单词 | 无做作 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无做作 —unaffected (i.e. behaving naturally)See also:做作 n—affectation n 做作 adj—artificial adj 做作—affected
|
联合国环境规划署下属的臭氧秘书处近来率先采用了 称 作 “无 纸型”会议的做法, 亦即完全以电子文本分发所有文件,包括会 前、会期和会后文件。 daccess-ods.un.org | Recently, the United Nations Environment [...] Programme’s Ozone Secretariat pioneered [...] what has been called the “paperless” meeting, for which all [...]documents are distributed in electronic [...]format only, including pre-session, in-session and post-session documents. daccess-ods.un.org |
委 员会认为,降低这一比率将反映出本组织 工 作做 法 的 改变,包括信息和通信技术 对文书支助需要的影响(见 [...] A/58/7,第 61 和 62 段)。 daccess-ods.un.org | In the view of the Committee, such reductions would reflect [...] changing work practices in the Organization, [...]including the impact of information [...]and communications technology on the requirement for clerical support (see A/58/7, paras. 61 and 62). daccess-ods.un.org |
在帮助协调它们 [...] 的活动以充分利用这一动态的资源方面,还有许多 工 作 要 做 , 无 论 是 在应对稍纵 即逝的短期挑战方面,还是在加强南南及南北合作方面。 unesdoc.unesco.org | More needs to be done in support of coordination of their activities to fully take advantage of this dynamic [...] resource, both to meet time-sensitive [...] short-term challenges as well as to strengthen South-South [...]and North-South cooperation. unesdoc.unesco.org |
在许多情况下,这些行动的目标就是迫使受害者的 工 作无 效, 这些受害者因被视为是政府政策的潜在反对者而成为了“合法目标”。 daccess-ods.un.org | These actions, in many cases, had the objective of [...] invalidating the work of the victims, [...]who were considered as “legitimate targets” [...]for being potential opponents to Government policies. daccess-ods.un.org |
他注意到该决议草案能为联合国大会的 工作做出贡献,同时无所涉 方案预算问题,他说, 墨西哥代表团将对通过该决议草案投赞成票,并敦 促委员会所有其他会员国也这样做。 daccess-ods.un.org | Noting that the draft [...] resolution also contributed to the work of the General Assembly without having any programme [...]budget implications, [...]he said that his delegation would vote in favour of its adoption and urged all other Committee members to do the same. daccess-ods.un.org |
在这方面,一些与会者特别提到了教科文 组织的奖项,认为这些奖项与教科文组织的主要 工 作无 关。 unesdoc.unesco.org | In this context, specific reference was made to the UNESCO prizes that some participants did not consider as pertaining to the core business of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
秘书长办公室、 儿童与武装冲突问题工作组、负责儿童与武装冲突问 题的秘书长特别代表、儿基会和其他有关机构 所 做的 有益工作,无疑会大大有助于处理当代这一至关重要 的问题。 daccess-ods.un.org | The useful work done by the Secretary-General’s Office, the Working Group on Children and Armed Conflict, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the UNICEF and other associated agencies will no doubt add substantial value to addressing this issue so vitally important to our times. daccess-ods.un.org |
对本协定的资金,不得根据执行委员会今 后 做 出 的可能影响为其他消费行业项目或 国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改。 multilateralfund.org | The Funding of this Agreement will not be modified on the basis of any future Executive Committee decision that may affect the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country. multilateralfund.org |
委员会将需要考虑:(一) 在项目的目标已经实现之后,有 [...] 关国家是否仍然有资格动用任何剩余的经费,同时回顾,多年期协定的供资是以业绩为依 据;(二) 如果一个国家可以继续领取经费,应该规定何种水平的监测和报告;(三) [...] 有关执 行机构是否应该继续进行财务监督和业绩核查,如果应该,但有关机构由于行政或法律障 碍而无法这样做,将产生何种后果。 multilateralfund.org | The Committee would have to consider (i) whether a country continued to be eligible for any remaining funds once a project had achieved its targets, recalling that the funding of MYAs was performance-based; (ii) if a country could continue to receive funds, what would be the required level of monitoring and reporting; and (iii) whether the implementing agency should continue to exercise financial oversight and performance [...] verification and, if so, what would be the consequences if an [...] agency could not do so because of administrative or legal hurdles. multilateralfund.org |
在这些论坛中进行的关于森林政策的大部分对话不是讨论需要拟定一份有法律 约束力(或没有法律约束力)的国际文书,就是为讨论需要拟定这类文 书 做 准 备, 而无助于 各国政府采取准确和坚定的行动,实际制止危害世界各地森林和林区人 民的这一危机。 daccess-ods.un.org | Much of the forest policy dialogue in those forums has been dominated either by a discussion of the need for an international, legally (or non-legally) binding instrument or by preparations to discuss the need for such an instrument, to the detriment of precise and committed government action to actually halt the crisis affecting the world’s forests and their peoples. daccess-ods.un.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 [...] 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们清楚地认识到,需 要 做 大 量的 工作,上 游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 [...]需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in [...] relation to climate change, it became [...] clear that significant work is needed on the upstream [...]clarification of basic ethical [...]principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
缔约国 应该如何为完成执行工作做好准备? daccess-ods.un.org | How should States Parties prepare for completion? daccess-ods.un.org |
我们将介绍一项目前正在进行的工作 设计和开发一个基于GPU的 统一建模系统对季风做无缝的天气和气候预测 该系统的设计是能 够处理不同的时间和空间尺度的大气现象 这些对于天气和区域气 候准确预测至关重要 特别是在季风情况下 我们的重点是利用准确 的模拟二十面体六边形网格达到高分辨率模型 我们还开发了对多 尺度湿润对流过程 [...] [...] 云微物理和降水 辐射传输 水文和陆面过程 大 气和海洋湍流的参数化 gputechconf.cn | We present our recently undergoing work to design and develop a GPU based unified modeling system for seamless weather and climate predictions of Monsoons. gputechconf.cn |
你需要同意我们这么做,否则我们将 无法 评估你的索赔。 ahmoshc.com | You need to give us consent to do this or we will not be able to assess your claim. ahmoshc.com |
这些国家和组织一致同意希望 由 SADC 来主导有关针对津巴布韦的政策,那么他 们应该探索包括制裁问题在内的能将他们置于更有 利位置的方案,以向 SADC 这个地区机构施压,要 [...] 求其更加积极,同时排除 ZANU-PF 把没有具体方 案用作自己无作为行为的辩护理由。 crisisgroup.org | Having agreed they want SADC to lead on Zimbabwe, they should explore options – including on sanctions – that could position them more favourably to put the regional [...] body under pressure to be more proactive, while at the same time removing a [...] central ZANU-PF justification for inaction. crisisgroup.org |
鉴于两个联络小组都是非正 式的,因此无需缔约国做出任何决定。 daccess-ods.un.org | Since both Contact Groups are informal, this will not require any decisions by the States Parties. daccess-ods.un.org |
伊拉克仍需要国际社会的合作,无论 是提供信息,参与安全合作, 还是为伊拉克提供支持其反恐努力所需的先进技术装备、武器、后勤支持和 培训。 daccess-ods.un.org | Iraq still requires the cooperation of the international community, whether by providing information, engaging in security cooperation or providing Iraq with the advanced technical equipment, weapons, logistical support and training it needs to support its counter-terrorism efforts. daccess-ods.un.org |
他们把这些活动看做无足轻 重的活动,而实 际上这些活动都是正常计划的有机组成部分。 unesdoc.unesco.org | These activities, considered to be marginal, nevertheless form an integral part of the regular programme. unesdoc.unesco.org |
已经有人指出,在下列因素出现时,最可能发 生教派的暴动:(a) 在宗教路线上出现长期严重的敌对局面,特别是在乡村和城 市地点出现这种局面;(b) 宗教社区成员对突如其来的事件做出感情激动的反 应;(c) 暴动者及其所属规模较大的宗教集团心里觉得教派的暴力行为是正当合 理的;(d) 暴动者估计警察对教派的暴力行为,不是没有反应,就 是 做 出 偏 袒或 无效的反应。 daccess-ods.un.org | It has been noted that sectarian riots are most likely to occur when the following elements are present: (a) severe long-standing antagonism on religious lines in particular villages and urban localities; (b) an emotional response of members of religious communities to a precipitating event; (c) a feeling in the minds of rioters and the larger religious group to which they belong that sectarian violence is justifiable; and (d) the assessment by the rioters that the reaction from the police to sectarian violence will be either absent or partisan or ineffective. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本 应作 出更 多解释,然而本报告限于篇幅而不 能 做 此 解 释,但可以说的是,正 在 作 出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必 须 整体一起完成,而不是分卷完成(这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for [...] a report of this [...] size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, [...]rather than volume by [...]volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
教科文组织重申其在联合国制度改革当中 的承诺,致力于制定一套用于整个系统的“文化与发展”方面的知识管理试点制度,该制度 [...] 也将以大会在第三十五会议上通过的业经修订的文化统计框架的后续行动和落实 工 作做 为基 础。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has thus reaffirmed its commitment to reforming the United Nations system and has accordingly begun to devise a system-wide pilot “culture and development” knowledge management scheme that [...] will also be based on the revised framework for cultural statistics adopted by the [...] General Conference at its 35th session. unesdoc.unesco.org |
为此,拟议续设一个采购干事(P-3)一般临时人员职位,以进一步及时 根据合同解决所有交付问题、付款延误和售后支持问题,并使 2012/13 期间预计 为支持外地行动请购车辆的合同管理和处理 工 作做 到 准确和有效率,届时全球系 统合同将全部到位并且所有外地特派团将使用这些合同进行其车队车辆更换请 购。 daccess-ods.un.org | In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Procurement Officer (P-3) be continued to further address all delivery issues, payment delays and after-sale support matters in a timely manner in accordance with the contracts, and to allow for the accurate and efficient management of contracts and the processing of the expected number of requisitions for vehicles in support of field operations during the 2012/13 period, when all global system contracts will be in place and utilized by all field missions to place requisitions for their fleet vehicle replacements. daccess-ods.un.org |
不过,执行委员会注意到,该 国有可能无法做到关 于 2010 年全部淘汰氟氯化碳和哈龙的管制措施,希望安哥拉政府 将采取必要的措施防止氟氯化碳和哈龙的任何新用途。 multilateralfund.org | Nevertheless the Executive Committee noted that the country is at risk of non-compliance with the 2010 control measure for the total phase-out of CFCs and halons and hopes the Government of Angola will take necessary measures to prevent any new uses of CFCs and halons. multilateralfund.org |
尽管做出了迅速的国际努 力,以恢复和平进程,但以色列政府非但没有做出 相应,反而继续其非人道的做法,向 手 无 寸 铁 的巴 勒斯坦人民、他们的家园和基础设施开动其军事机 器,关闭边界过境点,限制迁徙和运输自由,并实 [...] 施封锁和集体惩罚。 daccess-ods.un.org | Despite all the fast-paced international efforts to revive the peace process, the Israeli Government, rather than [...] responding, continued [...] its inhuman practices, pitting its military machine against the unarmed Palestinian [...]people, their homes and [...]their infrastructure, closing border crossing-points, limiting freedom of movement and transportation, and engaging in blockades and collective punishment. daccess-ods.un.org |
为在中东建立无核武器区所做的任 何努力都必须从基本步骤入手,其中 包括以色列的核裁军,以色列加入《不扩散核武器条约》,并将其所有 核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。 daccess-ods.un.org | Any attempt to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East must begin with basic steps that include the nuclear disarmament of Israel, its accession to NPT and placement of all its nuclear installations under IAEA comprehensive safeguards. daccess-ods.un.org |
表达自由和信息自由是教科文组织媒体发展战略的基石,正 日益被用作无数媒 体援助项目的政策指南。 unesdoc.unesco.org | Freedom of expression and freedom of information are the cornerstones of UNESCO’s media development strategies that are being increasingly adopted as policy guidelines for numerous media assistance projects. unesdoc.unesco.org |
(e) 人权理事会秘书处将继续向所有具有经济及社会理事会咨商地位的非 政府组织提供可靠的咨询及支持,以便它们为人权理事会的 工 作做 出 建 设性和积 极的贡献。 daccess-ods.un.org | (e) The secretariat of the Human Rights Council will continue to provide all nongovernmental organizations in consultative status with the [...] Economic and Social [...] Council with robust advice and support so that they may contribute constructively and positively to the work of the Human [...]Rights Council. daccess-ods.un.org |
但在制订减少风险战 略;与信息和通信技术厅共同开展业务影响分析以切实优先落实部门业 务流程、培训管理人员和关键工作人员以确保他们能够继续开展关键业 务流程;以及测试业务连续性计划和确保其继续运作等方面,还有一些 工作要做(另见本补编 A/64/7/Add.9 号文件,第 42 至 45 段)。 daccess-ods.un.org | However, work remains to be done in setting up mitigation strategies; carrying out a business impact analysis, together with the Office of Information and Communications Technology, to validate the prioritization of business processes at departmental level, train managers and critical staff to ensure they are able to continue critical business processes, and testing the business continuity plans and ensuring their maintenance (see also paragraphs 42 to 45 of document A/64/7/Add.9 in the present supplement). daccess-ods.un.org |
(e) 增进和保护人权的国家机构国际协调委员会和人权理事会秘书处将继 续向所有国家人权机构提供可靠的咨询和支持,以便它们为理事会的 工 作做 出建 设性和积极的贡献。 daccess-ods.un.org | (e) The International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and the secretariat of the Human Rights Council will continue to provide all [...] national human rights [...] institutions with robust advice and support so that they may contribute constructively and positively to the work of the Council. daccess-ods.un.org |
全球气候变化:世界气象组织——联合国环境规划署(WMO-UNEP)政府间气候变化问 [...] 题小组(IPCC)第四次评估报告根据教科文组织就此问题的长期工作结果,再次把重点放在全 球气候变化(GCC)上,在这种情况下,重大计划 [...] II(MPII)目前在秘书处内的工作首先是为 教科文组织确定减缓和适应气候变化的影响及其伦理影响的综合战略方法并利用本组织的相对 优势和独特职权,使其能够对正在开展的全球和地区 工 作做 出 贡 献。 unesdoc.unesco.org | Global climate change: In the context of the renewed emphasis on global climate change (GCC) as a result of the Fourth Assessment Report of the WMO-UNEP Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), and based on UNESCO’s longstanding work on this issue, Major Programme II (MP II) spearheaded efforts within the Secretariat to define a strategic and integrated approach for UNESCO on mitigation of and adaptation to the effects of climate change and their ethical implications and to position the [...] Organization so that it can [...] enhance its contribution to ongoing global and regional efforts, drawing on its comparative [...]advantages and unique competencies. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。