单词 | 断肢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 断肢 noun —amputation nSee also:肢 n—limb n
|
瑞士注意到沙特阿拉伯加入了 《禁 止酷 刑公约 》,而断 肢之 类的 惩罚不 符合《 禁 止 酷刑公约 [...] 》 和国际习惯法。 daccess-ods.un.org | Switzerland noted that Saudi Arabia has acceded to [...] CAT, and that corporal punishment, such [...] as flogging and amputations, is incompatible [...]with CAT and international customary law. daccess-ods.un.org |
(a) 在法律和实践中,消除断肢、笞刑以及其他形式的酷刑和其他残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚 daccess-ods.un.org | (a) To eliminate, in law [...] and in practice, amputations, flogging and other [...]forms of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment daccess-ods.un.org |
30 个国家规定,在对犯罪儿童进行宣判时,可对其处以体罚,而在有 些国家,这种惩罚包括笞刑、石刑或 砍 断肢 体。 daccess-ods.un.org | Around 30 countries permit corporal punishment in sentencing children for crimes, which in some countries includes [...] flogging, stoning or amputation. daccess-ods.un.org |
法院仍继续宣布死刑判决和 处以肢体惩罚,包括鞭刑和断肢。 daccess-ods.un.org | Courts continued to pronounce death sentences and inflict corporal punishment, [...] including whipping and amputation. daccess-ods.un.org |
这种暴力形态包括对女孩和妇女施行暴力 杀戮、截断肢体、 驱逐、绑架和制造失踪。 daccess-ods.un.org | See Mathews S, Abrahams N, Martin L, Vetten L, van der Merwe L, and R. [...] Jewkes, (2004) ―Every six hours a woman is [...] killed by her intimate partner: a national [...]study of female homicide in South Africa‖. daccess-ods.un.org |
禁止酷刑委员会和酷刑和其他残忍、不人 [...] 道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员始终认为,司法和行政当局实行包括 尤其是笞刑和断肢在内 的肉刑,有悖于禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格 [...]的待遇或处罚的精神。 daccess-ods.un.org | The Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment have consistently held that imposition of corporal punishments by judicial and administrative [...] authorities, including, in particular, [...] flogging and amputation of limbs, is contrary to [...]the prohibition of torture and other [...]cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
(a) 酷刑以及残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,包括笞刑 和 断肢 daccess-ods.un.org | (a) Torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, [...] including flogging and amputations daccess-ods.un.org |
(a) 在法律上和实践中杜绝断肢、笞刑以及其他形式酷刑和其他残忍、不人 道或有辱人格的待遇或处罚; [...] (b) 在法律上和实践中废止不尊重国际公认保障措施的公开处决和其他形 式的处决 daccess-ods.un.org | (a ) To eliminate, in law [...] and in practice, amputations, flogging and [...]other forms of torture and other cruel, inhuman or [...]degrading treatment or punishment daccess-ods.un.org |
伊朗政府继续采用诸如石刑、酷刑、 断肢 、 笞 刑、绞 刑和处决儿童的做法。 daccess-ods.un.org | The Government continued to employ such practices as [...] stoning, torture, amputation, flogging, execution [...]by strangulation and execution of children. daccess-ods.un.org |
这些包括该决议第 4 段提出的下列 专题领域:包括笞刑和断肢在内 的酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或 [...] 处罚;死刑,包括公开处决;处决少年犯;作为一种处决方式的石刑;妇女的权 利;少数人、包括巴哈教徒的权利;宗教自由、和平集会和结社自由、意见和言 [...] 论自由、以及按法律程序审判的权利,包括就 2009 年 6 月总统选举后发生的事 件而言的这种权利。 daccess-ods.un.org | These include the following thematic areas, outlined in paragraph 4 of the resolution: torture and other cruel, inhuman or [...] degrading treatment or punishment, [...] including flogging and amputations; the death penalty, [...]including public executions; executions [...]of juvenile offenders; stoning as a method of execution; women’s rights; rights of minorities, including the Baha’i community; freedom of religion, freedom of peaceful assembly and association, freedom of opinion and expression and due process of law rights, including in relation to the events following the presidential elections in June 2009. daccess-ods.un.org |
本国经历了一系列军事政变和内乱,并最终在1990 年爆发了长达10 年的内 [...] 战,当时发生了严重侵犯了人权的行为,包括谋杀、大规模强奸、 截 断肢 体 、 强 迫结婚、毁坏财产以及在履行一系列急需关注国际人权义务方面止步不前。 daccess-ods.un.org | The country has gone through a series of military Coups d’états and civil unrest culminating in a 10- year long civil war from 1990 that was characterised by gross [...] violations of human rights including [...] murder, mass rape, amputations, abductions, enforced [...]marriage, destruction of property [...]and a stagnating bundle of international human rights obligations needing urgent attention. daccess-ods.un.org |
(a) 酷刑以及残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,包括笞刑 和 断肢; (b) 在没有国际公认保障措施的情况下,死刑处决率继续居高不下且急剧上 [...] 升,包括公开处决而无视前司法总监的通告禁令、秘密集体处决以及据报在未通 知犯人家庭成员或法律顾问的情况下处决犯人 daccess-ods.un.org | (b ) The continuing high incidence [...] of and dramatic increase in the carrying out of the death penalty in the absence of internationally [...]recognized safeguards, including public executions, notwithstanding a circular from the former head of the judiciary prohibiting public executions, and secret group executions, as well as reports of executions undertaken without the notification of the prisoner’s family members or legal counsel daccess-ods.un.org |
迫击炮滥杀滥伤、用平民作为人肉 [...] 盾牌、数百万人居住在城外郊区临时搭建的难民营、 当众斩首处决、断肢处罚 、妇女被石头砸死,这仅仅 是索马里境内每天发生的大量暴行中的少数几种。 daccess-ods.un.org | Indiscriminate mortar attacks, the use of civilians as human shields, the millions living in makeshift camps on [...] the outskirts of the city, public [...] beheadings, the amputation of limbs, women being [...]stoned to death, and so on are but a few [...]examples of daily human outrages occurring in Somalia. daccess-ods.un.org |
关于把最严 重的侵犯人权和违反人道主义法行为记录在案的提 议理应受到支持,特别是在青年党招募 9 [...] 岁儿童而且 还存在诸如砍头、以石块砸和断肢等 残 忍和有辱人格 的惩罚措施的情况下。 daccess-ods.un.org | The proposal to document the most serious violations of human rights and humanitarian laws is worthy of support, especially in a situation where Al-Shabaab is recruiting [...] children as young as nine years old and imposing cruel and degrading punishments such as [...] beheadings, stonings and amputations. daccess-ods.un.org |
有选举权,以 及 参 与 公 共事务权,并 且 融入和贯彻 消除对 妇女一 切 形式歧视委 员 会(消除对妇女歧视委员会)的结论性意见;(b)铲除对少数民族的仇恨言论,并建立 起监督 机 制 , 确保消除一 切 形式的 歧视; (c)普遍废除体 罚 , 以 及 残 忍 、不人道 和 有 辱 人 格 的 待 遇 , 以 及当众鞭笞、 抠眼珠、 鞭笞小 学生, 尤 其 是 砍 断 四 肢 的 惩 罚 ; 以 及 (d)采 取 一 切适当 措 施 , 制 定一项法律 框架, 禁 止 贩卖或 其他的 剥削形 式 , 并 在 此类立法中 列 入 对 儿童的全面保护以及 制 定和执 行 援 助受害者重新融入 社会的协助方案。 daccess-ods.un.org | Algeria recommended that Saudi Arabia, (a) in examining the recommendations, take into consideration those that are in line with its religious, social and cultural specificities, in particular those emanating from the Shari’a, which adds to general human rights principles without replacing them; (b) go ahead with its intention to examine the ratification of some international human rights instruments; (c) further its efforts to fight terrorism and protect human rights at the same time, especially support for the conclusion of a comprehensive international treaty to combat terrorism; (d) continue its efforts to create a positive working environment for all migrant workers in the Kingdom. daccess-ods.un.org |
(d) 关于对死亡官兵进行的医学检查,没有发 现 肢 体 断 裂 和烧伤痕迹,但发 现有骨折和皮肉伤。 daccess-ods.un.org | (d) Regarding the medical examination of the deceased service members, no trace of fragmentation or burn injury were found, but fractures and lacerations were observed. daccess-ods.un.org |
彻底根治性的手术会造成功能性损伤, 截 肢 或 关节 离 断 , 治 疗的另一选择是手术与放射的联合应用。 asiancancer.com | Complete radical operation can cause [...] functional injury, amputation or joint disarticulation, [...]so another choice is combined application [...]of operation and radiotherapy. asiancancer.com |
在文化群体的节庆或礼仪活动中的表演艺术,其中包 括 肢 体 语 言,音乐,戏 剧,木偶,歌舞等表现形式。 unesdoc.unesco.org | Performing arts in festive or ceremonial events of cultural communities involving, among other forms of expression, body language, music, drama, puppetry, songs, dances. unesdoc.unesco.org |
各位部长最严厉地谴责伊斯兰激进组织青年党对平民的野蛮行径和人权侵 [...] 犯,包括法外处决、酷刑、被投石处死 、 断 头 、 截 肢 和 鞭 笞;并认为恐怖组织 领导人应当对其民兵所犯的所有犯罪行为负责。 daccess-ods.un.org | The Ministers condemned most vehemently the barbaric acts and human rights abuse by Al-Shabab on the civilian population, including [...] extra-judicial executions, torture, [...] stoning, decapitation, amputation and floggings; and [...]holds the leaders of the terrorist [...]group responsible for all the criminal acts committed by their militia. daccess-ods.un.org |
数以千计的儿童被剥夺自由,往往不是将此作为最后手段而是首选办法采 用;他们在审前拘留等时候,可能遭受酷刑、虐待和有辱人格的待遇,并忍受以 [...] 管制、纪律处分或处罚等面目出现的暴力;一些国家的刑罚可包括杖笞、鞭打、 用石块砸或截肢以及死刑和无释放可能的无期徒刑。 daccess-ods.un.org | Thousands of children are subjected to deprivation of liberty, frequently used as a first option rather than a measure of last resort; they risk torture, abuse and humiliating treatment, including when placed in pretrial detention, and endure violence as a form of control, discipline or punishment; in some [...] countries, sentencing can include caning, [...] flogging, stoning or amputation, as well as capital [...]punishment and life imprisonment without possibility of release. daccess-ods.un.org |
随着从其他监狱转来越来越多的被拘留者和监狱填满,自我管理系统被滥用的相 同情况可能重现,除非监狱当局及早采取 果 断 行 动。 daccess-ods.un.org | As more detainees are transferred from other prisons, and as the prison fills up, the [...] same abuse of the system of self-management may be reproduced unless prison authorities [...] take early and decisive action. daccess-ods.un.org |
在为地雷受害者提供适当服务方面,塞尔维亚报告说, 塞尔维亚共和国已将该国所有幸存者纳入了国家各级医疗系统,为他们提供的服 务,包括急诊服务、治疗、理疗和康复,以及提供 假 肢 和 矫 形器械等。 daccess-ods.un.org | With respect to the availability of and accessibility to appropriate services for landmine victims, Serbia reported that all survivors in the Republic of Serbia are integrated within the country’s health care system at all levels including in emergency medical care, treatment, physical therapy and rehabilitation, and supplying prosthetic and orthotic aids. daccess-ods.un.org |
一个与会者感到,教科文组织应该帮助保证人们对科学研究成果和出版物 有公正的和开放的使用权,以防止知识 垄 断 的 出 现。 unesdoc.unesco.org | One participant felt that UNESCO should help ensure [...] equitable and open access to scientific research and publications so as to counter the [...] emergence of knowledge monopolies. unesdoc.unesco.org |
移民互助基金主要用于有下列情形的贫困人口,比如:遣送遗体回国、病 情严重、截肢、患 绝症、救助遭贩卖或绑架的人、遣送无人陪伴儿童回国,处境 [...] 艰难的妇女和老年人、寻找在移民期间失踪的人口,以及紧急援助通过空运及陆 路被驱逐出境的移民。 daccess-ods.un.org | These funds are allocated to persons of limited means in [...] cases such as repatriation of remains, [...] serious ill health, amputation, terminal illness, [...]assistance to victims of human trafficking [...]or kidnapping, repatriation of unaccompanied minors, women and older people in vulnerable situations, tracing of persons who go missing in the course of migration, and immediate aid to migrants deported by air or overland. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) [...] 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报 告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...] 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing [...] base-level capacity to ensure national [...] ability to monitor, diagnose, report and respond [...]to pest and disease outbreaks; (b) [...]the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
有认知残疾或肢体残 疾的妇女受苦更深,因为在大多数国家,对于 残疾的羞辱仍然存在,因此,她们可能不被看作是需要照顾的,或可能生活在没 有特别护理服务的地方。 daccess-ods.un.org | Women who suffer from cognitive and/or physical disabilities are further negatively impacted since the stigma of disability is persistent in most countries, and they therefore may not be viewed as requiring care, or may live in places where no specialized care is available. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运 作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管 不 断 联 系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the [...] supervisors in the Conference and Language [...] Services Section on a continual basis in order to [...]assess progress and determine the need [...]for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。