单词 | 料峭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 料峭 —spring chill in the airSee also:峭—precipitous • high and steep • severe or stern
|
随着秋寒料峭的来临,就让我们回忆一下,当英国沐浴在奥运和煦阳光之下的八月曾是怎样的风景。 china.blackstone.com | As autumn chills begin to bite, let us remember August when the UK was bathing in the warm glow of the Olympics. blackstone.com |
这些国家往往是在土壤贫瘠且没有任何灌溉设施的 陡 峭 山 地 种植罂粟,因 此产量低于阿富汗。 daccess-ods.un.org | Opium poppy cultivation in those countries [...] tends to be on steep hills with poor [...]soil and no irrigation facilities, resulting [...]in lower yields than in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
该项目的目的是,减少岩石从詹姆斯敦旁边的悬 崖 峭 壁 上 的滚落,以保 护其居民的生命和财产。 daccess-ods.un.org | The project has aimed at mitigating rock falls from the cliffs above Jamestown and protecting the lives and property of its inhabitants. daccess-ods.un.org |
目前一名管理人员(P.5 [...] 及以上级别)管理的工作人员平均为 6 人,这形成了一个陡峭 的决策金字塔。 unesdoc.unesco.org | The average number of staff currently reporting to one manager (P-5 and above) is six, which [...] makes for a steep decision-making [...]pyramid. unesdoc.unesco.org |
这一项目旨在减轻詹姆斯顿峭壁岩石塌落情况且保护居民的生命和财 产。 daccess-ods.un.org | This project is aimed at mitigating rock-falls from the cliffs above Jamestown and protecting the lives and property of its inhabitants. daccess-ods.un.org |
因此,政府今年再 次採用山泥傾瀉警報系統,對陡峭的 山 坡可能發生山泥傾瀉提出適當的警告,以及敦 促寮屋居民注意安全,在必要時前往政府提供的臨時庇護所暫避。 legco.gov.hk | Accordingly, the Government's Landslip Warning System is in use again this year to provide adequate warning of the probable occurrence of landslips on steep hillsides, and to urge squatters to be concerned for their safety and to take refuge in the temporary shelters provided by the Government. legco.gov.hk |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的 资 料 ; 还 请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份 材 料 ; 决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 [...] 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice [...] in that regard; also [...] requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and [...]decided to further [...]examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
虽然 最初的学习曲线将会很陡峭,但 预计这些举措将改进运作效率,从而促进取得方 [...] 案成果。 daccess-ods.un.org | While the initial learning [...] curve will be steep, these initiatives [...]are expected to improve operational efficiency, thereby [...]contributing to achievement of programme results. daccess-ods.un.org |
甘地国家公园又被称作Borivali国家公园,这里保护着 由 峭 壁 岩 石雕刻出的古老的坎赫里石窟,有着超过2400年的历史。 shangri-la.com | Also known as Borivali National Park, Sanjay Gandhi National Park houses the ancient Kanheri Caves crafted out of rocky cliffs, which date back 2,400 years. shangri-la.com |
然而,周围的土地倾斜陡峭,没 有防护栏,对儿童来说非常危险。 unicef.org | The surrounding plot of land, however, is hazardous for young children, sloping steeply down to a stream, with no protective fencing. unicef.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 [...] 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), [...] 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content [...] management and customer relationship management, [...] as well as a fuel management system [...]and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
他们到达Nenana,他们拿起药成功,但在回来的路上,条件恶化,,和雪橇队正在通过一个迷失方向的斯蒂尔领导下 陡 峭 的 斜 坡,受伤的musher。 zh-cn.seekcartoon.com | They reach Nenana where they pick up the medicine successfully, however on the way back, [...] the conditions worsen, and the sleigh team is being lead by a disoriented [...] Steele down a steep slope, injuring [...]the musher. seekcartoon.com |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 [...] 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱 )條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" [...] 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to [...] complete the review of the applicability [...] of the Personal Data (Privacy) Ordinance [...]to the CPG offices in the HKSAR, resulting [...]in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
它有数 公里的沙滩,包括沿海湖、沙丘和峭 壁。 paiz.gov.pl | It provides many kilometres of sandy beaches, complete with coastal lakes, sand dunes and cliffs. paiz.gov.pl |
111CD 號工程計劃是建造長約 5.35 公里、直徑 6.5 米的荃灣雨水 [...] 排放隧道,由葵涌城門道與和宜合道交界處伸展至油柑頭以南,把荃 灣和葵涌市區對上地勢陡峭的上段鄉郊集水區的雨水,引離下游現有 [...]的雨水排放系統。 legco.gov.hk | The scope of 111CD comprises the construction of the Tsuen Wan drainage tunnel, about 5.35 kilometres in length and 6.5 metres in diameter, from the junction of Shing Mun Road and Wo Yi Hop Road in Kwai Chung to [...] the south of Yau Kom Tau to divert stormwater [...] from the steep upper rural catchment [...]above Tsuen Wan and Kwai Chung urban areas [...]away from the existing downstream drainage systems. legco.gov.hk |
乘坐觀光飛機,觀賞洶湧的潮汐運動如何迫使海水像“瀑布”一般穿過懸 崖 峭 壁 中 的狹窄縫隙。 danpacplus.hk | Take a scenic flight and see how massive tidal movements force the seawater ¡¥waterfall¡¦ through a narrow gap in the cliff walls. danpacplus.hk |
我们不知道如何将这座峭壁变成比 较平坦的山坡,而这正是所需要的。 daccess-ods.un.org | We do not know how to turn that cliff into a more gentle slope, which is really what is needed. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫 塑 料 制 造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用 途 中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫 塑 料 制 造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with [...] decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. [...] multilateralfund.org |
例如,危地马拉大部分最肥沃的土地属于巨大种植园所有,而留给大多 [...] 数小农户和土著人耕作的是危地马拉山区 陡 峭 的 斜 坡( 见 E/CN.4/2006/44/ [...]Add .1)。 daccess-ods.un.org | For example, most of the fertile lands of central Guatemala are part of huge plantations, while the majority of [...] smallholder farmers and indigenous people are left to [...] cultivate the steep slopes of Guatemala’s [...]mountainous regions (see E/CN.4/2006/44/Add.1). daccess-ods.un.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 [...] 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...] 系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some [...] activities (such as racing events, water-skiing, [...] fishing and bunkering activities) [...]in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements [...]enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
维拉弗朗西古城俯视地中海,如同一座由 陡 峭 街 道 组成的迷宫。 msccruises.com.cn | Built on terraced hills overlooking the [...] Mediterranean Sea, the old town is an intricate [...] labyrinth of steep paved streets and [...]lanes with limited car traffic access. msccruises.com.eg |
追寻爱尔兰文学巨匠的足迹,发掘从海 边 峭 壁 到 静谧沼泽的美丽景色。 discoverireland.com | From rural heartland to coastal idyll, the East Coast’s varied landscapes will surely take your breath away discoverireland.com |
Wicket框架提供了很多开箱即用的组件、行为和工具,但在大多数情况下,这也导致Wicket的学习曲线非常 陡 峭。 infoq.com | This framework comes with a wide set of [...] ready to use components, behaviors and utilities but in many cases this is the main cause [...] of Wicket's steep learning curve. infoq.com |
此外,PTM 還配備可改善循跡控制的自動煞車力道分配系統 (ABD)、改善車輛穩定度的加速防滑系統 (ASR) ,以及可在陡峭的斜坡上控制下坡行駛的可切換式上下坡控制輔助工具 (保時捷上下坡控制系統,PHC)。 pap.porsche.com | PTM also has the automatic brake differential (ABD) for improved traction control, anti-slip control (ASR) for improved vehicle stability and a switchable hill control assistant (Porsche Hill Control, PHC) for controlled descents on steep hills. pap.porsche.com |
層狀礦體原先是平坦的,但由於劇烈動力變質作用及剪應變作用而變得 陡 峭。 glencore.com | Originally the stratified ore body was flat but [...] eventually became steep dipping due [...]to intensive dynamic metamorphism and shearing. glencore.com |
確保穩抓地面及方向穩定性,例如在光滑的冰雪上行走,或於 陡 峭 的 越 野地面上負重行駛。 mercedes-benz.com.hk | Guarantees excellent traction and directional stability, for instance when driving on snow and ice in winter, or when loading the vehicle on rugged terrain. mercedes-benz.com.hk |
他们逃跑,机车脱落雪橇,沿着陡峭 的 山 上,它与其他机车在铁路终点站碰撞,造成锅炉爆炸开始营和森林火灾。 zh-cn.seekcartoon.com | They escape, and the locomotive falls off its sledge and down the steep hill where it collides with another locomotive at the railhead, causing a boiler explosion which starts the camp and woods on fire. seekcartoon.com |
地段是一个非常具有历史意义的地区,伟大的纪念碑,将惊喜和喜悦都散落各地的部门,如罗马式教堂,城堡,宫殿和修道院的土地,高耸入云的悬 崖 峭 壁 及以上的河流很多很神奇的感觉。 leapfrog-properties.com | Lot is a very historic region- great monuments that will surprise and delight are strewn all around the department such as Romanesque churches, castles, palaces and abbeys that soar above the land on escarpments and over rivers giving Lot a quite magical feel. leapfrog-properties.com |
選擇它的理由實在多不勝數:直接噴注、三重閥門、廢氣渦輪增壓器、增壓冷卻器、 陡 峭 的 扭 矩曲线、不同轉速下固定輸出馬力,以及較高的動力儲存。 mercedes-benz.com.hk | And for a wealth of good reasons: starting with direct injection and three-valve technology; exhaust turbocharging and charge-air cooling, their steep torque curve, constant output over a wide rpm range, and enormous power reserves. mercedes-benz.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。