单词 | 断送 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 断送 —ruinedforfeit (future profit, one's life etc)Examples:源源不断地输送 v—feed v
|
我们不能允许断送稳定 团在实现稳定方面最近所 取得的进展。 daccess-ods.un.org | We cannot allow the recent progress in stabilization achieved by the Mission in recent years to be undermined. daccess-ods.un.org |
因为会逐渐破坏人类所赖以生存的自然资源,传统的碳密集型发展 将 断送 我 们的长远发展前景。 norway.org.cn | Traditional carbon-intensive growth jeopardises the prospects of long-term development by gradually destroying the natural resource base on which people depend. norway.cn |
因为这 [...] 个原因,带扭矩限制的逆止器FXRV和FXRT在带 有多个驱动无间断传送装置 中能够被小尺寸变速 箱应用。 ringspann.de | For this reason the use of backstops FXRV and FXRT with [...] torque limiting in continuous conveyor installations with [...]multiple drives enables the application [...]of gearboxes with smaller dimensions. ringspann.de |
103 个会员 国的部长和代表强调指出,“使用兴奋剂,……会 象 断送 运 动员一样葬送体 育运动事业”,并承认“需要通过协调规章与做法,……在国际层面上加强 协调”。 unesdoc.unesco.org | Stressing the fact that doping “threatens to kill sport as surely as it kills athletes”, the ministers and representatives of 103 Member States recognized “a need for increased coordination of efforts at the international level … through the harmonizing of regulations and practices”. unesdoc.unesco.org |
几乎所有的发言者都强调指出,制定一项国际公约至 关重要,因为使用兴奋剂违反了体育运动道德并威胁公众健康,而且我们如今已经看到,这 还有可能会断送体育运动事业。 unesdoc.unesco.org | Almost every speaker emphasized that an international convention is essential because doping is a breach of ethics in sport, is a menace to public health, and has the potential to eliminate sport, as we know it now. unesdoc.unesco.org |
鉴于瓦伦西亚支助基地与布林迪西主要运行中心的通信连接、与外地特派团以及 与外部互联网和其他服务提供者的通信连接很复杂,因而建议特别重视安全问题 所有各层面,以确保巴伦西亚支助基地所提供的对所有特派任务至关重要的服务 能够持续不断地送达。 daccess-ods.un.org | Given the complexity of the connection of the Support Base at Valencia with the primary active site in Brindisi, connectivity to the field missions and to external Internet and other service providers, special attention is recommended to [...] all domains of [...] security to ensure continuous provision of all mission critical services provided by the Support Base at Valencia. daccess-ods.un.org |
至关重要的是,必须确保援助物资继续无 间 断 地 送 达 ,以满足受影响人口的迫切 需求,并且避免人道主义状况进一步恶化,从而防止可能因情况恶化而造成更严 [...] 重的流离失所和不安全。 daccess-ods.un.org | Ensuring that aid [...] flows continue uninterrupted is essential [...]to meeting the urgent needs of affected populations and averting [...]a further deterioration in the humanitarian situation, which could potentially result in further displacement and insecurity. daccess-ods.un.org |
在 2006 年和 2010 年,联合国专家组报告指 出中国制造的武器、弹药和其他武器被喀土穆持续 不断 地运送给达尔富尔的国家和非国家行动者,违反了联合 国安理会有关武器禁运的第 1556 号决议。 crisisgroup.org | In 2006 and again in 2010, UN panel of experts reports noted that Chinese-made weapons, ammunition, and other materiel continued to be transferred by Khartoum to state and non-state actors in Darfur in breach of the arms embargo imposed by UN Security Council Resolution 1556. crisisgroup.org |
如果在发送XOFF字符后,主机仍然不断 地 发 送 数 据 ,打印机固件将在每收到16个字符后继续发 送XOFF字符。 printronix.com | If the host keeps sending data after an XOFF is sent, the printer firmware will continue to send an XOFF for every 16 characters received. printronix.cn |
无间断传送装置 有多个驱动,每个驱动都装备了 各自的逆止器。 ringspann.de | for continuous conveyor installations with [...] multiple drives in which each drive is equipped with its own backstop. ringspann.de |
审计报告和排雷中心关于赞助 方案行政管理的年度财务报告不断地 发 送 给 指导委员会成员。 daccess-ods.un.org | The audit reports and the GICHD annual financial report [...] on the Administration of the [...] Sponsorship Programme have continually been issued to the [...]members of the Steering Committee. daccess-ods.un.org |
土耳其公然违反《日内瓦四 公约》,一意孤行推行精心策划的计划,以期通过源 源不断地输送定居 者改变该岛的人口构成。 daccess-ods.un.org | Turkey persisted with a systematic and deliberate plan to alter the demographic composition of the island with a steady arrival of settlers in flagrant violation of the Geneva Conventions. daccess-ods.un.org |
根据需要,可在本产品电源切断前发 送 数 据 保存(STR)要求信息,将通信设定 的值保存在 [...] FRAM 中。 smc.com.cn | Store the values set by communication in FRAM [...] (rewrite FRAM) by sending a data storage request [...]message (STR) before cutting the power supply to the product. smc.eu |
邮件发送过程中,可随时中断或者继续发送任务,系统能自动记住您 发 送 中 断 的位 置。 nesox.com | Resumes sending from [...] the previous breakpoint it left off and no duplicate mails are sent. nesox.com |
封锁是造成设备、物品和流感病毒诊 断 设 备 运 送 拖 延 的原因。 daccess-ods.un.org | The embargo was the reason for the delay in delivering [...] equipment, goods and diagnostic kits for the new [...]influenza A (H1N1) virus. daccess-ods.un.org |
此外,边缘检测和捕获可启用任何输入信号,如果需要的话,异步通知消息(即“ 中 断 ” ) 将被 发 送 到 以 太网客户端时捕获边沿事件。 cn.sensoray.com | Also, edge detection and capture may be enabled for any input signal and, if [...] desired, asynchronous notification [...] messages (i.e., "interrupts") will be sent to an Ethernet client [...]when edge events are captured. sensoray.com |
地区医疗中心被送回拘留地点。鉴于提交人的儿子最后死在同一医 [...] 疗中心,委员会期望缔约国进行调查或至少解释为什么 不 断 把 他 送 回 拘留所,为 什么没有在提交人儿子死前及时向其通报其儿子严重的病况。 daccess-ods.un.org | Given that the author’s son ultimately died in the same Medical Centre, the Committee would have expected an investigation or at the very least an [...] explanation from the State party of the [...] reasons why he was continually released back into [...]detention and why the author was not [...]notified about his son’s grave medical condition in time before his death. daccess-ods.un.org |
这时 SMTP 服务器已经得到了该邮件相关的所有数据,SMTP 客户端可以继续发送下一个邮件或者 发送 QUIT 以中断服务器会话。 nesox.com | The SMTP client may then proceed to send another message, or can send the QUIT command to terminate the conversation. nesox.com |
如果有人对这些表格有疑问,除非发 送 邮 件 或 断 开 连 接,拨打电话呼叫办公室,他们没有别的办法获得帮助。 providesupport.cn | If people need help with these forms, they cannot [...] get help without sending emails or disconnecting from the session [...]to use their phone line to call the office. providesupport.com |
在阀门,螺栓,电线或者线圈拆卸之前,请您仔细检查,压缩空气 输 送 是 否 被 断 开? bauergroup.com | Make sure that the flow of [...] compressed air is interrupted before dismantling [...]valves or removing screwed connections, cables or coils. bauergroup.com |
在提供的设备中有四台Cat CM235连续开矿机,并配有地面运输机、锚杆机、铲车 和 送 料 机 断 路 器。 cn.drivelinenews.com | Among the equipment supplied are four Cat CM235 Continuous Miners, supported with face haulers, roof bolters, scoops and feeder breakers. drivelinenews.com |
您可以将诊断日志发送到我们的支持服务,您将得到一个免费的答案告知您的数据库是否可以恢复,是否可以通过IBFirstAid直接恢复,或者我们是否需要执行一些手动的工作以协助其恢复处理过程。 evget.com | You can send the diagnostic log to our support [...] service for a free answer on whether your database recoverable or not, whether [...]its recoverable by IBFirstAid directly, or whether we need to perform some manual work to assist the recovery process. evget.com |
皮带传送方式不断发展 进化,当今高性能的传送方式与最早期系统已经大相径庭。 zs.weirminerals.com | Belt transmissions have developed continuously, and today’s high [...] performance transmissions have very few similarities with the earliest systems. weirminerals.com |
这些活动完全由 Avangate 管理并被发送至不断扩大的数据库,该数据库针对授权客户,这些客户已选择接收来自 Avangate [...] 软件合作伙伴发送的特殊报价或者产品更新邮件。 avangate.com | These campaigns are fully managed [...] by Avangate and are sent to a continuously growing database [...]of qualified shoppers that have [...]chosen to receive emails with special offers or upgrades from Avangate Software Partners. avangate.com |
如 果 你 在 设 定 丶 更 改 或 取 消 买 [...] 卖 指 示 / 转 账 交 易 时 遇 到 传 送 中 断 , 请 即 查 询 买 卖 指 示 处 理 状 [...]况 ( 证 券 买 卖 ) 丶 取 消 及 查 询 限 价 盘 ( 外 汇 及 [...]黄 金 孖 展 买 卖 ) 或 户 口 结 馀 ( 转 账 ) , 以 确 定 你 的 指 示 / 交 易 是 否 已 经 获 接 受 / 完 成 。 bank.hangseng.com | If you encounter a transmission interruption when you are placing, [...] amending, or cancelling an order instruction/fund transfer [...]transaction, please refer to Order Status (for Securities Trading), Cancel and Enquire Order (for Forex & Gold Margin Trading), or Account Balance (for Fund Transfer) to check whether your instruction/transaction has been received/completed. bank.hangseng.com |
这种保护阻止了对 此接口进行的入站连接,并阻止了 G3 发送某些诊断数据 包,这些数据包 可能会向黑客提供系统信息,也可能被攻击者用于在没有实际数据传输时 [...] 保持连接活跃。 redlion.net | This protection prevents incoming connections from being [...] made to this interface, and [...] prevents the G3 from sending certain diagnostic packets that [...]might either provide a hacker with [...]information about the system, or might be used by an attacker to keep a connection active in the absence of actual data transfer. redlion.net |
下 列问题应该多加注意:如果超时过快,Crimson 就没有时间将数据中继到 PLC;对发 送中断信号 或操纵硬件握手行过于依赖;如果使用 [...] DOS 格式的端口访问,则模块将无 法看到虚拟端口。 redlion.net | Issues to watch out for are tight timeouts that do not allow [...] Crimson time to relay the data to the [...] PLC; a reliance on sending break signals or on [...]the manipulation of hardware handshaking [...]lines; or DOS-style port access such that the package cannot see the virtual serial port. redlion.net |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) [...] 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报 告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...] 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing [...] base-level capacity to ensure national [...] ability to monitor, diagnose, report and respond [...]to pest and disease outbreaks; (b) [...]the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至 泰 国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运 作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。