单词 | 文法 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 文法 —grammar法文 noun —French n法文 —French languageExamples:成文法—statute 成文法 n—statute law n • common law n 不成文法—unwritten law
|
此外, 學生可以修讀大學理事會認可的大學先修班,當中的外語包括 中 文 、 法文 、 日文 及西班牙文。 sfusd.edu | Students may take College Board [...] approved Advanced Placement courses for the languages in which they [...] are offered: Chinese, French, Japanese, and Spanish. sfusd.edu |
若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有文本的副本或经政府认证的译 为麻委会一种工作语文即英文、法文 或 西 班牙文的翻译文本。 daccess-ods.un.org | If the answer is yes, please attach a copy of each text in one of the official languages of the United [...] Nations or a Government certified [...] translation into English, French or Spanish, the [...]working languages of the Commission. daccess-ods.un.org |
a) 或 b)项所提及的实体的联合 考虑上述规定,我们可以列举一些符合 成 文法 规定 的公共实体:公共权力机构,包括政府行 政机构、国家管理和法律执行机构及他们的协 会组织、市政机构、国家和省级管理机构、国 家拨款实体和地方政府机构(包括其他根据立 法为执行公共任务而建立的中央和地方政府法 人),不包括企业、银行和商事公司。 paiz.gov.pl | Taking the above into consideration, we can enumerate some of the entities that fulfil the requirements of the statute to be regarded as public entities including: the organs of public authorities, including organs of government administration; state control, law enforcement bodies and their associations; municipality; country and provincial authorities; entities financed by the state; and the local government (including other central or local government legal people created under separate legislation for the purpose of performing public tasks), with the exclusion of enterprises, banks and commercial companies. paiz.gov.pl |
(d) 依據(c)段產生的各項東亞銀行儲備金的款額、名稱及性質,在 各方面而言均須與緊接東亞銀行㆖述會計期第㆒㆝之前相應的 [...] 第㆒太平銀行現有儲備金的款額、名稱及性質㆒樣,而各項成 文法則及 法律規則適用於東亞銀行的㆖述各項儲備金或就其適 [...]用的方式,在各方面而言,均須與緊接在東亞銀行㆖述會計期 第㆒㆝之前適用於相應的第㆒太平銀行現有儲備金或就其適用 的方式㆒樣。 legco.gov.hk | (d) the amount, description and character of every reserve of Bank of East Asia which shall come into being pursuant to paragraph (c) shall be the same in all respects as those of the corresponding existing reserve of First Pacific Bank immediately before the first day of such [...] accounting period of Bank of East [...] Asia, and all enactments and rules of law shall apply [...]to or in respect of every such reserve [...]of Bank of East Asia in the same manner in all respects as they applied to or in respect of the corresponding existing reserve of First Pacific Bank immediately before the first day of such accounting period of Bank of East Asia. legco.gov.hk |
阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文 和 西班牙文为委员会的正式语文,并在 可能情况下也为其工作语文。 daccess-ods.un.org | Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall [...] be the official languages of the Committee and, to the extent [...]possible, also its working languages. daccess-ods.un.org |
在妥善遵守所有適用成文法、規 則及規例(包括但不限於指定證券交易所的規則)的情 況下,以及根據該等規定取得所有必需的同意(如有)後,就任何人士而言,倘已向人該名人 士以成文法不禁止的方式,送交按適用法律及規例所規定形式載有所規定資料而摘錄自本公司 年報及董事會報告的財務報表摘要,即視為已達成細則第149條的規定,惟以其他方式有權獲取 本公司年度財務報表及有關的董事會報告的人士,如有需要,可向本公司送達書面通知,要求 本公司除向其寄發財務報表概要外,另行寄發一份完整的本公司年度財務報表及有關的董事會 報告印刷本。 ntpharma.com | Subject to due compliance with all applicable Statutes, rules and regulations, including, without limitation, the rules of the Designated Stock Exchange, and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements of Article 149 shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Statutes, summarised financial statements derived from the Company’s annual accounts and the directors’ report which shall be in the form and containing the information required by applicable laws and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the annual financial statements of the Company and the directors’ report thereon may, if he so requires by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to summarised financial statements, a complete printed copy of the Company’s annual financial statement and the directors’ report thereon. ntpharma.com |
通过时有英文、法文和西 班牙文本,其中西班牙文本为原文。随后还将印发阿 拉伯文、中文和俄文本,作为委员会提交大会的年度报告的一部分。 daccess-ods.un.org | Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the Committee’s annual report to the General Assembly. daccess-ods.un.org |
筹备委员会决定使用阿拉伯文、中文 、 英 文 、 法文 、 俄 文 和 西 班牙文作为正 式语文。 daccess-ods.un.org | The Preparatory Committee decided to use [...] Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish as official [...]languages. daccess-ods.un.org |
1998 年《宪法》规定了某些有限的宪法权利和自由,而 成 文法 包括 了伊斯兰教法规定的人权保护。 daccess-ods.un.org | The 1998 Constitution provided for certain limited constitutional rights and freedoms, while statutory law included human rights protections afforded by the Islamic Shari’ah. daccess-ods.un.org |
(戊) 習慣法關於向未成人出售財產或貨品的規定,其中部分 應由成文法取而 代之,以便法庭可要求未成年人將根據可不予履行或 已捨棄的契約而取得的任何財產,交還供應商(第 [...] 3.8.6 段)。 hkreform.gov.hk | (e) The common law rules governing the sale of property or goods to a [...] minor should be partly replaced [...] by statute so that a minor can be required by a court to transfer [...]to the supplier any property [...]acquired by the minor under an unenforceable or repudiated contract (para. 3.8.6). hkreform.gov.hk |
(42) 申請、保證及以許可、成文法則、出讓、轉讓、購買或其他方式取得, 及行使、實施及享有任何政府或官方當局或任何法團或其他公共機構可 [...] 能獲授權以授予之任何租約、牌照、權力、授權、專營權、特許權、權 利或特權﹔及為使前述者生效而付款及出資;以及劃撥本公司任何股份 [...] 、債權證或其他證券及資產以支付必需之有關成本、收費及費用。 mmg.com | (42) To apply for, secure, [...] acquire by grant, legislative enactment, assignment, [...]transfer, purchase, or otherwise, and to [...]exercise, carry out, and enjoy any charter, licence, power, authority, franchise, concession, right, or privilege, which any Government or authority or any corporation or other public body may be empowered to grant; and to pay for, and in, and contribute towards carrying the same into effect; and to appropriate any of the Company’s shares, debentures, or other securities and assets to defray the necessary costs, charges, and expenses thereof. mmg.com |
除了法令或其他成文法 赋予 该委员会的其他职能外,人权委员会的作用包括教育公众人权的性质和内 [...] 容,就影响遵守人权的事项向政府提出建议,增进和保护斐济所有人的人权。 daccess-ods.un.org | In addition to such other functions as are conferred on it by the [...] Decree or any written law, the role of the [...]FHRC is to educate the public about the [...]nature and content of human rights, advise Government on matters affecting compliance with human rights and promote and protect human rights of all persons in Fiji. daccess-ods.un.org |
达 格·哈马舍尔德图书馆网站提供所有正式语文,该 图书馆提供英文、法文和西 班牙文信息培训方案。 daccess-ods.un.org | The Dag Hammarskjöld Library website was [...] available in all official languages and the Library offered its information training [...] programmes in English, French and Spanish. daccess-ods.un.org |
为了更准确反映立法原意,并与《食物业规例》(第132X章)附表6有关预先包装冷冻牛肉、羊肉或猪肉的标签采用的中文译本“此日期或之前食用”日期一致,《2008年 成 文法 ( 杂 项规定)条例》对《食物及药物(成分组合及标签)规例》(第132W章)内有关“此日期前食用”的字句作出修订。 cfs.gov.hk | In order to better reflect the legislative intent and to tie in with the Chinese translation of “use by” date in Schedule 6 to the Food Business Regulation, Cap. 132X on the [...] labelling of prepackaged chilled beef, [...] mutton or pork, amendment to the Chinese rendition of [...]“use by” date in the Food and Drugs [...](Composition and Labelling) Regulations, Cap. 132W had been included in the Statute Law (Miscellaneous Provisions) Ordinance 2008. cfs.gov.hk |
气候变化门户网站目前有英文、法文 、葡 萄牙文和西班牙文,业已成为与安哥拉、佛得角、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比 [...] 克、圣多美和普林西比等葡语国家以及博茨瓦纳和海地等非葡语国家进行国际合 作的一个工具。 daccess-ods.un.org | The climate change online portal is now [...] available in English, French, Portuguese and [...]Spanish and has served as a tool for [...]international cooperation with Portuguese-speaking countries such as Angola, Cape Verde, East Timor, Guinea Bissau, Mozambique, and Sao Tome and Principe, as well as with non-Portuguese speaking countries such as Botswana and Haiti. daccess-ods.un.org |
这意味着继续以 原文(英文或法文)制作 简要记录,以及采用补充性系统,让会员国几乎可以实时 [...] 地获取所有正式语文的保密数字录音。 daccess-ods.un.org | It would entail the continued production [...] of summary records in their original [...] language (English or French), as well as the [...]introduction of supplemental systems that [...]would allow Member States to access secure digital recordings in all official languages almost in real time. daccess-ods.un.org |
委员会还对不同的法律 来源――即,成文法和习 惯法――的适用表示关切,因为这可破坏缔约国将其立法 与《公约》统一起来的努力。 daccess-ods.un.org | The Committee also expresses its concern about the application of different sources of law, namely codified and customary laws, which may undermine the State party’s efforts to harmonize its legislation with the Convention. daccess-ods.un.org |
(c) 在本报告所述期间,新闻部对关于巴勒斯坦问题的正式会议和新闻发布 会多媒体报道包括用英文和法文提供了 75 个详细的会议摘要。 daccess-ods.un.org | (c) The Department’s multimedia coverage of formal meetings and press [...] conferences on the question of Palestine included 75 detailed meeting [...] summaries in English and French during the reporting period. daccess-ods.un.org |
除 本 規 則 及 《 證 據 條 例 》 ( 第 8 章 ) 的 條 文 及 證 據 [...] 有 關 的 任 何 其 他 成 文 法 律 另 有 規 定 外 , 任 [...]何 規 定 頇 在 審 訊 任 何 藉 令 狀 開 展 的 訴 訟 時 以 證 人 [...]證 據 證 明 的 事 , 頇 在 公 開 法 庭 藉 訊 問 證 人 而 予 以 證 明 。 hkreform.gov.hk | Subject to the provisions of' these rules [...] and of the Evidence Ordinance (Cap. 8) [...] and any other written law relating to [...]evidence, any fact required to be proved at [...]the trial of any action begun by writ by the evidence of witnesses shall be proved by the examination of the witnesses orally and in open court. hkreform.gov.hk |
您会以下列一种语言使用智能网络扫描仪:荷 兰 文 、 英 文 、 法文 、 德 文 、 意大利文、日文、韩 文、葡萄牙文、俄文、简体中文、西班牙文、繁体中文或土耳其文。 graphics.kodak.com | You will be using the Scan Station for one of the following [...] languages: Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, [...]Korean, Portuguese, Russian, [...]Simplified Chinese, Spanish, Traditional Chinese or Turkish. graphics.kodak.com |
構成了 Section 1542 of the California Civil Code and Section 20-7-11 of the South Dakota Codified Laws(加州民法第 1542 條以及南達科他州法典第 20-7-11 條)規定 的棄權聲明,這兩個條款均規定「普通豁免不包括在執行豁免時債權人不知情或懷疑其存在 的索賠,如果當時該債權人知情的話,必然嚴重影響其與債務人的和解」;並構成了任何其 他州或適用管轄地的任何類似規定、 成 文法 、 規 章、規則、法律原則或平衡法所規定的棄權 聲明。 aircargosettlement.com | This release … constitutes a waiver of Section 1542 of the California Civil Code and Section 20-7-11 of the South Dakota Codified Laws, each of which provides that “[a] general release does not extend to claims which the creditor does not know or suspect to exist in his favor at the time of executing the release, which if known by him must have materially affected his settlement with the debtor,” and a waiver of any similar provision, statute, regulation, rule, or principle of law or equity of any other state or applicable jurisdiction. aircargosettlement.com |
(62) 申請、促使通過及取得旨在直接或間接使本公司受益之任何法規、法令 、規例或其他授權或成文法則﹔以及反對任何蓄意直接或間接損害本公 司權益之任何提案、法律程序或申請。 mmg.com | (62) To apply for, promote, and obtain any statute, order, regulation, or other authorisation or enactment which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company; and to oppose any bills, proceedings, or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company’s interests. mmg.com |
成员国需要结合各自现有的 立法和做法来审议各项国际公约中所规定的义务,并酌情调整本国与国际道 路交通运输相关的立法、文件和程序。 daccess-ods.un.org | Member countries need to review the obligations of the international conventions together [...] with their existing [...] legislation and practices, and to adjust, as appropriate, their legislation, documentation and procedures [...]relating to international road transport. daccess-ods.un.org |
会议主席请发言者在发言时重点讨论与文化财产定罪有关的以下具体问 题:(a)国家一级提供统计数据的情况;(b)在贩运文化财产方面的专门立法情况 [...] [...] 以及在拟订具体法律上所可能遇到的挑战;(c)对贩运文化财产实施强有力的惩 处;(d)针对具体利害攸关者或部门的惩处;(e)举证责任倒置的问题;(f)对 非法 文化财 产请求人和购买人加以定罪的刑法措施;以及(g)在打击贩运文化财产行 为上使用新的技术以及对为非法目的使用这类技术加以定罪的问题。 daccess-ods.un.org | The Chair of the meeting invited speakers to focus their contributions on the following specific issues regarding the criminalization of cultural property: (a) the availability of statistical data at the national level; (b) the existence of specific legislation on trafficking in cultural property and potential challenges in developing specific legislation; (c) the imposition of strong penalties for trafficking in cultural property; (d) the existence of penalties directed at specific stakeholders or sectors; (e) the question of reversing [...] the burden of proof; (f) [...] criminal law measures criminalizing those requesting and purchasing illicit cultural property; and [...](g) the use of new technologies [...]in the fight against trafficking in cultural property and the criminalization of such use when done for illicit purposes. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡 量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術 與 文化 作 多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增 加 文 化 藝 術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九 文 化 區 計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts [...] groups and budding [...] artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委 員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development [...] proposals, openly and [...] thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission [...]for the West Kowloon development [...]in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
对于有关变相驱逐的第A条草案,他不一定反对 将 法文 中 的 “变相驱逐” 短语改为在英文中词义相当的“建设性的驱逐”,这可以在仲裁裁决中找到可靠 [...] 的来源,不过需要采用等效的措辞方式。 daccess-ods.un.org | Concerning draft article A on disguised [...] expulsion, he was not necessarily opposed to the [...] replacement, in French, of the expression [...]“disguised expulsion” by an equivalent [...]of the English expression “constructive expulsion”, which was well entrenched in arbitral awards, as long as the equivalent could be found. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。