单词 | 无可狡辩 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无可狡辩 adjective —unwarranted adjSee also:无可—can't 狡辩—quibble 狡辩 n—sophistry n 泡泡 n—bubble n
|
無千斤頂升降台車配備可刺穿機身的刺針噴管,在機艙內噴射 水、泡沫或乾粉,撲滅機艙內的火警,包括波及輔助動力裝置或 機尾引擎的火焰。 legco.gov.hk | Jackless Snorkels are equipped with a nozzle which can pierce through [...] the fuselage and discharge water spray, foam and dry [...]powder to tackle fire in the cabin of the aircraft, including fire involving the auxiliary power unit or tail engine. legco.gov.hk |
在法庭面前必须拿出充 实有力、精准确凿和无可辩驳的 证据来证明这项非常严重的控罪。 daccess-ods.un.org | Robust, accurate and irrefutable evidence must be presented before a court of law to prove this very serious charge. daccess-ods.un.org |
安全理事会今天是在一个历史性时刻的前夕召 开会议,它必将把我们引向一个 无可辩 驳 的 现实,即 成立一个得到承认、完全为本组织所接纳的巴勒斯坦 [...] 国,从而最终落实大会第 181(II)号决议的所有规定, 其中特别要求在巴勒斯坦土地上建立两个国家—— [...] 一个是阿拉伯国家,另一个是犹太国家。 daccess-ods.un.org | The Security Council is meeting on the eve [...] of a historic moment, which must lead [...] us to make an incontrovertible reality of a [...]Palestinian State that is recognized and [...]fully welcomed into the fold of this Organization, thereby finally implementing all the provisions of General Assembly resolution 181 (II), which calls specifically for the creation of two States in Palestinian land — one Arab, the other Jewish. daccess-ods.un.org |
至于当局采用的其他文 件,提交人认为这些是毫不相关的文件,因为这些文件仅仅一再重复政府发言人 “狡辩的言 词”,没有具体提及归因于自卫力量的任何具体罪行。 daccess-ods.un.org | With regard to the other documents used by the authorities, the complainant considers them to be irrelevant, as they simply repeat the “clever comments” of government spokespersons, without mentioning any specific crimes attributable to Amasekanya. daccess-ods.un.org |
许多成年人也患有焦虑障碍,他们表现得像小孩一样焦虑,并且习以为常地为自己的处境辨解(成年患者 常 狡辩 说 : “我一直是这样的”)。 shanghai.ufh.com.cn | Many adults with anxiety problems report having felt anxious as children and excuse their condition as “normal behavior,” often saying, “I’ve just always been this way. shanghai.ufh.com.cn |
此刻,我们呼吁国际社会坚定谴责并拒绝以色列在包括东耶路撒冷在内的巴 勒斯坦被占领土上进行的所有非法定居活动 , 无 论 以 色列政府有何借口或如 何狡 辩。 daccess-ods.un.org | At this time, we call upon the international community to be firm in its condemnation and rejection of all of Israel’s illegal settlement activities in the Occupied Palestinian [...] Territory, including East [...] Jerusalem, regardless of the pretexts or unjustifiable justifications given [...]by the Government of Israel. daccess-ods.un.org |
此外,这一矛盾的趋势促使执行局通过了第 [...] 175 EX/23 号决定,请“执行局主席和会 [...] 员国避免就以列入总干事关于前几届会议通过的决定和决议的落实情况的总体报告为宜的项 目要求单独提供报告”;还决定执行局主席与总干事合作并与主席团协商,认真研究议程中 哪些项目可“仅记录在案”或执行局 无 需 辩 论 即 可 通 过。 unesdoc.unesco.org | This paradoxical trend in fact led the Executive Board to adopt 175 EX/Decision 23, in which it invited “the Chairperson of the Executive Board and the Member States to avoid requesting separate reports for items that would best be included in the Director-General’s overall report on the follow-up to decisions and resolutions adopted at previous sessions”; it also decided that the Chairperson of the Executive Board should carefully consider, in cooperation with the [...] DirectorGeneral and in consultation [...] with the Bureau, which agenda items might be merely “taken note of” or adopted without debate by the Board. unesdoc.unesco.org |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的 证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the [...] immeasurable suffering and [...] trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international [...]law, including [...]humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
法律评估的结论是,秘密拘留无可辩 驳 地 违反了国际人权法,包括在紧急 状况和武装冲突期间的秘密拘留都是如此。 daccess-ods.un.org | The legal assessment concludes that secret detention is irreconcilably in violation of international human rights law, including during states of emergency and armed conflict. daccess-ods.un.org |
狡辩说 真正的直布罗陀人是1704 年离开的那群人的后代实 在荒谬,这就好比如说荷兰人是曼哈顿的真正主人, [...] 只因他们从印第安人手里买下了这块地方——这块 地方多年后落入英国人手中。 daccess-ods.un.org | It was absurd to argue that the true [...] Gibraltarians would be the descendants of those who had left in 1704, just as it would [...]be to say that the Dutch were the real owners of Manhattan, as they had bought it from Native Americans years before it had been captured by the British. daccess-ods.un.org |
另外,虽然几乎无可辩驳的 是,主权平等 和不干涉原则在国际关系中十分重要,但由这些原则产生的权利和义务的内容却 [...] 考虑到国际上所发生的变化和国际社会对这种权利和义务的内容所持的不同看 法。 daccess-ods.un.org | Moreover, while it could hardly be disputed that [...] principles of sovereign equality and non-interference were important in [...]the conduct of international relations, the content of the rights and obligations deriving from such principles take into account the changes that occur on the international level and the different perspectives attached by the international community to the content of such rights and obligations. daccess-ods.un.org |
之后,委员会明确指出,委员会 既可认为可以就第 IV 点(各会员国及其全国委员会的职责)-- 在上述草案中无一条款涉及该点--进 行辩论,也可认为可用对该点的评价替代对议程中第 I 委员会的评价,该项目则已列入议程。 unesdoc.unesco.org | In so doing the Committee clearly stated that it intended neither to debate Part IV (Role of the Member States and their National Commissions) which was not yet the subject of any provision in the above-mentioned draft text, nor to substitute its appraisal for that of Commission I, in whose agenda the item is included. unesdoc.unesco.org |
走私分子越来越狡猾,哥伦比亚可卡 因 贩运分子利用 半潜水艇向北美洲运输大批可卡因即为证明。 daccess-ods.un.org | Smugglers are becoming more resourceful, as evidenced by the fact that Colombian cocaine traffickers are using semi-submersible craft to transport large quantities of cocaine to North America. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
另一方面,市民在沖泡即食杯麪時應遵從有關指 示,切勿把沸水注入破損或變形的容器沖泡麪條。 cfs.gov.hk | On the other hand, the public should follow the instruction when preparing the noodle for consumption and should not fill up damaged or distorted container with boiling water to prepare the noodle. cfs.gov.hk |
每支含水銀的廢舊光管和燈泡雖然只含微量水銀, 但破損的燈/光管會釋出水銀污染附近環境,不慎吸入或經皮膚接觸更會危害人 體健康。 wastereduction.gov.hk | Even though it is only present in trace amount in each mercury-containing lamp, release of mercury from broken lamps may contaminate the surrounding and create health hazard through inhalation or skin contact. wastereduction.gov.hk |
秘书处代表指出,两个项目都符合 55/43(e)号决定,除其他外,两 个项目请双边和执行机构编制和提交数量有限的且有时效要求的项目提案,并让有兴趣的 系统企业或化学品供应商参与制定、优化以及确认那些使用非氟氯烃发泡剂的化学品制度。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat noted that both projects were in line with decision 55/43(e), which, inter alia, invited bilateral and implementing agencies to prepare and submit a limited number of time-specific project proposals involving interested systems houses or chemical suppliers for the development, optimization and validation of chemical systems for use with non-HCFC blowing agents. multilateralfund.org |
大会第六十六届会议重申《德班宣言》和德班审查会议成果文件的相关规定, [...] 其中各国谴责新纳粹主义、新法西斯主义和基于种族和民族偏见的暴力民族主义 思想的持续存在和死灰复燃,并指出这些现象在任何时候任何情况下 均 无可辩 解; 回顾人权委员会第 2005/5 号决议请当代形式种族主义、种族歧视、仇外心 理和相关不容忍行为问题特别报告员继续研究这个问题,在其今后提交的报告中 [...] 提出相关建议,征求并考虑各国政府和非政府组织的意见;请特别报告员考虑到 [...] 按照人权委员会的要求收集的意见,编写决议执行情况报告,提交大会第六十七 届会议和人权理事会第二十届会议(第 66/143 号决议)。 daccess-ods.un.org | instance or in any circumstances; recalled the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2005/5 that the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, [...] racial discrimination, [...] xenophobia and related intolerance continue to reflect on the issue, make relevant recommendations in his future [...]reports and seek and [...]take into account the views of Governments and non-governmental organizations; and requested the Special Rapporteur to prepare, for submission to the Assembly at its sixty-seventh session and to the Human Rights Council at its twentieth session, reports on the implementation of the resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights (resolution 66/143). daccess-ods.un.org |
如巴西常驻代表玛丽亚·路易莎·里贝罗·维奥 蒂夫人阁下 2 月 2 日向所有会员国发出的说明 (S/2011/50)中明确指出的那样,《联合国宪章》的规 [...] 定是明确的,安理会的责任在于而且也仅限于国际和 平与安全领域,这是无可争辩的事实。 daccess-ods.un.org | As expressly indicated in the note (S/2011/50) sent by Her Excellency Mrs. Maria Luiza Ribeiro Viotti, Permanent Representative of Brazil, to all Member States on 2 February, the provisions of the Organization’s Charter are clear and it is unquestionably a fact [...] that the responsibilities of the Security [...] Council lie in, and are limited to, the field [...]of international peace and security. daccess-ods.un.org |
M23 运动叛军在 2012 年 5 月 22 [...] 日的一份新闻公报26 中提出类似指控,称 他们“拥有无可辩驳的 证据,可证明卢民主力量部队占据了刚果民主共和国武装 [...] 部队的阵地”,同时否认刚果民主共和国政府对其与卢民主力量结盟的指控(见 S/2012/348,第 105 段和附件 12)。 daccess-ods.un.org | The M23 rebels made similar accusations in a press communiqué26 [...] on 22 May 2012 in which they stated that [...] they “detain irrefutable proof that FARDC [...]positions have been held by FDLR troops”, [...]while denying accusations by the Government of the Democratic Republic of the Congo that they have themselves allied with FDLR (see S/2012/348, para. 105 and annex 12). daccess-ods.un.org |
不过,我们希望,通过最近副总干事(DDG)明智地为处于这种状况的一些 GS 人员 [...] 提供了就个案进行谈话的机会,将能找到平抚他们的失望心情和保持其精神状态的办法,使 具有长期经验和无可争辩的能力的人员能够获得晋升。 unesdoc.unesco.org | We nevertheless hope that, during the discussions on individual cases that the Deputy Director-General (DDG) has recently proposed judiciously for a number of G staff in this situation, it will be possible to find ways and means of reducing their [...] frustration and maintaining their morale by enabling staff with lengthy [...] experience and undisputed skills to be promoted. unesdoc.unesco.org |
我国代表团还要祝贺并感谢德国举行 本次公开辩论会,这使本无机会就这个重要问题发表 意见的国家可以这样做。 daccess-ods.un.org | My delegation also congratulates and [...] thanks Germany for holding this open debate, which allows States that would not otherwise have the chance to [...]present their [...]views on this important issue to do so. daccess-ods.un.org |
但政府 現時與財團達成的經營協議,與政府㆒直向外公布的構思完全不同, 怎 可狡 辯 過 去曾經作 過諮詢? legco.gov.hk | But the operating franchise agreement that the Government has now reached with the consortium is totally different from any of the ideas that have so far been made public. legco.gov.hk |
尽管监察组提出某些笼统的指控,但没有提出 无可辩驳的 证据证明厄立特里亚在索马里、吉布提或该区域的违规行为,厄立特 [...] 里亚在其给监察组报告(S/2011/433)的初步答复中表明了这一点,不久后向安全 理事会委员会提交的综合报告中将更详尽地证明这一点。 daccess-ods.un.org | And despite some sweeping allegations by the [...] Monitoring Group, no incontrovertible evidence has been [...]presented of Eritrean contravention [...]in regard to Somalia, Djibouti or the region, as Eritrea has presented in its preliminary reply to the report of the Monitoring Group (S/2011/433) and is preparing to prove in a more detailed manner in its comprehensive report that will shortly be submitted to the Committee of the Security Council. daccess-ods.un.org |
Syed Hamid Albar,《缅甸-无辩护 之可能》 ,《华尔街日报》,2006 年 7 月 24 日;《缅甸不急 于推进外交》,法新社,2006 年 7 月 22 日;菲律宾外交部长 Romulo 称,如果缅甸遵循路线图,“那就没有问题”,但“我们 [...] 必须得考虑东盟的可信度和对东盟有利的做法。 crisisgroup.org | Syed Hamid Albar, “It is not possible to defend Myanmar”, Wall Street Journal, 24 July 2006; “Myanmar not eager to promote [...] diplomacy”, Agence France-Presse, [...]22 July 2006; Philippine Foreign Minister Romulo said that if Myanmar followed the roadmap, “then there is no problem”, but “in the end, we have to consider the credibility of ASEAN and what is good for ASEAN”. crisisgroup.org |
回顾《世界人权宣言》第 30 条,重申一切形式和表现的恐怖主义行为、方 法和做法都是旨在摧毁人权、基本自由和民主的活动,威胁到国家的领土完整和 [...] 安全,破坏合法组成的政府的稳定,国际社会应采取必要步骤,加强合作,防止 和打击恐怖主义,2 [...] 重申明确谴责一切形式和表现的恐怖主义行为、方法和做法,这些行为、方 法和做法不论动机为何,在何处发生,何人所为,都 是 无可辩 护 的犯罪,并重申 决心加强国际合作,防止和打击恐怖主义 daccess-ods.un.org | Recalling article 30 of the Universal Declaration of Human Rights, and reaffirming that acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations are activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy, threatening the territorial integrity and security of States and destabilizing legitimately constituted Governments, and that the international community should take the necessary steps to enhance cooperation to prevent and combat terrorism,2 Reaffirming its unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations, wherever [...] and by whomsoever [...] committed, regardless of their motivation, as criminal and unjustifiable, and renewing [...]its commitment to strengthen [...]international cooperation to prevent and combat terrorism daccess-ods.un.org |
重申一切形式和表现的恐怖主义行为、方法、做法以及资助恐怖主义的 行为,无论何处发生,何人所为,动机如何,都 是 无可辩 解 的 犯罪,一律予以明 确的谴责;并重申决心加强国际合作,防止和打击恐怖主义,在这方面,吁请各 [...] 国并酌情吁请其他相关行为者继续执行《联合国全球反恐战略》,该战略除其他 [...] 外重申,尊重所有人的人权和法治是反恐斗争的根本基础 daccess-ods.un.org | Reaffirms its unequivocal condemnation of all acts, methods, practices and financing of terrorism, in all its forms and manifestations, wherever [...] and by whomsoever [...] committed, regardless of their motivation, as criminal and unjustifiable, and renews [...]its commitment to strengthen [...]international cooperation to prevent and combat terrorism and, in that regard, calls upon States and other relevant actors, as appropriate, to continue to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which reaffirms, inter alia, respect for human rights for all and the rule of law to be the fundamental basis of the fight against terrorism daccess-ods.un.org |
他回顾说,《蒙特利尔 议定书》已经通过 25 [...] 年了,以前一直秉承预防原则,采取有科学依据的有力 行动来保护臭氧层,而不是坐等 无可辩 驳 的 造成臭氧层消耗的证据出现,或者 坐等用于氯氟化碳和哈龙所有用途的替代品出现。 conf.montreal-protocol.org | He recalled that the Montreal Protocol had been adopted twenty-five years previously in line with the precautionary principle to take firm, science-based [...] action to protect the ozone layer, [...] without waiting for incontrovertible evidence of the [...]causes of its depletion or for alternatives [...]to CFCs and halons to become available for all uses. conf.montreal-protocol.org |
委员会在其一 般性意见中还强调,委员会着重考虑缔约国当局对案件的定论,尽管委员 会 可以 自由地评估每个案件的事实和证据。8 在本案中,申诉人无法辩驳的 是:和平协 定及刚果通过的各项赦免法带来的新局面使任何担忧,无论是否有理由,均成为 不必要;自这些法律通过以来,独立消息来源未曾报道任何前反叛人员受到司法 起诉;申诉人在重返恩格索政府军后两年间未曾遇到问题;最后,他没有证明其 处境会与其他赦免法所针对的人员有所不同。 daccess-ods.un.org | In its general comment, the Committee also emphasized that it would give considerable weight to findings of fact made by [...] organs of the State [...] party, but that it retains the power of free assessment of the facts and evidence of the circumstances of each case.8 It appears in the present case that the complainant has been unable to put forward [...]any counter-arguments [...]to the fact that the peace agreements and the amnesty laws adopted in the Congo brought about a new situation, which would nullify any fears, whether well founded or not, that the complainant might have; that no judicial proceedings against former rebels have been reported by independent sources since the laws were adopted; that the complainant apparently met with no difficulties during the two years that followed his readmission in the armed forces of the Nguessou Government; and lastly that he has apparently not shown that his own situation was any different from that of other persons covered by the amnesty law. daccess-ods.un.org |
如果以色列能够设 立一个独立的真相调查委员会来确证真相,而不是胡乱散布无法证明的数据,为 以色列在加沙和加沙平民的军事侵略和压迫行为尤其是涉及铸铅行动的有关行 为进行辩护,可能不无助益。 daccess-ods.un.org | It would have been useful if Israel had established an independent fact-finding commission in order to ascertain the truth, instead of having unascertainable data bandied around to justify Israel’s military aggression and repressive actions in Gaza and against its civilian population, particularly in connection with Operation Cast Lead. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。