单词 | 斋教 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 斋教 —Zhaijiao sect of BuddhismSee also:斋—building • vegetarian diet • study room • fast or abstain from meat, wine etc • give alms (to a monk)
|
y “和平和爱心开斋晚宴”,各宗教领 袖莅临并鼓励跨文化对话的年会。 daccess-ods.un.org | “Peace and love Iftar dinners”, annual meetings that religious leaders from various religions attended, [...] and in which intercultural dialogue was encouraged. daccess-ods.un.org |
据称,当他点燃地毯时,他对这位妇女 说,“这是给你的开斋节礼 物,你这个穆斯林”。 daccess-ods.un.org | As he set the carpet alight, he allegedly told her: [...] “this is your Eid present, you Muslim”. daccess-ods.un.org |
本项目根据 2002 年 4 月在斋浦尔 举行的项目策划和计划制订讲习班所商定的框架和工 作日程开展活动。 unesdoc.unesco.org | The project developed its activities according to the agreed framework and agenda set forth at the Project Planning and Programme Development Workshop held in Jaipur in April 2002. unesdoc.unesco.org |
根据相关宗教节日准予休节假日,如穆斯林雇员有权 在 斋月 期间休假一天,基督教徒可以选择星期日作为休息日。 daccess-ods.un.org | Holiday and vacation time is provided according to [...] the relevant religious holidays, such that Muslim employees are entitled to a day off during the Ramadan, and Christians [...]can choose Sunday as their day off from work. daccess-ods.un.org |
继 2002 年 4 月在斋浦尔 (拉贾斯坦邦,印度)举行的一次发起会议之后,与四个有关 国家(孟加拉国、印度、尼泊尔、巴基斯坦)的地方合作伙伴一起开始实施该项目,该项目 的第一阶段是按下列组成部分实施的:已开始实施 “ 教 育 ” 部分的内容,根据各国情况,为 期十六个月至十八个月,涉及约 4,000 女青少年;继 7 月份在孟加拉国举行了四国专家会议 之后,正要开始实施“科学”部分的内容,“传播”部分的内容正在最后确定。 unesdoc.unesco.org | The project was [...] set up following a launch meeting held in April 2002 in Jaipur, Rajasthan, India with all the local partners from the four countries concerned (Bangladesh, India, Nepal and Pakistan), and is initially being implemented in components: the “education” component, which will last for periods of 16 to 18 months according [...]to the [...]country, has been launched and is already reaching some 4,000 girls and adolescent girls; the “science” component is about to start following a meeting of national experts in Bangladesh in July, and the “communication” component is being finalized. unesdoc.unesco.org |
虽然Ahmadiyyah其特殊地位米尔扎古拉姆艾哈迈德的信念,从主流的逊尼派伊斯兰的教义出发,他们最遵循伊斯 兰 教 的 主要职责,如祈祷 , 斋 戒 ,朝圣和施舍,以及逊尼派伊斯兰的基本解释神学。 mb-soft.com | Although Ahmadiyyah departs from mainstream Sunni Islamic doctrines in terms of its belief in the special status of Mirza Ghulam Ahmad, they [...] follow most of the main duties [...] of Islam such as prayer, fasting, pilgrimage and almsgiving, as well [...]as the basic Sunni interpretations of Islamic theology. mb-soft.com |
在其第 65/245 号决议同一节第 4 段中,大会满意地注意到秘书处已根据以 往的决议做出了照顾东正教耶稣受难节以及法定假日 开 斋 节 和宰牲节的安排。 daccess-ods.un.org | In paragraph 4 of the same section of its resolution 65/245, the General Assembly noted with satisfaction that the Secretariat had taken into account the arrangements referred to in its previous resolutions concerning Orthodox Good Friday and the official holidays of Eid al-Fitr and Eid al-Adha. daccess-ods.un.org |
一个住户,主要是婆罗门,当他们的儿子已成长为人类的遗产数量不断增加,放弃自己的家园和花费的苦行者他们的生活休息,居住在粗鲁的小屋的村庄,或根据树木的住房外,只吃最简单的食物种类,他们以乞讨,并服从非凡 的 斋 戒 和 mortifications获得。 mb-soft.com | An ever increasing number of householders, chiefly Brahmins, when their sons had grown to man's estate, abandoned their homes and spent the rest of their lives as ascetics, living apart from the villages in rude huts, or under the shelter of trees, eating only the [...] simplest kinds of food, which they obtained by begging, and subjecting [...] themselves to extraordinary fasts and mortifications. mb-soft.com |
虽然青年党最初在首都夺取了一些领土,造成非索特派团部队数十人伤 亡,但由于及时增派了 2 000 名乌干达维和人员和过渡联邦政府和先知的信徒 部队积极进行反攻,“斋月攻势”最终受阻并被击退。 daccess-ods.un.org | Although Al-Shabaab initially made territorial gains within the capital and inflicted dozens of casualties upon AMISOM forces, the offensive was eventually blunted and pushed back by the timely deployment of an additional 2,000 Ugandan peacekeepers and aggressive counteroffensives by the Transitional Federal Government and ASWJ forces. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、 公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; [...] the existence of a circle of poverty, [...] unequal access to education, public services, [...]employment, as well as discrimination [...]in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值 观 教 育 和伦 理 教 育 ; “以 学习者为中心”的教育;改进教学工 作,包括能力培养 和 教 师 培 训;提 高 教 师 地 位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的 国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following [...] elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担 任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历 史 教 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue [...] among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding [...] of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷 险 教 育 , 而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to [...] deliver mine risk education in communities [...]in the affected areas and has a well trained [...]and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
2009 年 9 月,根据 中国、印度和哈萨克斯坦的提议,通过了对《亚洲公路网政府间协定》的修正, 以包括:(a) 中国境内的乌鲁木齐-塔克什肯路段,连接到蒙古的雅浪塔;(b) 印 度境内的普尔巴里-斋关路段,将 AH48 公路从不丹边境延伸过来;和(c) 哈萨克 斯坦境内的阿克托别-赛尚路段,作为 AH61 公路的支路。 daccess-ods.un.org | Amendments to the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network were adopted in September 2009 at the proposal of China, India and Kazakhstan, to include: (a) the Urumqi-Takeshkan road section in China, connecting with Yarantai in Mongolia; (b) the Phulbari-Jaigaon road section in India, extending route AH48 from the border of Bhutan; and (c) the Aktobe-Zaysan road section in Kazakhstan as a branch of route AH61, therefore providing road connectivity to all landlocked countries in the region. daccess-ods.un.org |
时间是本,鉴于离斋月还 不到一个月,我们敦促阁下立即把各方召集到谈判 桌前,按照安理会第 [...] 2046(2012)号决议和非洲联盟和平与安全理事会公报的规 定,无条件地就所有未决问题展开谈判。 daccess-ods.un.org | Time is of the essence and considering that [...] the start of Ramadan is less than [...]one month away, we urge you to immediately [...]call the parties to the table to start unconditional negotiations on all of the outstanding issues, in compliance with Security Council resolution 2046 (2012) and the African Union Peace and Security Council communiqué. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。