单词 | 无事可做的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 无事可做的 adjective—idle adj无事可做 —have time on one's hands • have nothing to do 无事可做 verb—idle vSee also:无可—can't 无的 adj—absent adj 做事 v—work v • act v 做事—have a job • handle matters
|
中国详细介绍 了通过立法决定和加强反恐工作的情况,包括为此参照中国已经加入的国际公约而 确定了有关恐怖主义活动、恐怖主义组织及其成员的法律定义;在预防和惩治经济 欺诈问题上采取多头出击的做法; 在预防侵害儿童行为的犯罪和加强保护其权利方 面取得进展;推动开展打击腐败行为的国际合作;加强为有效打击跨国有组织犯罪 提供刑事司法 援助;改进网上安全以加强预防和打击网络犯罪的能力;并修订相关 法规,将法律援助的范围从仅仅涉及审判阶段扩大至也包括审判前阶段以及嫌疑犯 可能面临无期徒刑的案件。 daccess-ods.un.org | China elaborated on the adoption of legislative decisions and the strengthening of anti-terrorism efforts, including through the establishment of legal definitions of terrorist activities, organizations and their members by reference to the international conventions to which China had acceded; the adoption of a multi-pronged approach to the prevention and punishment of economic fraud; the progress made in the field of prevention of crimes against children and the strengthening of [...] the protection of [...] their rights; the promotion of international cooperation to combat corruption; the strengthening of criminal justice assistance to combat transnational organized crime effectively; the improvement of online security to enhance capacity to prevent and combat cybercrime; and the amendment of legislation to extend the scope of legal aid from trials only to pretrial proceedings and to cases where the suspect might face a sentence of life imprisonment. daccess-ods.un.org |
已经有人指出,在下列因素出现时, 最 可 能发 生教派的暴动:(a) 在宗教路线上出现长期严重的敌对局面,特别是在乡村和城 市地点出现这种局面;(b) 宗教社区成员对突如其来的事件做出 感 情激动的反 应;(c) 暴动者及其所属规模较大的宗教集团心里觉得教派的暴力行为是正当合 理的;(d) 暴动者估计警察对教派的暴力行为,不是没有反应,就是做出偏袒或 无效的反应。 daccess-ods.un.org | It has been noted that sectarian riots are most likely to occur when the following elements are present: (a) severe long-standing antagonism on religious lines in particular villages and urban localities; (b) an emotional response of members of religious communities to a precipitating event; (c) a feeling in the minds of rioters and the larger religious group to which they belong that sectarian violence is justifiable; and (d) the assessment by the rioters that the reaction from the police to sectarian violence will be either absent or partisan or ineffective. daccess-ods.un.org |
A 我 让 给 别 人 做 , 因 为 竞 争 很 大,我年纪又大了,所以我转而 亲近社会,退而不休,为社会做点 事,例如通过运动、音乐来带动其他的 乐龄人士,做一些对他们有意义的事 , 组 织乐队啊、球队啊,来鼓励那些不太喜欢 运动,或还没开始运动的乐龄人士,让他 们保持健康和活力,也不会觉得没 事可做 无处可去。 cdn.c3a.com.sg | I am retired but not tired, I still contribute to society and through my exercise, and love for music, encourage older [...] folks like myself, [...] do something meaningful for them, organise instrumental classes, and play matches, to encourage these less active people, let them start living a healthy lifestyle, and help to keep them occupied and active. cdn.c3a.com.sg |
这样做可以 确定当事人应在这类条款或规则中解 决 的 所 有 问题 ;确保该条款有效而不 致于(如有时仲裁协议发生的情况那样 ) 无 用 或 无 效 ( 有缺陷);针对特定 问题提供国际公认和最新的解决办法。 cnudci.org | It can identify all of the issues that parties should address in such clauses or rules; ensure that the clause is effective and not (as sometimes occurs in the case of agreements to arbitrate), ineffective or invalid (pathological); and provide internationally recognized and up-to-date solutions to specific issues. cnudci.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不 能 做 此 解 释, 但 可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支 助 事 务 科 的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but [...] it can be said that [...] efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished [...]as a whole, rather [...]than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
委员会将需要考虑:(一) 在项目的目标已经实现之后,有 关国家是否仍然有资格动用任何剩余的经费,同时回顾,多年期协定的供资是以业绩为依 据;(二) 如果一个国家可以继续领取经费,应该规定何种水 平 的 监 测和报告;(三) 有关执 行机构是否应该继续进行财务监督和业绩核查,如果应该,但有关机构由于行政或法律障 碍而无法这样做,将产生何种后果。 multilateralfund.org | The Committee would have to consider (i) whether a country continued to be eligible for any remaining funds once a project had achieved its targets, recalling that the funding of MYAs was performance-based; (ii) if a country could continue [...] to receive funds, what would be the required level of [...] monitoring and reporting; and (iii) whether the implementing agency should continue to exercise financial oversight and performance verification and, if so, what would be the consequences if an agency could not do so because of administrative or legal hurdles. multilateralfund.org |
安全理事会今 天是在一个历史性时刻的前夕召 开会议,它必将把我们引向一个无可 辩 驳 的 现 实,即 成立一个得到承认、完全为本组织所接纳的巴勒斯坦 国,从而最终落实大会第 181(II)号决议的所有规定, 其中特别要求在巴勒斯坦土地上建立两个国家—— 一个是阿拉伯国家,另一个是犹太国家。 daccess-ods.un.org | The Security Council is meeting on the eve of a historic moment, which must lead us to make an incontrovertible reality of a Palestinian [...] State that is recognized [...]and fully welcomed into the fold of this Organization, thereby finally implementing all the provisions of General Assembly resolution 181 (II), which calls specifically for the creation of two States in Palestinian land — one Arab, the other Jewish. daccess-ods.un.org |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事 职 位 以外,按各董事决定的期间和(关 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利 益 的 董 事 也 无 须 因 为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may [...] hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company [...]for any profit [...]realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
此外,他遗憾地指出与具有法 律影响的第 33 C/92 号决议的执行有关的问题,再次未能自然而然地被列入法律委员会议程,而这些问 题 无可 争议地都属于该委员会的职权 范围,还是这位委员对 34 C/19 号文件的地位问题提出了质疑,因为该文件未要 求大会做出任 何决定,而它甚至要求对《组织法第 IV 条第 4 款所述向会员国提出建议书和国际公约之规则》 进行修改,因而他对在修改该《规则》时可能不遵循规定的程序表示担心。 unesdoc.unesco.org | He noted too, with regret, that once more matters relating to the implementation of 33 C/Resolution 92, which had legal implications, had not spontaneously been [...] included in the agenda [...] of the Legal Committee even though they undeniably fell within its terms of reference. He also asked about the status of document 34 C/19 which did not require the General Conference to take [...]a decision, even though [...]it referred to the need to amend the Rules of Procedure concerning recommendations to Member States and international conventions covered by the terms of Article IV, paragraph 4, of the Constitution, expressing concern that the regulatory procedures for amending the Rules of Procedure might be circumvented. unesdoc.unesco.org |
尽管做出了迅速的国际努 力,以恢复和平进程,但以色列政府非但没有做出 相应,反而继续其非人道的做法,向 手 无 寸 铁 的巴 勒 斯坦人民、他们的家园和基础设施开动其 军 事机 器 ,关闭边界过境点,限制迁徙和运输自由,并实 施封锁和集体惩罚。 daccess-ods.un.org | Despite all the fast-paced international efforts to revive the peace process, the Israeli Government, rather than [...] responding, continued [...] its inhuman practices, pitting its military machine against the unarmed Palestinian people, their homes and their infrastructure, closing border crossing-points, limiting freedom of movement and transportation, and engaging in blockades [...]and collective punishment. daccess-ods.un.org |
這是要政府 去做的,可由各 區政務處教育業主法團,教育大廈看更留意這 些 事 , 因為尖沙咀及深水 等區已有這類工作。 legco.gov.hk | The District Offices can educate owners' incorporations and watchmen of buildings to pay more attention to this. legco.gov.hk |
另外比较可取 的 是对赔偿确认适当的标准,从自愿作证开始时就确定提供赔偿的义务,设置并 运作取得肇事者资产的机制,将不同 的做 法 统一融合,并确保与其他过渡期机制 的适当协调。 daccess-ods.un.org | It is also advisable to identify appropriate criteria for reparations, to establish the obligation to provide reparations from the beginning of voluntary depositions, to reinforce State mechanisms for accessing assets of perpetrators, to integrate differential approaches [...] and to ensure adequate [...]coordination with other transitional mechanisms. daccess-ods.un.org |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策 和 做 法 , 这进一步构成 了无可辩驳的证据 ,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
香港警方當然很難要求內地如何 做事的 , 但既然現時有了“深港陸路口岸警 務協作制度”,亦經常舉行會議,局 長 可 否 告訴我們,能否透過這個機制, 真正令內地公安加強這方面的巡邏,從而減低這類勒索罪案的發生,保障我 們香港職業司機的安全呢? legco.gov.hk | Of course, the Hong Kong police cannot ask the mainland authorities to do things in a certain way, but now that the "Shenzhen-Hong Kong Land Boundary [...] Police Co-operation Scheme" is in place and regular meetings are held, can the Secretary inform [...]us whether it is possible to really cause, through this mechanism, the public security authorities of the Mainland to step up patrolling in this area to reduce the occurrence of such extortion crimes, thereby protecting the safety of professional drivers of Hong Kong? legco.gov.hk |
宪法》――第50条第(4)款:“禁止对儿童进行剥削,禁止让他们 从 事可能 会损害他们的健康 、道德或可能会使他 们 的 生 命 面临危险 或 无 法 正 常发展 的活动。 daccess-ods.un.org | The Constitution – article 50, paragraph (4): “Child exploitation, their involvement in activities that may cause harm to their health, morality or may expose their life to risk or normal development are prohibited. daccess-ods.un.org |
鉴于信息技术和手段的传播和使用影响到整个国际社会的利益,广泛开展国 际合作有助于取得最佳效益,而这些技术和手段可能会被用于不符合维护国际稳 定与安全宗旨的目的,可 能对各国基础设施的完整性产生不利影响,损害其民用 和军事领域的安全 ,《通信法》要求不得 从 事可 能 危 害电信网络安全运行、通信 网络完整与协调、信息安全、电信网络 、 无 线 电 电磁兼容性的活动。 daccess-ods.un.org | Recognizing that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that these technologies and means can potentially be used for purposes that are inconsistent with the objectives of maintaining international stability and security and [...] may adversely affect [...] the integrity of the infrastructure of States, the Telecommunications Act prohibits actions that could pose a threat to the secure operation of telecommunications networks, their integrity, interoperability and information security, and the electromagnetic compatibility of [...]radio systems. daccess-ods.un.org |
对降低极端天气事件影 响提供资金的措施 应该能为未来节省支出,但这么 做可能会 减少解决健康照顾立即需要的资金。 undpcc.org | Funding measures to reduce the impacts of extreme weather events should yield savings in the future, but it may reduce [...] the money available [...]to deal with immediate health care needs. undpcc.org |
不过,执行委员会注意到,该 国有可能无法做到关于 2010 年全部淘汰氟氯化碳和哈龙的管制 措施,希望安哥拉政府 将采取必要的措施防止氟氯化碳和哈龙的任何新用途。 multilateralfund.org | Nevertheless the [...] Executive Committee noted that the country is at risk of non-compliance with the 2010 control measure [...]for the total phase-out [...]of CFCs and halons and hopes the Government of Angola will take necessary measures to prevent any new uses of CFCs and halons. multilateralfund.org |
在职业教育方面,可提及的重点主要是:(i) 确保进行较广泛的基础教育,避免过早 选学专业;(ii) 保证持续进行实践教育,培养基本能力和开放思想及有革新精神;(iii) 把专门知识与学习内容相结合;(iv) 提供“学会做事”的机会 ,同时学习做事;(v) 促进 与那些拥有重要职业经历的教育人员的联系。 unesdoc.unesco.org | In the case of vocational training, a whole spectrum of priorities [...] could be mentioned, [...] among which are: (i) to guarantee a basic training that is sufficiently broad, and to avoid specialization too early on; (ii) to guarantee a practical training that provides continuity between developing fundamental skills and becoming open to conceptualisation and innovation; (iii) to link specific skills to contents; (iv) to provide opportunities for “learning to do”, and also learning [...]to start up projects; [...]and (v) to facilitate contact with trainers who have significant professional experience. unesdoc.unesco.org |
最重要的是,这么做可以帮 助他们从实施工 作中汲取经验教训,这对会员国今后策划 C/5 文件中的活动也不无益处 ,同时还有助于服务机构本身找到最终 改进“服务”质量的办法。 unesdoc.unesco.org | Most importantly, it helped them draw lessons from implementation that might be useful to Member States in the formulation of such activities in future C/5 documents, [...] and helped [...]the Services themselves identify the manner in which they could eventually improve their “service”. unesdoc.unesco.org |
我们可以做无意识的祷告 ,心灵没有任何投入;我们可以告诉主,那是祂的问题,不是我们的;我们可以拥有快速起落的情绪经验,然後继续去做比较不沈重 的 事 情。 amccsm.org | We can offer an automatic prayer that does not involve heart and spirit engagement; we can tell the Lord that it is His problem not ours; we can have a quick one-off emotional experience and then move on to something less taxing. amccsm.org |
在特鲁克州,任何人如被发现鼓 励、引起或诱使儿童行为不良,法院在听审后可命令他做某一件应当为该儿 童做 的事,如不按照法院的要求做可能被 提起蔑视法庭的诉讼。 daccess-ods.un.org | In Chuuk, any person who is found to be encouraging, causing or contributing to delinquency of a child may be ordered by court after hearing to perform a specific act which falls within a duty owed to the child, and failure to perform as required by the court may constitute a basis for contempt of court proceeding. daccess-ods.un.org |
这些事实都 表明,乌干达可能会大大加快履约,使实际需 要 的 时 间 短于 请求延长的时间 。对此,会议指出,这 样 做可 惠 及 《公约》和乌干达本身,因为 乌干达曾经提到排雷会给社会经济带来效益。 daccess-ods.un.org | In this context, the [...] Conference noted that doing so could benefit both the Convention and Uganda itself given the indication by Uganda of the socio-economic benefits that will flow from demining. daccess-ods.un.org |
我们需要持续的援助和行动,以巩 [...] 固和平与安全及我们的国家机构,培训我们的军队和 警察,为年轻人创造就业机会,特别是让他们一直有 事可做,提高国家提供优质社会服务 的 能 力 ,重新安 置人数众多的流离失所者,以及加快实施降低因森林 [...]砍伐和退化而产生的排放的战略,总之实现可持续发 展和千年发展目标。 daccess-ods.un.org | We need sustained assistance and action to consolidate peace and security and our national institutions, to train our armed [...] forces and police, [...] to create jobs for youth, in particular to keep them occupied, to strengthen the [...]State’s capacities [...]to provide quality social services, to resettle the many displaced people and to accelerate the strategy to reduce emissions from deforestation and forest degradation — REDD-plus — in short, to bring about sustainable development and to achieve the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
所有相关机构之间协 调良好的评估和规划是十分重要的,从维持和平到 冲突后建设和平的无缝过 渡也是一样,因为只有在 有和平需要维持的情况 下,维和人员才 有 事可做。 daccess-ods.un.org | Well-coordinated assessment and planning among all relevant agencies was essential, as was seamless transition from peacekeeping to post-conflict peacebuilding, for only if there was peace to be kept could peacekeepers do their job, and that called for a robust political [...] process in which all [...] parties had stakes and confidence, so as not to endanger the lives of the blue helmets and tarnish the image of the United Nations. daccess-ods.un.org |
通过电话会议或视频会议举行的听证 会并非总 是 可靠 且/或质量较差,这使得法律干事无法 正 确评估所提交材料在审讯期间对法庭的 影响。 daccess-ods.un.org | Hearings are held through telephone conferences or videoconferences, which are not always reliable and/or are of poor quality, which prevents the Legal Officer from properly assessing the impact of submissions on the Tribunal during the hearing. daccess-ods.un.org |
他对阿拉伯国家集团为在中东建立无 核 武 器区 而做 出的努力表示支持,但强调决不能无 视 该区域的地 缘政治范围较为广泛的问题:若要使中东无核武器 区这一目标具有现实意义,必须满足大量条件,包 括为巴勒斯坦问题找到一个公正、可 持 续 的两国解 决方案以及使该区域各国承认以色列。 daccess-ods.un.org | He expressed support for the efforts by the Group of Arab States towards achieving a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, but stressed that the broader geopolitical context of that region must not be ignored: a number of conditions, including a just and sustainable two-State solution to the [...] Palestine question and the recognition [...]of Israel by all States in the region, were necessary to make a Middle East nuclear-weapon-free zone a realistic objective. daccess-ods.un.org |
在帮助协调它们 的活动以充分利用这一动态的资源 方面,还有许多工作 要 做 , 无 论 是 在应对稍纵 即逝的短期 挑战方面,还是在加强南南及南北合作方面。 unesdoc.unesco.org | More needs to be done in support of coordination of their activities to fully take advantage of this dynamic resource, both to meet time-sensitive short-term challenges as well as to strengthen [...] South-South and North-South cooperation. unesdoc.unesco.org |
将刑事处罚纳入竞争制度是有风险的 , 例如 , 可 能 会削弱从宽处理方 案的 效果,因为这样做可能会 引发申请宽大处理的公司和可能被判监禁的个人之间的 利益冲突。 daccess-ods.un.org | There were risks associated with the inclusion of criminal sanctions in a competition regime, such as the potential to undermine the effectiveness [...] of leniency [...]programmes by, for example, opening a conflict of interest between the company applying for leniency and the individuals who may be subject to imprisonment. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。