请输入您要查询的英文单词:

 

单词 斗争
释义

争斗 ()

strife

Examples:

权力斗争

power struggle

阶级斗争

the class struggle

正义斗争

righteous struggle

See also:

decaliterAE
censure
condemn
contend
peck
cup or dipper shaped object
put together
coming together

vie for
strive for
argue or debate
how or what (literary)
deficient or lacking (dialect)

pl

struggles pl

External sources (not reviewed)

他还说,该国仍然需要国际社会的援助,尤其是在消除贫困 和扫盲斗争中, 喀麦隆随时准备向中非共和国提供必要支持。
daccess-ods.un.org
It added that the State still needed the assistance of the international community, especially in the fight against poverty and illiteracy.
daccess-ods.un.org
他最后呼吁加强区 域和分区域合作,以实现与饥饿 斗争 的 共 同目标。
fao.org
He concluded with a call for increased regional and sub-regional cooperation to achieve shared
[...] objectives in the battle against hunger.
fao.org
委员会的要求完
[...] 全符合《公约》的目标和宗旨,即防止、禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人 格的待遇或处罚并更有效地与斗争。
daccess-ods.un.org
The Committee’s request is fully consistent with the object and purpose of the
[...]
Convention to prevent, suppress and make more
[...] effective the struggle against torture [...]
and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
daccess-ods.un.org
关于今后的方针问题,一些会员国赞赏总干事采取的促进包括地区和地区间在内的不
[...] 同文明间对话的行动,并强调了这种对话在消除不同民族和不同文化之间的不信任以及在解 决冲突和反斗争中的关键作用。
unesdoc.unesco.org
As regards future orientations, several Member States commended the initiative taken by the Director-General to promote a dialogue among civilizations, including at the regional and interregional levels, and emphasized the critical role such a dialogue could play in overcoming
[...]
mistrust between peoples and cultures as well as in the context of conflict
[...] resolution and the fight against terrorism.
unesdoc.unesco.org
目前,它的主要任务是 推动市场经济的发展,同时与世界所有的产 生贫穷的原因斗争。
paiz.gov.pl
Currently, its main task is to support the development of the market economy whilst combating all the causes of poverty in the world.
paiz.gov.pl
在注意到过去 10 年在实现千年发展目标方面取得一些进展的同时, 我们对这些目标和具体目标的进展在区域和主题上出现不平衡表示关切,特 别是关于促进两性平等和赋予妇女权力的千年发展目标 3、关于改善产妇保 健(包括普及生殖保健服务)的千年发展目标 5 和关于与艾滋病毒/艾滋病、 疟疾和其他疾病斗争的千年发展目标 6 以及所有其他千年发展目标的两性 平等的方方面面。
daccess-ods.un.org
While noting that, in the past decade, some progress has been achieved in realizing the Millennium Development Goals, we express concern at the unevenness of the progress towards achieving the goals and targets both regionally and thematically, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, Goal 5 on improving maternal health, including achieving universal access to reproductive health, and Goal 6 on combating HIV/AIDS, malaria and other diseases, as well as the objectives encompassed within the gender equality-related dimensions of all the other Millennium Development Goals.
daccess-ods.un.org
欧洲联盟呼吁针对贫困和艾滋病毒/艾滋病进 行更坚决斗争,它 们是剥夺权利的代名词,呼吁 以通过必要的规范性文书的方式更坚决地促进经 济、社会和文化权利,呼吁坚决谴责酷刑或其他残 忍、不人道或有辱人格的待遇,呼吁更积极地支持 所有人权维护者,欧洲联盟对他们不顾巨大的危险 完成的工作表示敬意。
daccess-ods.un.org
The European Union believed that a more determined effort must be made to fight poverty and HIV/AIDS, which were synonymous with denial of rights; the economic, social and cultural rights must be more vigorously promoted through legislation; torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had to be firmly condemned; and all human rights defenders, whom it hailed for working in the face of considerable risk, should be strongly supported.
daccess-ods.un.org
一位代表提到
[...] 信息传播技术和社区媒体在消除贫困方面可以发挥重要作用,希望本组织继续鼓励在基层收集并运 用现有的地方和传统知识,将其作为努力与贫困 斗争 的 一 项工作。
unesdoc.unesco.org
One delegate, referring to the key role that ICTs and community media could play in poverty eradication, called on the Organization to continue encouraging the
[...]
collection and use of existing local and traditional knowledge at grass-roots level as
[...] part of its efforts to fight poverty.
unesdoc.unesco.org
对当地资源的 权斗争、争议和 同盟:通过非洲内陆渔业的透镜分析自然资源权力下放的“ [...]
民主”。
fao.org
Power struggle, dispute and alliance over [...]
local resources: analyzing ‘democratic’ decentralization of natural resources
[...]
through the lenses of Africa inland fisheries.
fao.org
无论发生什 么变化事件或者危机而始终不变的原则包括不推卸
[...] 善治责任、实行合理的政策,以及对国家为可持续 发展和与贫穷斗争所做 的努力给予国际援助等。
daccess-ods.un.org
Principles which remained constant regardless of changing events or crises included not shirking commitments to good
[...]
governance, sound policies and international support to national efforts towards sustained
[...] development and fighting poverty.
daccess-ods.un.org
(c) 那些已经在与伊斯兰马格里布基地组织 斗争 的 国家同本区域易受此 威胁影响的其他国家分享经验。
daccess-ods.un.org
(c) Share the experiences of States that have already engaged in conflict with Al-Qaida in the Islamic Maghreb with other States of the region that are susceptible to this threat.
daccess-ods.un.org
朝鲜民主主义人民共和国在此根据安全理事会第 1624(2005)号决议向反恐 怖主义委员会提交报告,以执行联合国大会和安全理事会与反恐怖主义有关的各
[...] 项决议,并遵守各项打击恐怖主义国际公约的宗旨和原则,同时重申致力于继续 在国际反恐怖主斗争中予 以全力合作。
daccess-ods.un.org
The Democratic People’s Republic of Korea hereby submits its report to the Counter-Terrorism Committee pursuant to Security Council resolution 1624 (2005), honouring the resolutions of the United Nations General Assembly and the Security Council related to counter-terrorism as well as the purposes and principles of international conventions on
[...]
combating terrorism, and reaffirming its commitment to continued full cooperation in the
[...] international fight against terrorism.
daccess-ods.un.org
我 们也希望这个决定和西部肖肖尼人 斗争 可 被 用来鼓励和加强其他人民 斗争, 以 保护自身精神、土地、资源及其作为土著人民的权利。
daccess-ods.un.org
We also hope this decision and the Western Shoshone struggle can be used to encourage and strengthen other peoples’ struggles to protect their spirituality, the lands, resources and their rights as indigenous peoples.
daccess-ods.un.org
然而,委员会仍表关注的是,没有制定任何立法与针对女孩、残疾儿童、贫困家 庭儿童和少数民族儿童的歧视斗争。
daccess-ods.un.org
However, it remains concerned about the absence of legislation combating discrimination against girls, children with disabilities, children from poor families and ethnic minorities.
daccess-ods.un.org
为了增加已在执行的倡议的价值,秘书长特别代 表在同非洲的有关区域组织,特别是西非经共体,以
[...] 及其他国际伙伴的密切合作下,可以帮助鼓励萨赫勒 国家在打击恐怖主义和有组织犯罪 斗争 中 的 区域 合作。
daccess-ods.un.org
In order to create added value to initiatives already under way, the Special Representative of the Secretary-General could contribute to encouraging regional cooperation among the Sahel countries in the fight against terrorism and organized crime,
[...]
in close coordination with concerned African regional organizations, especially ECOWAS,
[...] and other international partners.
daccess-ods.un.org
在已有进展的基础上再接再厉,我们的共同责任 是,推动打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相关 的不容忍行为等祸害斗争,因 为这些祸害在我们所 有国家里阴魂不散,而且威胁着我们民主社会的基 础,即,法治和尊重人权。
daccess-ods.un.org
In building on the progress already made, it is our common responsibility to promote the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance — scourges that persist in all of our countries and threaten the foundations of our democratic societies, namely, the rule of law and respect for human rights.
daccess-ods.un.org
2001年南非德班反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍行为世界会议(WCAR)是为改善世界上数百万种族歧视和不容忍行为受害者的生活状况 斗争 的 一 个里程碑式的事件。
un.org
The 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (WCAR), held in Durban, South Africa, was a landmark event in the struggle to improve the lives of millions of human beings around the world who are victims of racial discrimination and intolerance.
un.org
但是,尽 管美国想方设法动摇波多黎各学生的精神,但他们 近期捍卫教育权斗争对全 体波多黎各人来说是一 场胜利。
daccess-ods.un.org
However, despite all efforts to break their spirit, the students’ recent defence of the right to education was a victory for all the people of Puerto Rico.
daccess-ods.un.org
鉴于(a) 美国的保留已在严格意义上作了特定解释,即在防扩 斗争 中, 对于必须高温才能消除生物毒素和防止给普通民众带来毁灭性后果的设 施,要使用燃烧武器来对付其中的生物武器或其他类似成分;(b) 美国提具 的保留绝不是为了使任何人逃避在选择攻击手段和方法时尽可能小心谨慎, 避免和无论如何尽可能减少意外造成的平民人命损失、平民受伤和平民财产 受损的义务;(c) 《议定书》的目的和宗旨可恰当地解释为是保护平民免受 使用燃烧武器造成的连带损失;联合王国将不反对这项保留,因为这项保留 没有违背《议定书》的目的和宗旨。
daccess-ods.un.org
On the basis that (a) the United States reservation is correctly interpreted as a narrow reservation focused on the use of incendiary weapons against biological weapons, or similar counter-proliferation, facilities that require high heat to eliminate the biotoxins, in the interests of preventing potentially disastrous consequences for the civilian population, (b) the United States reservation is not otherwise intended to detract from the obligation to take all feasible precautions in the choice of means and methods of attack with a view to avoiding, and in any event to minimising incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects, and (c) the object and purpose of the Protocol can properly be said to be to protect civilians from the collateral damage associated with the use of incendiary weapons, the United Kingdom would not object to the reservation as contrary to the object and purpose of the Protocol.69 36.
daccess-ods.un.org
美国强调,该保留所涉情形非常特殊,使用燃烧武器是一个必要和适当 的手段,可在防扩斗争中摧 毁诸如化学武器工厂一类的目标,因为消除生 物毒素必须在高温下进行,而与其他类型武器相比,使用燃烧武器可以更好 地保护平民。
daccess-ods.un.org
The United States has represented that the reservation is intended to only address the highly specific circumstances such as where the use of incendiary weapons is a necessary and proportionate means of destroying counterproliferation targets, such as biological weapon facilities requiring high heat to eliminate biotoxins, and where the use of incendiary weapons would provide greater protection for the civilian population than the use of other types of weapons.
daccess-ods.un.org
争取殖民地独立斗争取得成功,不仅符合波多黎各人民的利益, 也符合绝大多数美利坚合众国人民的利益。
daccess-ods.un.org
A successful fight for the colony’s independence was in the interests not only of the Puerto Rican people but also of the vast majority of the people of the United States of America.
daccess-ods.un.org
关切当今面临的挑战,包括金融和经济危机、粮食危机和令人持续关切的粮 食安全问题带来的挑战,以及气候变化和生物多样性丧失造成的日益严重的挑
[...] 战,并关切这些挑战对赤贫人数攀升所产生的影响以及对所有国家,尤其是发展 中国家与赤贫斗争的能 力所产生的消极影响
daccess-ods.un.org
Concerned by the challenges faced toda y, including those derived from the financial and economic crisis, the food crisis and ongoing concerns over food security, as well as the increasing challenges posed by climate change and the loss of biodiversity, and by their impact on the increase in the number of people living in extreme
[...]
poverty and their negative effect on the capacity of all States, especially developing
[...] countries, to fight extreme poverty
daccess-ods.un.org
(f) 设计和执行各项方案,包括教育和提高认识方案,即促进男子和男孩积 极参与消除性别定型观念以及培养与妇女和女孩建立相互尊重的关系,鼓励男子 和男孩在促进和保护妇女和女孩的人权方面成为推动变革的力量,促进男子和妇 女在生命周期中平等共同承担责任,并与有关妇女和男子在家庭和整个社会中的 角色和责任的陈旧定型态度斗争
daccess-ods.un.org
(f) Design and implement programmes, including educational and awareness-raising programmes, that promote the active involvement of men and boys in eliminating gender stereotypes as well as fostering respectful relationships with women and girls; encourage men and boys to become agents of change in promoting and protecting the human rights of women and girls and promote the equal sharing of responsibilities between men and women across the life cycle; and combat stereotypic attitudes concerning women’s and men’s roles and responsibilities within the family and society at large
daccess-ods.un.org
作为颁发护照的条件,每一位新公民都被要求为自己的行动负责:要致力于反对一切野蛮行径、与胁迫和贫困 斗争 、 支 持社会进步、保护环境和濒危物种、维护人的尊严、捍卫全世界的自由、公正与和平这些不可剥夺的权利。
shanghaibiennale.org
On deliverance, the passport requests in return that each new citizen take responsibility for their actions: to dedicate
[...]
themselves to combat all acts of
[...] barbarity, to fight against intimidation and poverty, to support social [...]
progress, to protect the
[...]
environment and endangered species, to safeguard human dignity and to defend the inalienable rights to liberty, justice and peace in the world.
shanghaibiennale.org
联合会的主要宗旨有:(a)宣传伊斯兰教信仰中积极的普世价值观,例如提倡人权, 打击腐败、全球压迫和不公平,强化家庭纽带、为饥饿人口提供食物以及帮助孤 儿和穷人;(b)传播温和的伊斯兰教观点,并与宗教极端主义和歧视,尤其是仇视 伊斯兰的现象斗争;(c )与全球青年和具有不同背景的学生团体共同做出努力, 并作为此类活动的一个协调中心发挥作用;(d)向穆斯林学生和青年组织提供服务 和资源。
daccess-ods.un.org
The main purposes of the Federation are the following: (a) promotion of positive universal values as described in the Islamic faith, such as advocating for human rights, working against corruption, global oppression and injustice, strengthening family ties, feeding the hungry, and helping orphans and the needy; (b) propagating the moderate Islamic viewpoint and combating religious extremism and discrimination, especially Islamophobia; (c) uniting efforts and acting as a focal point for such activities among youth and student bodies of different backgrounds across the globe; (d) providing services and resources to Muslim student and youth organizations.
daccess-ods.un.org
深为痛惜在打击恐怖主斗争中发 生了侵犯人权和基本自由的行为以及违 反国际难民和人道主义法的行为, 关切地注意到有些措施可能损害人权和法治,例如在没有按律羁押的依据和 正当法律程序保障的情况下羁押恐怖行为涉嫌人,以相当于将被羁押者置于法律 保护之外的方式剥夺自由,在没有基本司法保障情况下审判涉嫌人,非法剥夺恐 怖活动涉嫌人的自由并将他们移送他处,在未作个别风险评估以断定是否存在确 凿理由相信涉嫌人回国有可能遭受酷刑的情况下便遣送涉嫌人回国,以及限制有 效监督反恐措施
daccess-ods.un.org
Noting with concern measures that can undermine human rights and the rule of law, such as the detention of persons suspected of acts of terrorism in the absence of a legal basis for detention and due process guarantees, the deprivation of liberty that amounts to placing a detained person outside the protection of the law, the trial of suspects without fundamental judicial guarantees, the illegal deprivation of liberty and transfer of individuals suspected of terrorist activities, and the return of suspects to countries without individual assessment of the risk of there being substantial grounds for believing that they would be in danger of subjection to torture, and limitations to effective scrutiny of counter-terrorism measures
daccess-ods.un.org
这些指控的结果斗争,即皇帝和教皇的法官担任,犹太人被约翰Reuchlin,谁是受人文主义反对蒙昧主义和主张,而这种争议,这是进行大部分的通过小册子的手段,成为了改革的前兆。
mb-soft.com
The result of these
[...] accusations was a struggle in which the emperor [...]
and the pope acted as judges, the advocate of the Jews
[...]
being Johann Reuchlin, who was opposed by the obscurantists and the humanists; and this controversy, which was carried on for the most part by means of pamphlets, became the precursor of the Reformation.
mb-soft.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/28 7:49:43