单词 | 文案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 文案 noun —copywriter n案文 noun —text ntexts pl
|
他们认为,缔约国对来文案情没有做任何答复进一步证实缔约 国默认了提交人所指控的事实的准确性,因而委员会应该认为这些事实得到了证 实。 daccess-ods.un.org | In their view, the absence of any response by the State party on the merits of the communication [...] further constitutes its [...]tacit acceptance of the accuracy of the facts alleged by the authors, which the Committee should therefore consider as proven. daccess-ods.un.org |
特设工作组在报告中建议《议定书》缔约方会议 考虑如何进一步审议附件所载案文草 案。 daccess-ods.un.org | In this report, the AWG-KP recommended to the [...] CMP that consideration be given on how to proceed with the further [...] consideration of the draft text contained in its annex. daccess-ods.un.org |
为帮助贸易法委员会开展工作,秘书处要做许多事情,包括就考 虑将来可能列入工作方案的事项起草研究报告、报告 和 案文 草 案 ;开展法律研究;起草和修订有关已列入工作方案事项的工作文件和立法 案文;编写委员会和工作组会议报告;以及为贸易法委员会及其工作 组提供多种行政服务。 uncitral.org | To assist the work of UNCITRAL, the secretariat undertakes a variety of different tasks, which includes [...] preparation of studies, [...] reports and draft texts on topics that are being considered for possible future inclusion in the work programme; legal research; drafting and revision of working papers and legislative texts on topics already included in the work programme; reporting on [...]Commission and working [...]group meetings; and providing a range of administrative services to UNCITRAL and its working groups. uncitral.org |
数据库还载有各项国际法律文书的 案文 及 其 批 准现状和各区域组织通过的反恐公约完整清单以及相关判例法。 daccess-ods.un.org | It also contains the text of international legal instruments and their [...] ratification status and a complete list of counter-terrorism [...]conventions adopted by regional organizations as well as relevant case law. daccess-ods.un.org |
执行局还将审议关于下列国家的 20 份供讨论用的国家方案文件草案:非 洲 地区的埃塞俄比亚、加蓬、加纳、毛里塔尼亚、圣多美和普林西比、塞内加尔和 津巴布韦;阿拉伯国家地区的摩洛哥、阿拉伯叙利亚共和国和也门;亚洲和太平 洋地区的孟加拉国、老挝人民民主共和国、蒙古和菲律宾;东欧和中亚地区的阿 尔巴尼亚(共同国家方案文件草案)、 吉尔吉斯斯坦和乌克兰;以及拉丁美洲和加 勒比地区的萨尔瓦多、英语及荷兰语加勒比国家和洪都拉斯。 daccess-ods.un.org | The Executive Board will also have before it [...] for discussion 20 draft country programme documents for Ethiopia, Gabon, Ghana, Mauritania, Sao Tome and Principe, Senegal and Zimbabwe in the Africa region; Morocco, Syrian Arab Republic and Yemen in the Arab States region; Bangladesh, Lao People’s Democratic Republic, Mongolia and the Philippines in the Asia and the Pacific region; Albania (draft common country programme document), Kyrgyzstan and Ukraine in the [...]Eastern Europe and [...]Central Asia regions; and El Salvador, Englishand Dutch-speaking Caribbean countries, and Honduras in the Latin America and Caribbean region. daccess-ods.un.org |
安理会成员面前摆着文件 [...] S/2012/245,其中载有 中国、哥伦比亚、法国、德国、摩洛哥、巴基斯坦、 葡萄牙和俄罗斯联邦提交的一项决议 草 案 的 案文。 daccess-ods.un.org | Members of the Council have before [...] them document S/2012/245, which [...] contains the text of a draft resolution submitted by [...]China, Colombia, France, Germany, Morocco, [...]Pakistan, Portugal and the Russian Federation. daccess-ods.un.org |
执行局还将收到 17 份国家方案文件草案,分 别涉及非洲区域的佛得角(共同 国家方案文件草案)、中非共和国、乍得、冈比亚、马拉维和莫桑比克;阿拉伯 国家区域的阿尔及利亚和也门;亚洲和太平洋区域的伊朗伊斯兰共和国、缅甸、 巴布亚新几内亚(共同国家方案文件草 案 ) 、 泰 国和越南(共同国家 方 案文 件草 案);拉丁美洲和加勒比区域的巴西、多米尼加共和国、巴拿马和秘鲁。 daccess-ods.un.org | The Executive Board will also have [...] before it for discussion [...] 17 draft country programme documents: Cape Verde (draft common country programme document), Central African Republic, Chad, Gambia, Malawi and Mozambique in the Africa region; Algeria and Yemen in the Arab States region; Iran (Islamic Republic of), Myanmar, Papua New Guinea (draft common country programme document), Thailand and Viet Nam (draft common country programme document) in the Asia and the Pacific [...]region; and Brazil, [...]Dominican Republic, Panama and Peru in the Latin America and Caribbean region. daccess-ods.un.org |
在第 12 次会议上,阿根廷代表(代表属于 77 国集团的联合国会员国和中国) 撤回决议草案 E/CN.5/2011/L.7,并替换上以非正式文件形式分发的只有 英 文本 的案文草稿。 daccess-ods.un.org | At the 12th meeting, the representative of Argentina (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), withdrew draft resolution E/CN.5/2011/L.7 and replaced it with a draft text that was circulated in an informal paper, in English only. daccess-ods.un.org |
构成《对条约的保留实践指南》的准 则 案文 以 及 关于保留对话的附件载录 于下文 F.1 节;《实践指南》案文,包 括导言、评注、关于保留对话的附件以及 参考文献,载录于 F.2 节,但另以本报告增编形式(A/66/10/Add.1)印发。 daccess-ods.un.org | The text of the guidelines constituting the Guide to Practice on Reservations to Treaties followed by an annex on the reservations dialogue is reproduced in section F.1 below; the text of the Guide [...] to Practice including [...]an introduction, commentaries, the annex on the reservations dialogue and a bibliography is reproduced in the continuation of section F.2, contained in an addendum to this report (A/66/10/Add.1). daccess-ods.un.org |
墨西哥代 表团对合作伙伴们采取的消极做法表示遗憾,因为 它们声称案文有基 本的概念问题,但未能提出任何 具体的解决方案。 daccess-ods.un.org | His delegation regretted the passive approach adopted by the partners, who had claimed to have [...] fundamental conceptual [...] problems with the text but had failed to make any specific proposals to overcome [...]those problems. daccess-ods.un.org |
委员会还似宜考虑,尽管各种备选 案文 各 有 利弊,没有一种备 选 案文 尽善 尽美,但备选案文 A 和 B 已经涵盖或可能涵盖备选案文 C 和 D 所述混合办法的 任何积极因素,无需增加备选案文并 加 大其复杂程度,若这样的话可能损害法 律冲突规则寻求实现的确定性和可预期性。 daccess-ods.un.org | The Commission may also wish to consider that, while all options have advantages and disadvantages and no option is perfect, any positive elements of the hybrid approaches in options C and D, are either already covered by or may [...] be covered in options A and B, without [...]multiplying the options and creating an additional level of complexity, which may undermine the certainty and predictability sought to be achieved by a conflict-of-laws rule. daccess-ods.un.org |
日本着 重强调它优先注重有关残疾人的议题,具体而言,该国已共同提出了一项关 于新的亚洲及太平洋残疾人十年的决议 草 案(文件 E /ESCAP/68/L.11)——该 决议草案现已提交经社会,同时该国还对制订这一新十年的战略行动框架做 出了贡献。 daccess-ods.un.org | The delegation of Japan informed the Commission of its willingness to share its experiences at the forthcoming regional review of the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing.33 It highlighted the priority it placed on disability-related issues, as evidenced by both its co-sponsoring a draft resolution on a new Asian and Pacific decade of persons with disabilities which was before the Commission (E/ESCAP/68/L.11), and by contributing to the development of the strategic action framework for the new decade. daccess-ods.un.org |
工作组一致认为,应将 A/AC.105/C.1/L.307 号文件的修订案文作为 A/AC.105/C.1/L.307/Rev.1 号文件传送给委员会所有成员 国,请各成员国在 2011 年 4 月底前提出意见,以期在 2011 年委员会第五十四届 [...] 会议上通过外层空间活动长期可持续性工作组的职权范围和工作方法 (A/AC.105/987,附件四,第 10-12 段)。 daccess-ods.un.org | The Working Group agreed that [...] the revised text of document A/AC.105/C.1/L.307 should be transmitted to all member States of the Committee as document A/AC.105/C.1/L.307/Rev.1, [...] [...]inviting member States to provide comments by the end of April 2011, with a view to adopting the terms of reference and methods of work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities at the fifty-fourth session of the Committee, in 2011 (A/AC.105/987, annex IV, paras. 10-12). daccess-ods.un.org |
本小组审查了各种信息来源,如包括协定在内的多年期协定项目 提 案文 件 ; 年度工 作计划和进度报告;向臭氧秘书处报告的第 [...] 7 条数据;执行委员会报告和缔约方的履约决 定;关于第 5 条国家方案执行情况的报告;执行委员会的文件和决定;利用多边基金秘书 [...] 处根据执行机构的进度报告建立的综合数据库编拟的统计摘要;近期建立的旨在检查多年 期协定年度工作方案等特定活动执行情况的电子数据库;和以前关于相关专题的案头研究 和评价报告。 multilateralfund.org | The team examined various sources of information such [...] as: MYA project proposal documents, including agreements; [...]annual work plans and progress [...]reports; Article 7 data reported to the Ozone Secretariat; Implementation Committee reports and compliance decisions of Parties; reports on the implementation of Article 5 country programme; documents and decisions of the Executive Committee; statistical summaries using a comprehensive database created in the Multilateral Fund Secretariat based on progress reporting by the implementing agencies; the electronic database that had been recently introduced to check the status of implementation of specific activities included in MYA annual work programmes; and previous desk studies and evaluation reports on related topics. multilateralfund.org |
(b) 扩展案文以融 入主计长办公室的评论意见,由此提高明晰度和准确性, 并反映大会所核可的联合国方案预算的正确术语。 daccess-ods.un.org | (b) Expand the text to incorporate comments [...] from the Office of the Controller that bring greater clarity and accuracy and [...]reflect the correct terminology for the programme budget of the United Nations as approved by the General Assembly. daccess-ods.un.org |
在审议了该项议题之后,大会第三十四届会议(2007 年 10 月 16 日--11 月 2 日,教科 [...] 文组织总部)通过了第 34 C/43 号决议,请总干事举办上述政府间专家会议(由预算外资金 提供经费),进一步探讨能否以 2007 年 3 月在教科文组织总部举行的第二次政府间会议通 过的有关宣言草案文本为 基础,达成一项协商一致的建议,以提交大会第三十五届会议。 unesdoc.unesco.org | Following consideration of this issue, the 34th session of the General Conference (UNESCO Headquarters, 16 October-2 November 2007) adopted 34 C/Resolution 43 which invites the Director-General to organize the above-mentioned intergovernmental expert meeting (funded by extrabudgetary resources) to explore further the possibility of arriving at a consensus [...] recommendation on the basis of the [...] text of the draft of the declaration adopted by the second session of the intergovernmental meeting at UNESCO Headquarters in March [...]2007, to be submitted [...]to the General Conference at its 35th session. unesdoc.unesco.org |
贸易法委员会的工作并不止于最后完成和通 过 案文 , 而 是如上 所述,还包括推广贸易法委员会的工作,促进使用和采纳其立法和非 立法案文。 uncitral.org | The work of UNCITRAL does not end with the [...] finalization and adoption of a text but, as noted above, includes promotion of the use and adoption of those legislative and non-legislative texts. uncitral.org |
(1) 議員或獲委派官員可隨時作出預告,表明有意提交法 案;該預告須送交立法會秘書辦事處,並須附有 法 案文 本 及 本議事規 則第50條 (法案的格式)所規定的摘要說明;如作出預告者為議員,則須 附有由法律草擬專員按第(2)款的規定簽署的證明書。 legco.gov.hk | (1) A Member or a designated public officer may at any time give notice of his intention to present a bill; such notice shall be sent to the office of the Clerk and shall be accompanied by a copy of the bill and memorandum required by Rule 50 (Form of Bills), and in the case of a Member, also by a certificate signed by the Law Draftsman pursuant to subrule (2). legco.gov.hk |
安理会成员面前摆着文件 S/2011/425,其中载有 澳大利亚、奥地利、比利时、贝宁、波斯尼亚和黑塞 哥维那、保加利亚、加拿大、智利、乍得、哥斯达黎 加、克罗地亚、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、 法国、加蓬、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、匈 牙利、冰岛、爱尔兰、以色列、意大利、日本、哈萨 克斯坦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、 马耳他、墨西哥、摩纳哥、黑山、新西兰、尼日利亚、 挪威、秘鲁、波兰、葡萄牙、卡塔尔、摩尔多瓦共和 国、罗马尼亚、萨摩亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西 班牙、瑞典、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国和 美利坚合众国提交的一项决议草案的 案文。 daccess-ods.un.org | Members of the Council have before them document S/2011/425, which contains the text of a draft resolution submitted by Australia, Austria, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chad, Chile, Costa Rica, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Gabon, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mexico, Monaco, Montenegro, New Zealand, Nigeria, Norway, Peru, Poland, Portugal, Qatar, the Republic of Moldova, Romania, Samoa, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. daccess-ods.un.org |
在其第四次会议上商定的、对咨委会 职权范围的各项拟议修改,见后文附录一(附录二载有先前的职权范 围案文,并标明了修改之处)。 daccess-ods.un.org | The proposed changes to the terms of reference agreed at the fourth meeting are [...] contained in appendix I (appendix II [...] contains the text of the original terms of reference with the amendments indicated). daccess-ods.un.org |
国际葡萄与葡萄酒局在其自身工作方案中考虑到了若干原则或者食 典 案文 , 比如 科学在制定标准方面的作用,当制定该局有关葡萄和葡萄酒行业的可追溯性指南方面 [...] 的决议草案时,考虑到食品进出口检验标准委员会确立的原则,以及当起草该局关于 葡萄和葡萄酒行业生物技术方面的某些具体定义时,考虑到食典原则和生物技术方面 的定义。 codexalimentarius.org | OIV also took into account several [...] principles or Codex texts in its own programme of work, such [...]as the role of science in developing [...]standards, the principles established by the CCFICS on traceability, when developing the OIV draft resolution regarding traceability guidelines in the vine and wine sector, and the Codex principles and definitions on biotechnologies when drafting certain OIV definitions specific to the vine and wine sector with regards biotechnologies. codexalimentarius.org |
她指出,关于被占领的叙利亚戈 兰的决议草案 A/C.4/65/L.16 案文与 1982 年以来使 用的相关决议草案的案文基本 相同,同时强调该决议 草案旗帜鲜明地反对外国占领和吞并,并忆及安全理 [...] 事会已宣布了以色列关于强加其法律、管辖权和行政 权的决定。 daccess-ods.un.org | Noting that the text of draft resolution A/C.4/65/L.16, on the occupied Syrian Golan, was [...] essentially the same as those that had [...]been used since 1982, she underscored its strong message against foreign occupation and annexation and recalled that Israel’s decision to impose its laws, jurisdiction and administration had been declared by the Security Council. daccess-ods.un.org |
(5) 如議員就同一議案動議多於一項修正案,立法會主席或 全體委員會主席須按原議案文本中 擬修正的字句的先後次序,順序叫 喚修正案動議人;如對此次序有疑問,則由立法會主席或全體委員會 主席決定叫喚修正案動議人的次序。 legco.gov.hk | (5) When two or more amendments are proposed to be moved to the same motion the President or Chairman shall call on the movers in the order in which their amendments relate to the text of the motion, or in cases of doubt in the order decided by the President or Chairman. legco.gov.hk |
随后,美国的代表报告称,尽管与会代表表达了各种不同意见,对部 分案 文内容 也存有顾虑,但该小组就会议室文件中所载的修订版决定草案达成了共识。 conf.montreal-protocol.org | Subsequently, the representative of the United States reported that, despite a range of [...] views among participants and concerns over [...] some parts of the text, the group had [...]reached consensus on a revised version of [...]the draft decision, contained in a conference room paper. conf.montreal-protocol.org |
会上作出的澄清是,联络组议定的 案文 提 交 了执行委员会,举行了没有将联络组所 有成员都包括在内的非正式协商,导致对联络组草拟 的 案文 作 出 了修正。 multilateralfund.org | It was clarified that the text agreed by the contact group was presented to the Executive Committee, informal consultations that did not fully involve all members of the contact group had also been held, resulting in amendments to the text prepared by the contact group. multilateralfund.org |
另一位代表认 [...] 为将两份决定草案合并为一份文件会有所助益,他还建议将厄瓜多尔所呈交的 决定草案作为讨论工作的正式基础,因为在非正式磋商后已 对 案文 做 出 了一些 轻微变更。 conf.montreal-protocol.org | Another representative said that it would be useful to merge the two draft decisions into a single document and suggested that the draft decision presented by [...] Ecuador be the formal basis for [...] discussion as some slight textual changes had already [...]been made to it as a result of the informal consultations. conf.montreal-protocol.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 [...] 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 [...] 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, [...] the Government [...] should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning [...]and future operation [...]of the facilities in the district. legco.gov.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算 中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the [...] total budget for special [...] political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
会议最终在俄罗斯联邦、波兰和土耳其代表团提出的建议上未能取得一致的意见,因 [...] 而根据日本代表团的建议修改的案文及 2 007 年 3 月通过的最初文本和报告人的报告(包括 [...] 未被接受的俄罗斯联邦、土耳其和波兰代表团提出的最新修改情况)将提交执行局第一八一 [...]届会议,而后请大会第三十五届会议审议和提出建议。 unesdoc.unesco.org | In sum, the meeting did not reach consensus on the proposals submitted by the delegations of the [...] Russian Federation, Poland and Turkey and, [...] consequently, the text, as amended following [...]the proposals of the delegation of [...]Japan, will be submitted to the Executive Board at its 181st session, together with the initial text adopted in March 2007 and the report by the Rapporteur including a latest status report of the amendments proposed by the Russian Federation, Turkey and Poland but not accepted, for consideration and recommendation to the General Conference at its 35th session. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。