方面的做法和 价 值观、经济 进程以及与多样性和特性有关的遗产 的 无形 方 面。 unesdoc.unesco.org | It also includes social and cultural practices and values, economic processes and the intangible dimensions of heritage [...] as related to diversity and identity. unesdoc.unesco.org |
作为补充,秘鲁政府还签署了相关公约协定、促进非 政府组织的发展并在其《公职人员道 德 法 》 中 加入了消除 对残疾人一切形式的歧视的内容,无 论 其 是男性还是女 性。 daccess-ods.un.org | Peru therefore also promotes agreements and fosters the work of non-governmental organizations; its [...] Code of Ethics for [...] Public Servants contains provisions aimed at eliminating all forms of discrimination against persons with [...]disabilities, irrespective of gender. daccess-ods.un.org |
人类的知识或表达的内容,无论是文化、教育、科学和行政管理方面的,还是涉及技 术、法律、 医学及其他领域的,都越来越多地以数字化 的 形 式 产 生出来,或从现有的模拟形 式转换成数字化形式。 unesdoc.unesco.org | Resources of human knowledge or expression, whether cultural, educational, scientific and administrative, or embracing technical, legal, medical and other kinds of information, are increasingly [...] created digitally, or converted [...]into digital form from existing analogue resources. unesdoc.unesco.org |
仲裁庭有权责令退回或销毁根据合同提供的货物或任何财产(不论是有 形还是无形的)或任何机密资料,有权命令终止合同,或命令酌情对根据合 同提供的货物、服务或任何其他财产(不论是有形还 是 无形 的 )或 任何机密资 料采取任何其他保护措施,这一切均应依照贸 易 法 委 员 会《仲裁规则》第 26 条(“临时保护措施”)和第 32 条(“裁决的形式和效力”)赋予仲裁庭的权 力而进行。 daccess-ods.un.org | The arbitral tribunal shall be empowered to order the return or destruction of goods or any property, whether tangible or intangible, or of any confidential information provided under the Contract, order the termination of the Contract, or order that any other protective measures be taken with respect to the goods, [...] services or any other [...] property, whether tangible or intangible, or of any confidential information provided under the Contract, as appropriate, all in accordance with the authority of the arbitral tribunal pursuant to [...]Article 26 (‘Interim [...]Measures of Protection’) and Article 32 (‘Form and Effect of the Award’) of the UNCITRAL Arbitration Rules. daccess-ods.un.org |
展望未来,中非经共体在这个领域努力的重点将 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 国的国家小武器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地 区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 调,使《几内亚湾安全战略》付诸实施;执行安全部 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 各种形式的 支持,以确保解除武装、复员和重返社会 进程取得成功,到 2015 年达到约 90%的比率;以及在 信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions on small arms and light weapons; implementing the [...] border programme, [...] especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless zones; operationalizing the Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, [...]of course, with our [...]international partners; implementing the policy of security sector reform in order to ensure that State armaments are traceable; providing support of all types to ensure the success of disarmament, demobilization and reintegration processes at rates of around 90 per cent by 2015; and strengthening civil society organizations with regard to information, awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
为各地区的专家、专业人士、非政府组织的代表、政府和管理部门的 [...] 代表提供了一个机会,从全球角度探讨言论自由问题,如电子空间行使言论自由的新的机 遇、挑战和障碍,包括直接的(新闻审查)或间接 的 ( 无法 获 得信息与传播技术或信息)障碍; 以及对内容的管理等问题。 unesdoc.unesco.org | It provided experts, professionals, representatives of non-governmental organizations, governmental and regulatory agencies from all regions with an opportunity to identify freedom of expression issues on a global basis such as new possibilities, challenges and obstacles of the exercise of freedom of expression in [...] cyberspace, whether direct [...] (censorship) or indirect (lack of access to ICTs or information); and the regulation of its contents. unesdoc.unesco.org |
然而,我们似乎是我们自己所处地理位置 的受害者,因为在那里,这两种因素与犯罪结合起来, 构成新的剥削时代,而在这个时代,我们的青年由于 天真和狂热,成为无处不 在——而且很可悲地说—— 为富不仁的本地区“商人”——没有更好的词可 以形 容这种人——的首要剥削对象。 daccess-ods.un.org | However, we seem to be the victims of our own geographical locations, where these two elements, combined [...] with crime, constitute a [...] new era of exploitation in which our young people, because of their innocence and fervour, are the prime targets of exploitation by universal and [...]— sad to say — unscrupulous [...]regional “businessmen”, for want of a better word. daccess-ods.un.org |
这种悲惨的现实根本是无法 容忍的。 daccess-ods.un.org | Such a bitter [...] reality simply cannot be tolerated. daccess-ods.un.org |
工作组在过去四届会议上审议了透明 度 法 律 标 准的 内 容 、 形 式和 对未来和现有投资条约的适用性等事宜。 daccess-ods.un.org | The Working Group has [...] considered matters of content, form and applicability of the legal standard on [...]transparency to both future [...]and existing investment treaties over four sessions. daccess-ods.un.org |
这种让人无法容忍的情形反映了我们时代最长久的不公正问题:受教 育机会的不平等。 unesdoc.unesco.org | This is an intolerable situation reflecting one [...] of the most persistent injustices of our times: unequal access to education. unesdoc.unesco.org |
特别顾问办公室会同法律专家和非政府组织共同努力确定国 际 法 、 特 别是人权 法的规定如何才能更加切实有效地用于引导防止灭绝种族的工作,有 人 形容 这种 努力是争取使“保护责任”能够具体履行方面的进步,其中包括一项关于这种责 任应该与特别顾问办公室携手共同加以落实的决定。 daccess-ods.un.org | The efforts of the office of the Special Adviser, in partnership with legal experts and [...] non-governmental [...] organizations, to identify ways in which provisions of international law, and human rights law in particular, can be more effectively used as a guide in the [...]prevention of genocide, [...]are then described, as is progress in operationalizing the “responsibility to protect”, including a decision that implementation of that responsibility should be conducted jointly with the office of the Special Adviser. daccess-ods.un.org |
会议着重提出了一些用以消除此类 无形 壁 垒 的措施:(a) 加入关 于运输便利化的国际公约;(b) 缔结和执行双边和次区域协定;(c) 建 立一体化检查站、在边境地区实行联合监管、单一窗口和一站式服 务、以及建立联合自由贸易区;(d) 修正国内相关立法、协调规则和 条例、以及简化单证处理程序;(e) 编制战略性海关文件和采用各种 新型技术。 daccess-ods.un.org | The Conference highlighted a number of measures aimed [...] at removing non-physical barriers: (a) accession to international conventions relating to transport facilitation; (b) formulation and implementation of bilateral and subregional agreements; (c) establishment of integrated check posts, joint border controls, single window and single stop, and joint free trade zones at borders; (d) amendment of domestic legislation, [...]harmonization of rules and regulations, [...]and simplification of documentation and procedures; (e) preparation of strategic customs documents and adoption of new technologies. daccess-ods.un.org |
捐 助者通常执行自己的方案,无法形成 一 个统一的培训课程或战略。 daccess-ods.un.org | In addition, training initiatives were often uncoordinated, and donors routinely implemented their own programmes that did not feed into a coherent training curriculum or strategy. daccess-ods.un.org |
然而,从国际范围来看,尚未就老年妇女的问题达成一致的目标与承 诺;而那些确实涉及老年妇女问题的目标与承诺,在执行方面即使不说是毫无建 树,充其量也只能用反复无常来形容。 daccess-ods.un.org | However, the internationally agreed goals and commitments are largely silent regarding older women and the implementation of those that do address older women has been inconsistent at best. daccess-ods.un.org |
安全理事会在这方面鼓励各国在本国按 照本国当局和立法的规定并根据国际 法 采 取一 切适当措施,加强出口管制,控制技 术 无形 转让 的渠道以及获取可用于大规模毁灭性武器及其 运载工具的资料的渠道,防止资助扩散活动及进 [...] 行扩散方面的运输,并保障敏感材料的安全。 daccess-ods.un.org | The Security Council, in this regard, encourages States to take all appropriate national measures in accordance with their [...] national authorities and legislation and consistent with [...] international law, to strengthen export controls, to control access to intangible transfers of technology [...]and to information [...]that could be used for weapons of mass destruction and their means of delivery, to prevent proliferation financing and shipments and to secure sensitive materials. daccess-ods.un.org |
( 无论是保留的过时提出或保留的内容) 。似乎相当清楚的是,必须 明确一致同意,即使严格限定,也将使任何保留的 内 容无法 获 得 其他缔约国和组 织一致同意其过时提出的保留,因为保留的明示接受,无论何时,在实践中,几 乎是闻所未闻的。 daccess-ods.un.org | It seems fairly clear that to require express unanimous consent would rob of any substance the possibility, even if strictly circumscribed, of late formulation of a reservation with the unanimous consent of the other contracting States and organizations, since the express acceptance of reservations at any time is almost unheard of in practice. daccess-ods.un.org |
在不能求助司法手段的情况下,监察组认为,从至少三个可信和独立的主要来源 加上专家在实地观察所取得的、或由他们自愿提供的资料是 “ 无容 置 疑 的”。 daccess-ods.un.org | In the absence of judicial recourse, it considers as “beyond a reasonable doubt” the information obtained from or volunteered by at least three credible and independent primary sources, in addition to expert [...] [...] observations in situ where available. daccess-ods.un.org |
(r) 建立或支持综合中心,通过综合中心向一 切 形 式 暴 力侵害妇女和女孩行 为的受害者提供收容、法律、 保健、心理、咨询和其他服务,并在尚不能建立这 种中心的地方促进机构间的协作和协调,使受害者较容易获得补救,为其身心和 [...] 社会方面的复原提供便利,并确保受害者可获得这些服务 daccess-ods.un.org | (r) Establishing or supporting integrated centres through which shelter, legal, health, [...] psychological, counselling and [...] other services are provided to victims of all forms of violence against women and girls and, where [...]such centres are not [...]yet feasible, promoting collaboration and coordination among agencies, in order to make remedies more accessible and to facilitate the physical, psychological and social recovery of victims, and ensuring that victims have access to such services daccess-ods.un.org |
這種“認命政治”,如果繼續下去,我 真的希望特首能醒一醒,香港現時面對這麼多挑戰,是否由一個沒有靈魂、 沒有遠景、沒有道德勇氣的所謂政治家,一個我 無 法形容 為 有 政治領導能力 的代理人,來處理香港的事務呢? legco.gov.hk | In the face of so many challenges, can the businesses of Hong Kong be handled by a so-called "politician" without any soul, vision, moral ethics and courage, or an agent whom I can hardly describe as having political leadership? legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。