单词 | 无以为报 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无以为报 —unable return the favorSee also:无为—laissez-faire • let things take their own course • the Daoist doctrine of inaction 以为 v—thought v • believe v • think v 以为—consider • be under the impression 报以—give in return 无为 n—Effortlessness n
|
委员会还关切,在无充分 保护保障措施,包括司法批准和中央监督的情况下 办理收养的案情,以及据报为了收 养目的贩卖儿童的案情。 daccess-ods.un.org | The Committee is also concerned about cases of adoption [...] without sufficient protection [...] guarantees, including judicial authorization and central oversight authority, and the reported cases of sale of children for the purpose of adoption. daccess-ods.un.org |
大会第 64/22 号决议第 1 段除其他外吁请所有会员国每年在 4 月 30 日以前 就 最近一个已有数据的财政年度军事支出向秘书长提出报告,最好并且尽可能使 用第 35/142 B 号决议所建议的汇报表,或酌情使用 为 向 其 他国际或区域组织提 出类似军事支出报告而编制的任何其他格式,并鼓励会员国适当时提出 “ 无 ”报 告。 daccess-ods.un.org | The General Assembly, in paragraph 1 of its resolution 64/22, called upon all Member States to report annually, by 30 April, to the [...] Secretary-General their military [...] expenditures for the latest fiscal year for which data were available, using, preferably and to the extent possible, the reporting instrument as recommended in resolution 35/142 B or, as appropriate, any other format developed in conjunction with similar reporting on military expenditures to other international or regional organizations. daccess-ods.un.org |
格鲁吉亚和立陶宛已经弥补以前甚 至在公民即使 成 为无 国 籍 人的情况 下也允许其放弃或失去国籍的漏洞。 daccess-ods.un.org | Georgia and Lithuania have closed loopholes which had previously allowed [...] citizens to renounce or lose nationality even if they became stateless. daccess-ods.un.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是 , 无 论 合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the [...] individual compliance [...] officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither [...]the seniority nor [...]the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
大赦国际呼吁迅速、公正和有效地调查所有对侵害妇女的暴力的 举 报 , 政府 应确保将负有责任者绳之以法,受害者得到赔偿,妇女在法律与实践 中 无 保 留地 享有与男子同样的平等。 daccess-ods.un.org | Amnesty International called for prompt, [...] impartial and effective [...] investigation of all reports of violence against women, that the Government ensure that those responsible were brought to justice and the victims granted reparations and that women be granted unqualified equality [...]with men in law and in practice. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报 告 和 应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest [...] and disease outbreaks; [...](b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
督察还负责对是否以与马尔代夫《宪法》和适用法律、马尔代 夫已经成为缔约国的国际公约及政府政策相符合的方式,并根据拘留法规,处理 与在押人员有关的所有问题,进行监测,并指出需要改进的领域,向部长 汇 报, 以及采 取必要步骤纠正需要引起注意的问题。 daccess-ods.un.org | The Inspector is also mandated with monitoring whether all issues related to detainees are conducted in a [...] manner consistent with Constitution of the Maldives and applicable laws, the international conventions to which the Maldives is a [...] State Party, Government’s policies, and according to regulations governing detention, and note areas that require revision, and report back to the Minister, as well as undertake necessary steps to correct issues that require attention. daccess-ods.un.org |
各缔约国承诺广泛宣传和传播《公约》及本议定书 , 为 获 得 信息以了解委员 会的意见和建议,特别是涉及本国的事项的意见和建议提供便利,并在这方 面以 无障碍模式向残疾人提供信息。 daccess-ods.un.org | Each State Party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and [...] to facilitate access to information about [...] the views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State Party, and to do so in accessible formats for persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
还有许多工 作要做,以加快向工作组报告案 件,还 应 为 家 属 和民间社会成员提供援 助 以报告 案件。 daccess-ods.un.org | Much more needs to be done to facilitate the reporting of cases to the Working Group and assistance [...] should be provided to [...]family members and members of civil society to do so. daccess-ods.un.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 力行为,无论是 由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土著群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
让规划过程更具有包容性能 增强经济基础设施投资的影响力,例 如 为 此 扩 展市镇道路以改善人们进入市场和 获取公共服务的途径,或者提供清洁用 水 以 减 少妇女和女孩承担 的 无报 酬 护 理工 作的负担。 daccess-ods.un.org | Making planning processes more inclusive can improve the impact of investments in [...] economic [...] infrastructure, for instance through the expansion of communal roads that improve access to markets and public services, or the introduction of clean water supplies to reduce the burden [...]of unpaid care work on women and girls. daccess-ods.un.org |
里约集团成员国作为大约 40 年前通过《特拉特 洛尔科条约》宣布为无核武 器区的第一个人口密集地 区,欢迎召开建立无核武器区条约缔约国和签字国及 蒙古第二次会议,讨论加强缔约国和签字国、条约机 构和其它有关国家协商的办法和途径 , 以 便 促 进在执 行这些条约的规定以及加 强核裁军和不扩散制度方 面的协调和趋同。 daccess-ods.un.org | The States members of the Rio Group, as part of the first densely populated area declared a nuclearweapon-free zone through the Treaty of Tlatelolco about 40 years ago, welcome the convening of the Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia to consider ways and means to enhance consultations among States parties and signatories, treaty agencies and other interested States, with the aim of promoting coordination and convergence in the implementation of the provisions of these treaties and in strengthening the regime of nuclear disarmament and non-proliferation. daccess-ods.un.org |
(b) 为加强《条约》的公信力,阿拉伯国家吁请《条约》缔约国,特别是作 为 1995 年中东问题决议提案国的核武器缔约国,申明他们完全致力于实现该决 议的各项目标,这是在 1995 年审议和延期大会上达成的协定的组成部分 , 以无 限期延长《条约》。 daccess-ods.un.org | (b) In order to consolidate the [...] credibility of the Treaty, the Arab States call on States parties to the Treaty, particularly the nuclear-weapon States that sponsored the 1995 resolution on the Middle East, to affirm their complete commitment to the aims of that resolution, which is an integral part of the agreement reached at the 1995 Review and Extension Conference to extend the Treaty indefinitely. daccess-ods.un.org |
依照经安全理事会核准的工作组建议,并遵循和依照适用的国际法和包括安 全理事会第 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议在内的安全理事会有关决议, 作为工作组主席,我受权敦促你按照先前在同哥伦比亚政府的交流中达成的协 议,就为保护 儿童的目的同你关于儿童与武装冲突的年度报告(A/64/742-S/2010 /181)的附件中所列的哥伦比亚武装冲突各当事方展开对话,包括推动各当事方 制定行动计划一事,继续同哥伦比亚政府进行沟通;我还敦促你重申有必要保护 情报,以便确保证人在监察和报告机制的框架内得到充分保护,并向联合国国家 一级监察和报告工作队转达工作组对 2009 年 10 月 6 日发生的涉及到与监察和报 告机制有关的情报的刑事事件的深深关切。 daccess-ods.un.org | I also urge you to reiterate the need to [...] safeguard information in order to secure [...] adequate protection for witnesses in the framework of the monitoring and reporting mechanism, and to convey to the United Nations countrylevel task force on monitoring and reporting the deep concern of the Working Group regarding the criminal incident of 6 October 2009 involving information related to the monitoring and reporting mechanism. daccess-ods.un.org |
今天,我还必须向你通报以色列 占领军和以色列非法定居者过去一周针对巴 勒斯坦平民和国际和平活动分子持续犯下的暴力和恐怖主义 行 为 , 以 及 针对属于 包括东耶路撒冷巴勒斯坦在内被占巴勒斯坦领土平民的财产和家园采取的措施。 daccess-ods.un.org | Today, I am also compelled to inform you of acts of violence and terrorism that continued to be perpetrated by Israeli occupying forces and illegal Israeli settlers this past week against Palestinian civilians as well as international peace activists, and measures taken against the properties and homes belonging to Palestinian civilians in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
这些问题需要着手解 决,以便保证教科文组织作为报告主 人的地位 , 以 及 更 好地利用《全球监测报告》中的分析 和研究结果来对教科文组织今后的政策和计划发挥影响。 unesdoc.unesco.org | These matters will need to be [...] addressed to ensure stronger ownership of the report by UNESCO and better use of the GMR’s analyses [...]and findings [...]to influence UNESCO’s policies and programmes in the future. unesdoc.unesco.org |
该出版物涉 及:在建筑环境中消除障碍;信息通信无障碍的结构性元素(形成主要频道、使 用颜色、照明、利用结构空间的可能性 及 报 警 设 备的可获取性);使信息系统实 现无障碍(客户导向系统、方向标志、信息系统、象形图及彩色编码);使用声音 放大器(包括感应圈放大器、接收发射器);以及使网页和在线服务 可 以无 障 碍地 使用。 daccess-ods.un.org | The publication deals with the elimination of obstacles in the built environment, the architectural elements of the infocommunication accessibility (forming [...] lead lanes, [...] colour usage, lighting, utilization possibility of structured spaces, accessibility of alarm equipment), with making information systems accessible (client direction systems, direction marks, information systems, pictograms, colour coding), with the utilization of sound amplifiers (induction [...]loop amplifiers, [...]receivers-transmitters) and with making homepages and online services accessible. daccess-ods.un.org |
c. 因而,教科文组织认为无法制 定类似承认非物质遗产并将其列入另一有关教科文 组织可以参加 的周年纪念活动之清单的程序。 unesdoc.unesco.org | (c) thus, UNESCO may not establish a parallel process for the recognition and inclusion of works of the intangible heritage on another list corresponding to anniversaries with which UNESCO could be associated. unesdoc.unesco.org |
(b) 秘书长可以作出 有关《工作人员细则》的例外决定,但此种例外决定不 得违反《工作人员条例》的任何规定或大会的其他决定,而且必须征得直接有关 的工作人员的同意,并经秘书长认 为无 损 于 任何其他工作人员或任何其他类别工 作人员的利益。 daccess-ods.un.org | (b) Exceptions to the Staff Rules may be made by the Secretary-General, provided that such exception is not inconsistent with any Staff Regulation or other decision of the General Assembly and provided further that it is agreed to by the staff member directly affected and is, in the opinion of the Secretary-General, not prejudicial to the interests of any other staff member or group of staff members. daccess-ods.un.org |
沙勒格姆先生(阿拉伯利比亚民众国)(以阿拉伯 语发言):2008 年 12 月 27 日,以色列人发起了破坏 性的侵略,对手无寸铁 的人动用一系列最致命的武 器,并在此之前围困这些手无寸铁 的人、使他们忍饥 挨饿,甚至剥夺他们的饮水、药品和其它必需品,而 安全理事会却令人震惊地对这些行 为报以 沉 默。 daccess-ods.un.org | (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic ): On 27 December 2008, the Israelis launched their [...] destructive aggression, [...] making use a wide variety of the most lethal weapons against defenceless people, having previously besieged and starved them and having deprived them even of water, medicine and other necessities — acts which met with astonishing silence from the Security Council. daccess-ods.un.org |
(b) 采购实体进行限制性招标,理由是审查和评审大量投标书所需时间和 费用与采购标的价值不成比例的,采购实体应当选定若干供应商或承包商 ,以 无差别 待遇的方式向其征求投标书,并应 当 为 确 保 有效竞争而选出足够数目的 供应商或承包商。 daccess-ods.un.org | (b) When the procuring entity engages in restricted tendering on the grounds that the time and cost required to examine and evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement, it shall select suppliers or contractors from [...] whom to solicit [...] tenders in a nondiscriminatory manner, and it shall select a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective [...]competition. daccess-ods.un.org |
无论是在独立的内部监 督、透明的招聘(甚至是最高层的招聘)程序,还是在注重结果的管理方面,教科文组织都 可以感到自豪,因为无论是改革方案的设计还是实施,它在许多领域都已走在前列。 unesdoc.unesco.org | Whether it be in matters of independent internal oversight, transparent recruitment to the very top echelons, or results-based management, UNESCO can pride itself in the fact that, in design and implementation, it has gained a head start in many areas. unesdoc.unesco.org |
缔约方第十八次会议在其关于“审查根据第 XVII/17 号决定的要求就以无害环 境方 式销毁消耗臭氧层物质进行的个案研究的职权范围草案”的第 XVIII/9 号决定中,请执行 委员会尽快开展一项研究,向缔约方第十九次会议提交进 度 报 告 , 并将最 后 报 告 提 交不限 成员名额工作组第二十八次会议审议。 multilateralfund.org | The Eighteenth Meeting of the Parties, in its Decision XVIII/9 regarding “Review of draft terms of reference for case studies called for under Decision XVII/17 on environmentally sound destruction of ozone-depleting substances”, requested the Executive Committee to conduct, as soon as possible, a study and to provide a progress report to the Nineteenth Meeting of Parties, with a final report for consideration at the Twenty-Eighth Meeting of the Open-ended Working Group. multilateralfund.org |
通讯便利 第11节 各专门机构在本公约每个缔约国领土内的公务通讯、在邮件、 电缆电报、电报、无线电 报、传真照片、电话和他种通讯的优 先权、收费率和税捐方面以及供给报 界 和 无 线 电 广播业消息的 新闻电报收费率方面所享有的待遇,应不次于该国政府给予任 何他国政府包括其使馆的待遇。 unesdoc.unesco.org | Each specialized agency shall enjoy, in the territory of each state party to this Convention in respect of that agency, for its official [...] communications, [...] treatment not less favourable than that accorded by the government of such state to any other government, including the latter’s diplomatic mission, [...]in the matter of priorities, [...]rates and taxes on mails, cables, telegrams, radiograms, telephotos, telephone and other communications, and press rates for information to the press and radio. unesdoc.unesco.org |
(e) 强调必须进一步让妇女充分融入正规经济,尤其是经济决策,更好地从 数量和质量上计量未反映在国民账户中 的 无报 酬 和非正规就业情况 , 以 更 准 确地 在国民账户及经济和财政政策中评估并反映此类就业的价值,以便确定妇女劳动 [...] 时间的价值,妇女与男子享受同等待遇、报酬和经济权力,包括分担有酬和无酬 的工作 daccess-ods.un.org | (e) Emphasize the need to strengthen the full integration of women into the formal economy, in particular into economic decision-making, and to improve our [...] ability to measure, in [...] quantitative and qualitative terms, unremunerated and informal work that is [...]not reflected in national accounts [...]in order to more accurately assess and reflect its value in such accounts as well as in economic and fiscal policies, so that women’s time can be valued and women and men can enjoy equal treatment, pay and economic power, including through the sharing of paid and unpaid work daccess-ods.un.org |
一些负有应予以报告的 主要义务的缔约国不仅没有定期提交报告,而且未 利用为这类 报告而设立的信息交换正式机制。 daccess-ods.un.org | Some States parties that have key obligations on [...] which they are required to report not only do not submit their reports on a regular basis but also fail to take advantage of the official information exchange mechanisms that exist for the purpose of such reporting. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。