单词 | 断档 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 断档 —be out of stocksold outSee also:档—records • cross-piece • classifier for cross-pieces • official records • grade (of goods) • shelves
|
如果你看起来忘记了自己某部分的工作经历,或者不能说明不同工作间时 间 断档 的 原 因,你就容易给人留下不诚实的印象,这在面试情境中可能是非常致命的。 robertwalters.cn | If you look like you have forgotten parts of your own history or can’t account for gaps of time between jobs you run the risk of looking like you are being untruthful, which can be fatal in an interview setting. robertwalters.cn |
以美国为中心,以深圳华强北为枢纽,辐射全国的网络销售模式,依靠强大的网络和信息数据系统,鸿瑞鑫经销来自五十多家领先国际供应商的各种半导体产品,尤其擅长供应偏门(如军品和工业品)、停产 、 断档 、 的 产品;此外无论数量或金额大小,我们对所有询价、订单一视同仁;询价在24小时内答复;国内现货交货期1天,香港现货3-5天,国外现货交货期7-10天。 hrx-ic.com | Take US as the center, take Shenzhen Hua Qiangbei as the key position, radiates national the network sale pattern, depends upon the formidable network and the information data system, the great wild goose auspicious Xin sale on commission comes from more than 50 to be in the lead the international supplier's each kind of semiconductor product, especially excels at the supply side door (for example military goods and [...] industrial product), the production [...] suspension, are out of stock, the product; [...]Regardless of in addition quantity or the amount [...]size, we to all inquiries, the order form treat impartially; Inquiry In 24 hours answered; Domestic on-hand merchandise delivery hands over the time 1 day, the Hong Kong 3-5 day, outside hands over the time for 7-10 day. hrx-ic.com |
误报 = 内容刀片 判断为敏感的文档,实际上为非敏感。 vmware.com | False positive = a document judged sensitive by the content blade, which is not, in fact, sensitive. vmware.com |
自动换档,牵引力不中断,无 冲击,无磨耗。 voith.com | Shifting takes place [...] automatically, without interruption of tractive effort [...]– jolt- and wear-free. voith.com |
要进入我的文档菜单,断开 USB线的连接。 sonimtech.com | To access [...] the My files menu, disconnect the USB cable. sonimtech.com |
FotoFinder [...] Systems是一家全球性医学影像学系统的制造商和销售商,提供最先进的图像管理、 存 档 和 诊 断 支 持 解决方案。 businesswire.com | FotoFinder Systems is a global manufacturer and [...] vendor of medical imaging systems and provides cutting-edge solutions for [...] image management, archiving and diagnostic support. businesswire.com |
第一个参数命名了数据的源容器,第二个参数命名了从该容器中选择的部分,第三个可选参数(如果给出的话)提供了绝对位置路径(‘/’表示代表整个部分的 文 档 片 断 的 根)以标识表示该部分的文档片段中的子树的根。 huihoo.org | The first argument names the source container for the data, the second names the part to select from that container, and the third optional argument, when present, provides an absolute location path (with '/' meaning the root of the document fragment representing the entire part) to identify the root of a subtree within the document fragment representing the part. huihoo.org |
自动保存时间越短保险系数越大,在Word中打开 文 档 后 出 现 断 电 或类似问题时,能够恢复的信息就越多,当然占用系统资源越多。 oapdf.com | Auto insurance save time factor, the shorter the greater the open document in Word after the power failure or similar issue, the information can be restored more, of course, occupy more system resources. oapdf.com |
《保护非物质文化遗产公约》正在激发极大的热情与兴趣,不过,缔约国对《公 约》所寄予的期望亦极具挑战性,缔约国呈交 文 档 数 量 不 断 增 多、速度不断加快 即是明显例证。 unesdoc.unesco.org | Ÿ The Intangible Heritage Convention is generating much enthusiasm and interest, but also challenging expectations from State Parties, as evidenced by the increasing number of files submitted by them at an accelerating rate. unesdoc.unesco.org |
一个与会者感到,教科文组织应该帮助保证人们对科学研究成果和出版物 有公正的和开放的使用权,以防止知识 垄 断 的 出 现。 unesdoc.unesco.org | One participant felt that UNESCO should help ensure [...] equitable and open access to scientific research and publications so as to counter the [...] emergence of knowledge monopolies. unesdoc.unesco.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管 不 断 联 系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the [...] supervisors in the Conference and Language [...] Services Section on a continual basis in order to [...]assess progress and determine the need [...]for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) [...] 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报 告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...] 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing [...] base-level capacity to ensure national [...] ability to monitor, diagnose, report and respond [...]to pest and disease outbreaks; (b) [...]the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
它还呼吁政府考虑加强努力,打击暴力侵害妇女,包 括家庭暴力和人口贩运,特别是贩运妇女和儿童现象,特别是要确保充分执行有 关的法律和规定,并继续提供充足的资金,建立一套监督机制。 daccess-ods.un.org | It also called on the Government to consider strengthening efforts to combat violence against women, including domestic violence and trafficking in persons, especially women and children by, inter alia, ensuring the full implementation of related laws and legislation, and also through the continued provision of adequate funding and the creation of a monitoring mechanism. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括 把 档 案 和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...] 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: [...] to ensure the preservation of digital [...] heritage, including archives and libraries as [...]a component of the “Memory of the World [...]Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
在这方面,咨询委员会回顾,在其关于 2010-2011 年拟议方案预算的第一 次报告中,委员会指出信息和通信技术厅对于监督信通技术全球管理以及审查来 自所有资金来源、用于秘书处所有信通技术倡议和业务的预算的作用(A/64/7, 第 63 段;另见 A/62/793,第 35(b)段以及 A/63/487,第 21 段)。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for 2010-2011, it noted the role of the Office of Information and Communications Technology in overseeing the global management of ICT and in reviewing budgets from all funding sources for all ICT initiatives and operations of the Secretariat (A/64/7, para. 63; see also A/62/793, para. 35 (b) and A/63/487, para. 21). daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运 作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。