单词 | 方腿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 方腿 —processed ham productSee also:腿 n—legs pl • leg n • rib n
|
勞工及福利局局長:主席,我們在人才培 訓 方 面 是兩 條 腿 走 路 的,而我 們說的當然是基層勞工。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR LABOUR AND WELFARE (in Cantonese): President, on training talents, we have adopted a two-pronged approach and certainly, we are talking about grass-roots workers. legco.gov.hk |
至於任何企圖拖民主後腿的假普選方 案 、 假普選時 間表,我們是絕對不能亦不會為其背書。 legco.gov.hk | As regards any bogus proposal on universal suffrage and any bogus timetable for universal suffrage designed to stall the progress of democracy, we definitely cannot and will not endorse them. legco.gov.hk |
所以,我們是有數條腿走路, 全方位地 協助僱員的,但我完全同意,我們也要再看看整體的方向應如何處 理。 legco.gov.hk | But I fully agree that we have to consider the way forward holistically in dealing with the problem. legco.gov.hk |
如果您驾驶汽车,请将座椅和方向盘调整到一个舒适的位置,不要让您 的 腿 部 触 及 方 向 盘。 shanghai.ufh.com.cn | If you are driving, adjust the seat and steering wheel to a comfortable position to avoid reaching for the wheel. shanghai.ufh.com.cn |
这个小家伙的功率输出绝对不容小觑!载满节奏轻快的音乐,把娇小的BOOMTUNE mini装进已塞满的背包、衬衫口袋或任何 地 方 , 合龙 双 腿 , 带 上帽子,准备出发吧 tunewear.com | This little guy has a surprisingly powerful output. When you have had your fill of jiving beats, close the legs and pop the cap on, and the compact round design of BOOMTUNE mini will easily fit into a crowded bag, shirt pocket or anywhere. tunewear.com |
我們現時的安老服務是“兩條 腿走路”,一方面增加院舍宿位,另一方面亦在家居照顧方面同時做 工夫。 legco.gov.hk | Our existing elderly [...] service is "walking on two legs", to increase residential [...]care places on the one hand, and enhance home care on the other. legco.gov.hk |
我们还要重申,不论是对于东盟还是对于具 体国家来说,在能力建设方案上的合作都十分重要, 这是一个两条腿走路的方针,将使东盟各利益攸关方 和广大国际社会从中获益。 daccess-ods.un.org | We would also like to reiterate the importance of cooperation in capacity-building programmes, both for ASEAN and on a countryspecific basis, as a two-pronged approach that would benefit all ASEAN stakeholders and the larger international community. daccess-ods.un.org |
政府應否盡快兩條腿走 路,一方面搜 集數據,另一方面修改有關政策,以便有更多勞工能夠享受有 關的僱傭福利,亦為低收入的貧窮人士帶來一定幫助呢? legco.gov.hk | Should the Government not expeditiously adopt a two-pronged approach, that is, by collecting data on the one hand and revising the relevant policies on the other, so as to enable more workers to enjoy the relevant employment benefits and provide assistance to poverty-stricken low-income earners? legco.gov.hk |
我們真是數條腿走路,全方位向前進。 legco.gov.hk | We are really [...] walking with several legs and going ahead in an [...]all-round manner. legco.gov.hk |
因此,自由黨認為政府應該“兩條腿 走 路 ”: 一 方 面 在人 力 方 面 投 放更 多資源予醫院管理局(“醫管局”),增加醫生和護理人員的人手,改善晉 [...] 陞機會,設法挽留人才。 legco.gov.hk | The Liberal Party, therefore, considers that the [...] Government should "walk on two legs". On the one hand, it should [...]inject additional resources [...]into the Hospital Authority (HA) for it to increase the manpower of doctors and nursing workers and improve their promotion prospects, in order to keep talents by all means. legco.gov.hk |
重量再一次转移(这次转移至前腿),以便从一个向地面积极“推进”的动作中产生更多力量。将您的重量集中在 前 腿 的 前 方 , 这 是让力量从未伸展开的身体部位通过手臂和球杆转移到球上的必要条件。 shanghai.ufh.com.cn | The weight again shifts (this time to the front leg) so as to generate further force from an [...] active ‘push’ into the ground – [...] getting your weight over the front leg is imperative [...]to the transfer of force from the uncoiling [...]body through the arms and club into the ball. beijing.ufh.com.cn |
代理主席,對付通脹,我們必須依照民主黨經常說的話,即以兩 條 腿走 路﹕一方面, 要強化基層巿民抵禦通脹的能力,包括立即落實各項在立法會 [...] 內已經達成共識的扶貧措施,同時審慎處理各項公用事業加費的申請,給予 弱勢社羣更多的優惠,讓貧窮人士能夠有更強的經濟能力來對抗通脹。 legco.gov.hk | Deputy President, to counter inflation, we must follow the remarks frequently voiced [...] by the Democratic Party, that is, [...] we have to walk on two legs: on the one hand, we [...]have to reinforce the ability of the [...]grassroots to counter inflation, including the immediate implementation of various measures on poverty alleviation on which a consensus has been reached in the Legislative Council. legco.gov.hk |
如果设备支腿下方安装有多个安装支承,则必须确保各支承负载均匀。 vibrodynamics.com | For machines with more than one isolator under a machine foot, it is critical that the load be equalized on each isolator under the machine foot. vibrodynamics.com |
因此, 我剛才說兩條腿走路,港方和深方將 一 起進行這些地區層面合作的工 作,大家亦會合作聯手向中央解釋、提出我們認為中央可採取甚麼政 [...] 策是以鼓勵和推動深圳前海的發展建議;而在中央方面,也看到在華 南地區,我們透過深圳前海和廣東省,將能進一步提升服務業的工 [...]作,這是有利於內地總體經濟發展的。 legco.gov.hk | As I have just said, we will be [...] "walking on two legs"; the Hong Kong and Shenzhen authorities [...]will work in co-operation at the [...]district level, we will also put in concerted efforts to explain and propose to the Central Authorities what kind of policies can facilitate and promote the development of Qianhai Area in Shenzhen. legco.gov.hk |
从经过宣誓书面证词可以看出,19 名儿童腿部受伤,2 名儿童胳膊受伤,1 [...] 名儿童头部受伤。 daccess-ods.un.org | In cases where sworn affidavits were taken, 19 children [...] were shot in the leg, 2 in the arm [...]and 1 child was shot in the head. daccess-ods.un.org |
因此,我們是會兩條腿走路,與深圳合作,按照已下放了的政策及深 圳方面已有的權力,盡量打開這些小門;然後,第二 條 腿 便 是 在中央 方面再 拿取一些政策來把大門開啟得更闊。 legco.gov.hk | Hence, we will be "walking on two legs" in co-operating with Shenzhen and we will make our best efforts to open this small door according to the devolved powers and the powers exercised by the Shenzhen authorities. legco.gov.hk |
所以,可以說,我們現正以兩條腿走 路, 一 方 面 透 過語文基準試的機制, 維持語文科教師的基本質素;另一條腿則是對教師的資歷要求,希望利用一 些時間,陸續提升語文教師的語文能力、本科知識和教學方法的質素。 legco.gov.hk | So it can be described that we adopt a two-pronged approach. On one hand, we try to maintain the basic quality of language teachers through the mechanism of LPAT, while on the other hand, by setting the requirement of qualifications. legco.gov.hk |
正因如此,我們現在 便兩條腿走路,我們一方面加 大力度宣傳工資保障運動,希望有更多公司和 僱主參與,讓更多人受惠。 legco.gov.hk | For this reason, we are now using a two-pronged approach. On the one hand, we will step up promotion efforts on the Wage Protection Movement, hoping that more companies and employers will join the Movement and more workers will then benefit. legco.gov.hk |
此外,我想說說,對於“財爺”在財政預算案(“預算案”)中提出要採 用兩條腿走路的方式,即既要發展經濟,也要關愛社會,我們自由黨是 [...] 十分贊同的。 legco.gov.hk | The Liberal Party fully supports the two-pronged [...] approach advocated by the Financial Secretary in the Budget, that is, to [...]develop the economy and to build a caring society. legco.gov.hk |
未來 4 年,局長是否覺得應以“兩條腿走 路”,一方面實 施定額罰款,另一方面加快劃出巴士總站和交通交匯處的禁 煙區,讓等候巴士的乘客不會因定額罰款遲實施而要繼續吸二手煙? legco.gov.hk | Does the Secretary think that the Government should adopt a two-pronged approach in the next four years by imposing a fixed penalty on the one hand and expedite the designation of bus terminals and PTIs as no smoking areas on the other, so that passengers in bus queues will not be continuously exposed to second-hand smoke because the delayed implementation of the fixed penalty system? legco.gov.hk |
在行动中心工作人员队伍增设一个联合国志愿人员职位将提高行动中心的 [...] 各项能力,有助于与特派团外部消息来源联络并从这些来源收集资料,围绕特派 团做收集资料的跑腿工作 ,并提供基本的数据输入、做笔记及传播能力。 daccess-ods.un.org | The addition of one United Nations Volunteer position to the Centre’s staffing establishment will enhance its capability and capacity to liaise with and [...] collect information from external Mission [...] sources, do the legwork of information [...]collection around the Mission and provide [...]basic data entry, note taking and dissemination capability. daccess-ods.un.org |
彼現時為敏實集團有限公司(股份代號: 425)之公司秘書,並為美力時集團有限公司(股份代號:1005)、第一視頻集團有限公司(股 [...] 份代號:82)、生物動力集團有限公司(股份代號:39)、中國消防企業集團有限公司(股份代 [...] 號:445)、永發置業有限公司(股份代號:287)、飛 毛 腿 集 團 有限公司(股份代號:1399)、 [...] 眾安房產有限公司(股份代號:672)及齊合天地集團有限公司(股份代號:976)之獨立非執 [...]行董事,該等公司均於聯交所上市。 cre8ir.com | Dr. Loke is currently the company secretary of Minth Group Limited (Stock Code: 425) and serves as an independent non-executive director of Matrix Holdings Limited (Stock Code: 1005), VODone Limited (Stock Code: 82), Bio-Dynamic Group Limited (Stock Code: 39), China Fire Safety Enterprise Group Limited (Stock Code: [...] 445), Winfair Investment Company Limited [...] (Stock Code: 287), SCUD Group Limited [...](Stock Code: 1399), Zhong An Real Estate Limited [...](Stock Code: 672) and Chiho-Tiande Group Limited (Stock Code: 976), all of these companies are listed on the Stock Exchange. cre8ir.com |
(3) 如以往已喪失一臂、一腿或一 目,則喪失剩下的一 臂、一腿或一目所得的補償為,完全喪失工作能力所 得的補償減去因以往喪失一臂、一腿 或 一目已支付的 補償或本會因此而支付的補償而得出的差額。 legco.gov.hk | (3) Loss of [...] remaining arm, leg or eye, if one has already been lost, shall be the difference between the compensation for the total incapacity, and compensation already paid or that which would have been paid for the previous loss of limb or eye. legco.gov.hk |
主席,這是一個很具爭議性的問題,我們覺得泛民議員並非在拖 候任政府的後腿,而 是在做我們應該做的事,那便是提醒未來的政 [...] 府,要清楚解決原有問責制度的不是,以及把一些遺憾及缺點修正, 而不是令其變得更壞。 legco.gov.hk | President, this is a very controversial issue and we believe Members of the [...] pan-democratic camp are not trying to [...] pull the Government's leg, rather, they are [...]doing what we should do, that is, to remind [...]the future Government of the need to deal with the shortcomings of the original accountability system and to rectify some of the faults and shortcomings instead of aggravating them. legco.gov.hk |
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 任何附屬公司、本公司任何控股公司或任何有關控股 公 司 之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他 方 式 收購本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或部份繳足),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收 購之股份須或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction [...] and management; one [...] P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme [...]support. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可 盡量減少在營辦藝術活 動 方 面 的 員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的 成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝 術 方 面 的 整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。